Braun 8 Serie Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 8 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

Series 8
83 XX cc
Type 5795
www.braun.com
com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Braun 8 Serie

  • Page 1 Series 8 83 XX cc Type 5795 www.braun.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Braun Infolines Deutsch DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE English 08 44 - 88 40 10 Français 0800 783 7010 Español 1 800 509 448 Português 0 800 944 802 Italiano (service & appel gratuits)
  • Page 3 Series 8 Se rie s 8 wet&dry 10a* wet&dr y 10a* 15c*...
  • Page 4 90° 20° 20° 10° 10° 0° 10° 20° 0° 10°...
  • Page 6: Deutsch

    Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Achtung erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Das Spezialkabel, die Ladestation* und die Rasierer viel Freude. Reinigungs- und Ladestation* bitte trocken halten. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vollständig...
  • Page 7 • Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Einschaltsperre Laden ist 5 °C bis 35 °C. Die empfohlene Umge- bungstemperatur zum Rasieren ist 15 °C Der Rasierer ist gesperrt, wenn bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen das Schloss-Symbol auf dem Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht Display erscheint.
  • Page 8 Wenn das Reinigungssymbol im Rasiererdisplay Reinigungs- & Ladestation aufleuchtet, stellen Sie den Rasierer in die C&C- (C&C-Station)* Station, wie vorher beschrieben. Die C&C-Station wurde zum Reinigen, Laden, Reinigungsprogramme (nicht bei allen Modellen) Pflegen (Ölen) und Aufbewahren Ihres Braun Rasierers entwickelt. Sparprogramm – kurze Reinigung...
  • Page 9: Umweltschutz

    Stunden bis die restliche Feuchtigkeit komplett verdunstet ist. Wir empfehlen, alle 18 Monate die Scherteile Ihres Rasierers zu wechseln, um die maximale Leistung zu erhalten. Im Handel oder beim Braun Kundendienst Entnahme des Rasierers aus der erhältlich: C&C-Station •...
  • Page 10 Die Reinigungskartusche kann im Hausmüll entsorgt Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch werden. (D/A/CH: Bitte lokale Entsorgungsbestim- genommen werden, in denen dieses Braun Gerät mungen beachten.) von uns autorisiert verkauft wird. Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden Änderungen vorbehalten.
  • Page 11: English

    Cassette release button Multi Head Lock switch appliance is marked , you can On / off button use it with any Braun power supply 492- Shaver display** XXXX. 5a Travel lock 5b Replacement indicator for Foil & Cutter cassette This appliance is suitable for...
  • Page 12 socket (9) / the charging stand (10a), until it clicks Usage into place. For cc models plug into the station power socket (see chapter «Clean & Charge Make sure that the shaver is disconnected from the Station»). power supply. Press the on / off button (4) to •...
  • Page 13 The Clean & Charge Station has been developed for cleaning, charging, lubricating and storing your Automatic cleaning Braun shaver. Start the cleaning process by pressing the start 12 Station power socket button (16). If status light (15b) does not shine (C & C Lift button for cartridge exchange switches to stand-by after ca.
  • Page 14: Accessories

    Foil & Cutter cassette every 18 months to maintain your shaver’s maximum performance. The cleaning cartridge can be disposed of with regu- Available at your dealer or Braun Service Centres: lar household waste. • Foil & Cutter cassette: 83M • Cleaning Cartridge: CCR •...
  • Page 15 Depending on availability replacement might result in a different color or an equivalent model. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear and tear (e.g. shaver foil...
  • Page 16: Français

    élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous par des enfants, à moins qu’ils nesoient êtes satisfait de votre nouveau produit Braun. âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne soient Lisez attentivement ces instructions car elles sous surveillance.
  • Page 17: Informations De Base Et De Mise En Charge

    Informations de base et de mise en Rappel de branchement (faible charge / opération sans fil uniquement) charge • Un chargement complet prend environ 1 heure et 1. Clignotant : Faible charge de la batterie, par exemple 5 fournit jusqu’à 60 minutes de rasage sans fil. Cela minutes de rasage restantes.
  • Page 18: Nettoyage

