Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HST1500
www.blackanddecker.ae

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Black & Decker HST1500

  • Page 1 HST1500 www.blackanddecker.ae...
  • Page 2 ENGLISH (Original instructions)
  • Page 3: Safety Instructions

    • The hand steamer must be used and rested on a stable surface Your BLACK+DECKER™ HST1500 hand steamer has been • The hand steamer is not to be used if it has been designed to remove creases from fabrics using heat & steam dropped, if there are visible signs of damage or if it is and is not to be used for any other purpose.
  • Page 4: Electrical Safety

    ENGLISH (Original instructions) Additional safety instructions for hand Extension cables & class 1 product steamers • A 3 core cable must be used as your tool is earthed and Warning! Do not place near a hot Gas or electric oven. of class 1 construction.
  • Page 5 ENGLISH (Original instructions) Assembly creases in the fabric. • Release the steam button to stop the steam. • Rotate and pull down to remove the water tank (10), Note: Ensure that the fabric to be steamed is being stretched open the water inlet cover (13) and fill with tap water whilst steaming for best results.
  • Page 6: Protecting The Environment

    If necessary, use a mild detergent to remove spots. Do not use any abrasive or solvent based cleaner. Do not Technical data use chemical based de-scaling agents. HST1500 • Store your appliance in a cool dry area. Voltage 220 - 240 •...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    • Retirez la fiche de la prise électrique avant de remplir le Votre défroisseur à vapeur BLACK + DECKER™ HST1500 Votre défroisseur à vapeur BLACK + DECKER™ HST1500 réservoir d’eau. a été conçu pour éliminer les faux plis de tissus en utilisant a été...
  • Page 8: Sécurité Électrique

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) • N’utilisez pas l’appareil si la fiche ou le cordon Sécurité électrique d’alimentation est endommagé ou défectueux. Avant d’utiliser l’appareil, vérifiez que la tension secteur • Si la fiche ou le cordon d’alimentation est endommagé correspond à...
  • Page 9: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Avant la première utilisation Défroissage d’un vêtement • Retirez tout autocollant ou capot de protection sur la tête Le défroisseur à vapeur est facile à utiliser et est parfait pour de vapeur. enlever les froissements et les faux plis des vêtements et des rideaux ainsi que pour rafraîchir les tissus d’ameublement.
  • Page 10: Nettoyage, Maintenance Et Stockage

    : www.2helpU.com base de solvant. N’utilisez pas des produits chimiques à base de substances corrosives. Technical data • Stockez l’appareil dans un endroit frais et sec. HST1500 • N’essayez pas de démonter l’appareil. Tension 220 - 240 •...
  • Page 11: Garantie