    La station Clean & Charge a été développée pour Verrou de sécurité pour le voyage nettoyer, charger, lubrifier et ranger votre rasoir Braun. Le rasoir peut être verrouillé afin d’éviter de démarrer le moteur par accident (par ex. pour le 12 Prise électrique...
  • Page 19: Retirer Le Rasoir De La Station Clean & Charge

    Accessoires Chaque programme de nettoyage est constitué de plusieurs cycles, durant lesquels le liquide de Braun vous recommande de changer la cassette de nettoyage est pompé dans la cartouche et circule rasage tous les 18 mois afin de conserver la vers la tête de rasage.
  • Page 20: Diagnostic De Panne

    Diagnostic de panne Problème Raison possible Solution Rasoir Le rasoir ne démarre pas 1. Le rasoir peut uniquement être 1. Débranchez le rasoir. quand vous appuyez sur le utilisé sans fil. 2. Appuyez sur le bouton marche / arrêt bouton. 2.
  • Page 21 Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, effectuées par des personnes non agréées par à partir de la date d’achat. Braun et si des pièces de rechange ne provenant Pendant la durée de la garantie, Braun prendra pas de Braun ont été utilisées.
  • Page 22: Español

    , podrá utilizarlo con El cartucho no debe rellenarse y solo deben cualquier cable de alimentación de utilizarse cartuchos de recarga Braun. Braun tipo 492-XXXX. * no incluido en todos los modelos Este aparato puede limpiarse con agua corriente y es apto para usarlo en la bañera o en la ducha.
  • Page 23 Información básica de Recordatorio de carga (carga baja/ funcionamiento únicamente inalámbrico) funcionamiento 1. Parpadeo: La carga de la • Una carga completa tarda 1 hora y permite utilizar batería es baja; p. ej., la afeitadora de forma inalámbrica durante un quedan 5 minutos de máximo de 60 minutos.
  • Page 24 (p. ej., cuando vaya sido creada para poder limpiar, cargar, lubricar y guardada en una maleta). almacenar su afeitadora Braun. • Pulsar el botón de encendido/apagado (4) durante 3 segundos para bloquear/desbloquear la 12 Enchufe de la estación afeitadora.
  • Page 25 Limpieza breve/económica A fin de mantener el máximo rendimiento de la Nivel normal de limpieza afeitadora, Braun recomienda cambiar la lámina y el Limpieza intensiva bloque de cuchillas cada 18 meses. Los puede encontrar a su disposición en su...
  • Page 26: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Posible causa Solución Afeitadora Al pulsar el botón de 1. La afeitadora solo puede 1. Desconectar la afeitadora. encendido/apagado, la utilizarse de manera 2. Mantener pulsado el botón de encen- afeitadora no se inalámbrica. dido/apagado durante 3 segundos para enciende.
  • Page 27 Garantía originales de Braun. Braun concede a este producto 2 años de garantía a La garantía solamente tendrá validez si la fecha de partir de la fecha de compra. compra es confirmada mediante la factura o el albarán Dentro del periodo de garantía, subsanaremos,...
  • Page 28: Português

    5a Bloqueio para viagem 5b Indicador de substituição da lâmina e bloco de regáveis incluídas só podem ser substi- corte tuídas por um centro de serviço Braun 5c Segmentos de estado autorizado. 5d Indicador dos minutos restantes 5e Indicador de limpeza*...
  • Page 29 Pode encontrar as especificações elétricas Lembrete de ficha (carga baixa / funciona impressas na fonte de alimentação. somente sem fios) 1. Intermitência: A bateria tem pouca carga, isto é, tem Informações básicas de 5 minutos de barbear funcionamento disponíveis. 2. Intermitência rápida: Este •...
  • Page 30 Clean&Charge (C&C)* A máquina de barbear pode ser bloqueada para evitar o funcionamento inadvertido do motor (por O Centro Clean&Charge da Braun foi desenvolvido exemplo, quando guarda a máquina numa mala). para limpar, carregar, lubrificar, secar e armazenar a • Prima o botão ligar/desligar (4) durante sua máquina de barbear Braun.
  • Page 31: Retirar A Máquina De Barbear Do C&C

    (não incluído em todos os modelos) Acessórios limpeza curta/económica nível normal de limpeza A Braun recomenda substituir a lâmina e o bloco de limpeza intensiva corte a cada 18 meses para manter o máximo desempenho da sua máquina de barbear.
  • Page 32: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Motivo possível Solução Máquina de barbear A máquina de barbear 1. A máquina de barbear apenas 1. Desligue a máquina de barbear da não liga ao premir o botão pode ser operada sem fios. ficha. ligar. 2.
  • Page 33 A garantia perderá o seu efeito no caso de serem Garantia efetuadas reparações por pessoas não autorizadas Braun concede a este produto 2 anos de garantia a ou se não forem utilizados acessórios originais Braun. partir da data de compra.
  • Page 34: Italiano

    I nostri prodotti sono progettati per soddisfare gli standard più elevati in termini di qualità, funzionalità meno che non abbiano più di 8 anni e e design. Ci auguriamo che questo prodotto Braun siano supervisionati. soddisfi le vostre esigenze. Avvertenza Leggere attentamente le istruzioni, contengono Riporre l’alimentatore, la base di ricarica* e la...
  • Page 35 Informazioni di base per l’uso Spia dell’alimentatore (solo in caso di carica bassa/funzionamento • Una carica completa viene effettuata in 1 ora e senza fili) garantisce fino a 60 minuti di rasatura senza fili. I tempi possono variare in base alla lunghezza 1.
  • Page 36 La stazione di pulizia Clean&Charge è stata pro- Bloccaggio di sicurezza gettata per pulire, ricaricare, lubrificare e conservare il tuo rasoio Braun quando non è in uso. Il rasoio può essere bloccato per evitare un’accen- 12 Presa di alimentazione della stazione sione involontaria dell’apparecchio (ad esempio...
  • Page 37 Pulizia economica/breve Accessori Pulizia normale Pulizia intensiva Braun raccomanda di sostituire la testina del rasoio ogni 18 mesi per mantenere al massimo le presta- Ciascun programma di pulizia è formato da diversi zioni di rasatura. cicli durante i quali il liquido di pulizia passa Disponibili presso il proprio rivenditore o presso i attraverso la testina del rasoio.
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione Rasoio Il rasoio non si accende 1. Il rasoio funziona solo in 1. Scollegare il rasoio. quando si preme il modalità senza fili. 2. Tenere premuto il pulsante acceso/ pulsante acceso/spento. 2. Il bloccaggio di sicurezza è spento per 3 secondi per sbloccare il attivo.
  • Page 39 Garanzia effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di dell’apparecchio. 2 anni dalla data di acquisto. La garanzia decade se vengono effettuate Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuita- riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti mente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a...
  • Page 40: Nederlands

    Plug-reminder 5g Batterij-pictogram* herlaadbare batterij mag enkel vervan- Precisietrimmer gen worden door een geautoriseerd Stationcontactpunten scheerapparaat Braun Service Center. Gebruik niet als Loskoppelingsknop voor precisietrimmer Stopcontact scheerapparaat het apparaat, het scheerblad of het 10 Stroomvoorziening** snoer beschadigd is. 10a Oplaadstandaard*/**...
  • Page 41 extreem lage of hoge temperaturen kan het zijn Vervangingsindicator voor scheerblad- en dat de batterij niet helemaal of helemaal niet mescassette oplaadt. • Stel het scheerapparaat niet voor langere tijd bloot De vervangingsindicator aan temperaturen hoger dan 50 °C. geeft het gebruik van de •...
  • Page 42 C&C. Clean&Charge-station (C&C)* Reinigingsprogramma’s (niet met alle modellen) Het Clean&Charge-station is ontwikkeld om je Braun korte spaarzame reiniging scheerapparaat te reinigen, op te laden, te smeren normale reiniging en in op te bergen.
  • Page 43 Accessoires Braun raadt je aan om je scheerblad- en mescasset- Het scheerapparaat uit het te om de 18 maanden te vervangen, zodat je scheer- C&C halen apparaat altijd maximale prestaties levert.
  • Page 44 Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service apparaat wordt geleverd door Braun of een officieel Center bij u in de buurt. aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
  • Page 45: Dansk