    FRANÇAIS (Traduction des instructions d'origine) Garantie BLACK+DECKER est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits légaux. Si un produit BLACK+DECKER s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité...
  • Page 12 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻴﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻘﺒﺲ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺀ‬ :‫ﺇﺫﺍ ﺩﻋﺖ ﺍﻟﻀﺮﻭﺭﺓ ﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻗﺎﺑﺲ ﺗﻴﺎﺭ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺟﺪﻳﺪ‬ HST1500 .‫• ﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﻟﻘﺪﱘ ﺑﻄﺮﻳﻘﺔ ﺁﻣﻨﺔ‬ 240 - 220 ‫ﻓﻮﻟﺖ‬ ‫ﺍﳉﻬﺪ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ .‫• ﺃﻭﺻﻞ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺒﻨﻲ ﺑﺎﻟﻄﺮﻑ ﺍﳊﻲ ﻓﻲ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﺍﳉﺪﻳﺪ‬ 60 / 50 ‫ﻫﺮﺗﺰ‬...
  • Page 13 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﺇﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﳝﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﻜﻮﻥ ﺳﺎﺧﻨﺔ‬ .‫ﻗﺒﻞ ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺃﻱ ﱟ ﻣﻦ ﺃﺟﺰﺍﺀ ﺍﻟﺞ ﺍﺯ ﺃﻭ ﺗﻨﻈﯿﻔﻬﺎ ﺃﻭ ﻓﺤﺼﻬﺎ‬ .‫• ﻻ ﺗﻐﻤﺮ ﺍﳉﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺃﻭ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻓﻲ ﺃﻱ ﺳﻮﺍﺋﻞ‬ ‫• ﻋﻨﺪ ﻋﺪﻡ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳉﻬﺎﺯ، ﻳﺠﺐ ﺗﺨﺰﻳﻨﻪ ﻓﻲ ﻣﻜﺎﻥ‬ ‫ﺟﺎﻑ.
  • Page 14 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺑﻚ. ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﺪ ﻭﻭﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﺷﻜﻞ ﺭﺃﺳﻲ‬ ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻌﻈﻢ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﻃﺎﳌﺎ ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻌﻠﻘﺔ ﺃﻭ ﺣﻴﺚ‬ ‫ﻟﻠﺘﺒﺨﻴﺮ. ﺍﺗﺮﻙ ﺍﻟﻮﺳﺎﺋﺪ ﻟﺘﺠﻒ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﻗﺒﻞ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺒﺨﺮﺓ ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﻓﻲ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﻭﺿﻌﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﺛﺎﺙ‬ .‫ﺭﺃﺳﻲ ﻣﻊ ﲢﺮﻳﻜﻬﺎ ﻓﻮﻕ ﺍﳌﻔﺮﻭﺷﺎﺕ ﻷﻋﻠﻰ ﻭﻷﺳﻔﻞ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻻ...
  • Page 15 ‫ﺍﻟـﻌـﺮﺑـﻴـﺔ‬ (‫)ﺍﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎﺕ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﺒﺨﺮﺓ ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ ﺧﺎﺻﺘﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﺪﺍﺋﺮﺓ‬ 30 ‫• ﳝﻜﻦ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻛﺎﺑﻞ ﺇﻃﺎﻟﺔ ﻳﺼﻞ ﻃﻮﻟﻪ ﺣﺘﻰ‬ ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ: ﻋﻨﺪ ﻓﻚ ﺗﻐﻠﻴﻒ ﻣﺒﺨﺮﺓ ﺍﻟﺜﻴﺎﺏ، ﲢﻘﻖ ﺃﻧﻚ‬ .‫ﻣﺘﺮ ﺍ ﹰ )001 ﻗﺪﻡ( ﺩﻭﻥ ﺃﻱ ﻓﻘﺪ ﻟﻠﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺍﺳﺘﻠﻤﺖ ﻛﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﳌﺪﺭﺟﺔ ﻓﻲ ﻗﺎﺋﻤﺔ ﺍﻷﺟﺰﺍﺀ، ﻗﺒﻞ‬ .‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ...
  • Page 16 ‫ﻋﻦ ﺍﳌﻘﺒﺲ. ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﻭﺿﻊ ﺍﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ BLACK+DECKER™ ‫ﺻ ﹸ ﻤﻤﺖ ﺍﳌﺒﺨﺮﺓ ﺍﻟﻴﺪﻭﻳﺔ‬ .‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ﹰ ﻋﻦ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺰﻳﺖ ﻭﺍﳊﻮﺍﻑ ﺍﳊﺎﺩﺓ‬ ‫ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﲡﺎﻋﻴﺪ ﺍﻷﻗﻤﺸﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﺍﳊﺮﺍﺭﺓ‬HST1500 .‫ﻭﺍﻟﺒﺨﺎﺭ، ﻭﻫﻲ ﻏﻴﺮ ﻣﺨﺼﺼﺔ ﻷﻳﺔ ﺃﻏﺮﺍﺽ ﺃﺧﺮﻯ‬ ،‫• ﺇﺫﺍ ﺣﺪﺙ ﺗﻠﻒ ﻟﺴﻠﻚ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬...
  • Page 17 N a m e s & A d d r e s s e s f o r B L A C K + D E C K E R S e r v i c e C o n c e s s i o n a r i e s ALGERIA: Sarl Outillage Corporation, DW, B&D Pet, HHD, 08, Rue Med Boudiaf (ex TELLA Achen) Cheraga, Alger, Tel: 00213-0-21375130/ 00213-0-21375131,...
  • Page 19: Warranty Registration Card

    « ∞ ∂ ± e « ∞ d POSTCODE « ¡ « ∞ ¥ a ¢ U ¸ DATE OF PURCHASE « ∞ ∂ U « Ê ´ M u r Ë ≈ ß DEALER'S NAME & ADDRESS/ PRODUCT MODEL NO. HST1500...

Table des Matières