    Apparatet må ikke åbnes! De indbyg- 10 Strømstik** gede genopladelige batterier må kun 10a Opladningsholder*/** Rejseetui udskiftes af et autoriseret Braun Service * fås ikke til alle modeller (se displayboks) Center. ** design kan variere Dette apparat kan anvendes af børn fra Elektriske specifikationer findes på...
  • Page 46 Opladning Indikator for rengøring (kun med Clean & Charge-station) • Barbermaskinen tilsluttes en stikkontakt ved at Indikator for rengøring lyser slutte ledningen (10) til barbermaskinens efter hver barbering for at stikkontakt (9) eller opladningsholder (10a). minde om, at barbermaskinen For cc modeller tilslut strømstikket til stationen bør rengøres i Clean &...
  • Page 47 Clean&Charge-stationen (C & C)* meget intensiv rengøring Clean & Charge-stationen er udviklet til at rengøre, Hvert rengøringsprogram består af flere cyklusser, oplade, smøre og opbevare din Braun-shaver. hvor rengøringsvæske skyller gennem barber- hovedet. 12 Strømstik til stationen Løfteknap til udskiftning af kassette Start automatisk rengøring...
  • Page 48: Miljømæssige Oplysninger

    Rensepatron/udskiftning Tilbehør Når niveauindikatoren (15a) lyser rødt permanent, Braun anbefaler, at du udskifter din barbermaskines er der tilstrækkelig væske i patronen til yderligere kassette til skæreblade og lamelknive hver 18. 3 cyklusser. Når niveauindikatoren blinker rødt, skal måned for at opretholde din barbermaskines patronen udskiftes.
  • Page 49 Garanti apparatets værdi eller funktionsdygtighed. Garantien Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende bortfalder ved reparationer udført af andre end de af fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun Braun anviste reparatører og hvor originale Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og...
  • Page 50: Norsk

    Rengjø- standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. rings- og ladestasjonen må ikke plasseres i et Vi håper du vil få glede av ditt nye Braun-produkt. speilskap eller på en polert eller lakkert overflate. Les hele denne bruksanvisningen. Den inne- Rensepatronen inneholder en svært brannfarlig...
  • Page 51 Lading Rengjøringsindikator (kun ved bruk av Clean & Charge-stasjon) • Koble barbermaskinen til en stikkontakt ved å Rengjøringsindikatoren lyser sette spesialledningen (10) i barbermaskinens opp etter hver barbering for å strøminntak (9) eller i ladestasjonen (10a). minne om at barbermaskinen Modeller med rengjørings- og ladestasjon kobles bør rengjøres i Clean &...
  • Page 52 Clean&Charge-stasjon (C & C)* Når rengjøringsindikatoren (5c) lyser i barber- Clean & Charge-stasjonen er utviklet for rengjøring, maskinens display, setter du barbermaskinen i lading, smøring og oppbevaring av din Braun- Clean&Charge-stasjonen, opp-ned og med fronten barbermaskin. frem. 12 Stasjonens strømuttak Rengjøringsprogrammer (ikke for alle modeller)
  • Page 53: Problemløsing

    Fjerne barbermaskinen fra Tilbehør Clean&Charge-stasjonen Braun anbefaler at du bytter kassetten med Hold Clean&Charge-stasjonen med en hånd og vipp skjæreblad og lamellkniv hver 18. måned for å barbermaskinen lett forover for å frigjøre den fra opprettholde maksimal ytelse.
  • Page 54 Ring 22 63 00 93 for å bli henvist til nærmeste av en tilsvarende modell avhengig av tilgjengelighet. autoriserte Braun Serviceverksted. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold...
  • Page 55: Svenska

    är skadad. 5e Rengöringsindikator* Sladdindikator Öppna inte apparaten! De inbyggda 5g Batterisymbol* laddningsbara batterierna kan endast Precisionstrimmer bytas av en auktoriserad Braun-verk- Rakapparatens kontakter mot stationen Lossningsknapp för precisionstrimmer stad. Rakapparatens eluttag Apparaten kan användas av barn över 10 Strömsladd** 8 år och personer med nedsatt fysisk...
  • Page 56 temperaturer kan det hända att batteriet inte Indikatorn för byte av kassett laddas ordentligt eller inte laddas alls. visar användandet av skär- • Utsätt inte apparaten för temperaturer som blads- och lamellknivskasset- överstiger 50°C under längre tidsperioder. ten. Statusindikatorerna • När rakapparaten ansluts till ett eluttag kan försvinner gradvis med antalet det ta några minuter tills visningsskärmen börjar rakningar*.
  • Page 57: Rengöring

    Sätt i rakapparaten i Clean & Charge-stationen enligt beskrivningen ovan när rengöringsindikatorn (5c) Clean & Charge-stationen har utvecklats för rengö- lyser upp på displayen. ring, laddning, smörjning och förvaring av din rakapparat från Braun. Rengöringsprogram (gäller ej alla modeller) Snabbrengöring 12 Eluttag på stationen Normalrengöring Lyftknapp för kassettbyte...
  • Page 58 18:e månad så att din rakapparat behåller maximal prestanda. Finns hos din återförsäljare eller hos Braun Service Rengöringspatron / Byte Centres: När nivåindikatorn (15a) hela tiden lyser röd räcker •...
  • Page 59 För att erhålla service under garantitiden skall den efter eget gottfinnande. kompletta apparaten lämnas in tillsammans med Beroende på tillgänglighet kan ersättning resultera i inköpskvittot, till ett auktoriserat Braun verkstad: en annan färg eller motsvarande modell. www.service.braun.com. Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat Ring 020-21 33 21 för information om närmaste...
  • Page 60: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat voi läikkyä puhdistusnestettä. Älä säilytä asemaa laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivotta- peilikaapissa äläkä aseta sitä kiillotetuille tai vasti uusi Braun-tuote on sinulle iloksi ja hyödyksi. lakatuille pinnoille. Lue nämä turvallisuustietoja sisältävät ohjeet Puhdistuskasetti sisältää herkästi syttyvää...
  • Page 61 Lataaminen Puhdistustarpeen osoitin (ainoastaan Clean&Charge -aseman käytön yhteydessä) • Kytke parranajokone virtalähteeseen liittämällä Puhdistustarpeen osoittimen verkkojohto (10) parranajokoneeseen (9) tai valot syttyvät jokaisen ajon asettamalla parranajokone lataustelineeseen jälkeen muistuttaen siitä, että (10a). CC-mallit: liitä aseman virtapistokkeeseen parranajokone tulisi puhdistaa (katso kohta «Clean&Charge-asema»). Clean&Charge-asemassa.
  • Page 62 (5c) syttyy, aseta parranajokone kasettia, sillä kasetti voi vahingoittua! C&C-asemaan, yllä olevien ohjeiden mukaisesti. Puhdistusohjelmat (ei kaikissa malleissa) Clean&Charge-asema (C&C)* lyhyt ekopuhdistus Clean & Charge -asema on kehitetty Braun-parran- normaali puhdistus ajokoneiden puhdistusta, latausta, voitelua ja tehopuhdistus säilyttämistä varten. Jokainen puhdistusohjelma koostuu useammasta 12 Aseman verkkoliitäntä...
  • Page 63: Vianetsintä

    C&C-asemasta Pidä kiinni C&C-asemasta yhdellä kädellä ja kallista Lisävarusteet parranajokonetta toisella kädellä hieman eteenpäin. Braun suosittelee, että parranajokoneen teräverkko- ja teräkasetti vaihdetaan 18 kuukauden välein, jotta Puhdistuskasetti / vaihtaminen parranajokoneen suorituskyky säilyy ihanteellisena. Saatavana jälleenmyyjiltä tai Braun-huoltoliikkeistä: Kun tason ilmaisimen merkkivalo (15a) palaa punaisena, kasetissa oleva puhdistusneste riittää...
  • Page 64 Takuun voimassaolo alan takuuehtojen TE90 mukaan. Takuuaikana lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Saatavuudesta riippuen laite saatetaan korvata erivärisellä...
  • Page 65 Ο καθαρισμός και η συντήρηση της ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. συσκευής δεν πρέπει να πραγματοποι- Ελπίζουμε να απολαύσετε το νέο σας προϊόν Braun. ούνται από παιδιά, εκτός και αν είναι Διαβάστε ολόκληρες τις οδηγίες, διότι περιλαμ- άνω των 8 ετών και υπό την ανάλογη...
  • Page 66 * Δεν διατίθεται με όλα τα μοντέλα (βλ. πλαίσιο Κατάσταση μπαταρίας απεικόνισης) Η κατάσταση της μπαταρίας ** Το σχέδιο ενδέχεται να διαφέρει εμφανίζεται με γραμμές και με Για τις ηλεκτρικές προδιαγραφές, ανατρέξτε στην ψηφία (σε ορισμένα μοντέλα ενότητα που αναφέρεται στον μετασχηματιστή. και...
  • Page 67 εμφάνιση/εξαφάνιση του συμβόλου κλειδώματος Η βάση Clean&Charge έχει κατασκευαστεί για τον στην οθόνη. καθαρισμό, τη φόρτιση, τη λίπανση και την αποθή- κευση της ξυριστικής σας μηχανής Braun. Αντικατάσταση ελάσματος 12 Υποδοχή βάσης Για να διατηρήσετε την απόδοση ξυρίσματος στο 13 Κουμπί ανύψωσης για αλλαγή κασέτας...
  • Page 68 πολλούς κύκλους, κατά τους οποίους το καθαριστικό Εξαρτήματα υγρό ξεπλένει την κεφαλή της ξυριστικής μηχανής. Η Braun συνιστά να αλλάζετε το εξάρτημα πλέγμα- Αυτόματος καθαρισμός τος & κόφτη της ξυριστικής μηχανής σας κάθε 18 μήνες, για να διατηρείτε τη μέγιστη απόδοσή της.
  • Page 69: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Η κασέτα καθαρισμού μπορεί να απορριφθεί μαζί με Ανακοίνωση για το περιβάλλον τα συνήθη οικιακά απορρίμματα. Το προϊόν περιέχει μπαταρίες ή/και ανακυ- κλώσιμα απόβλητα ηλεκτρικού εξοπλισμού. Υπόκειται σε τροποποίηση χωρίς προειδοποίηση. Για την προστασία του περιβάλλοντος, μην το απορρίψετε στα απόβλητα του σπιτιού, αλλά παραδώστε...
  • Page 70 εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε την συσκευή με την κατασκευή ή κακής ποιότητος υλικό, είτε απόδειξη αγοράς σε ένα Εξουσιοδοτημένο επισκευάζοντας είτε αντικαθιστώντας ολόκληρη τη Κατάστημα Service της Braun: συσκευή σύμφωνα με την κρίση μας. Ανάλογα με τη www.service.braun.com. διαθεσιμότητα, το ανταλλακτικό ενδέχεται να είναι...

Ce manuel est également adapté pour:

83cc serie8385cc8390cc8370cc8345s8350s ... Afficher tout

Table des Matières