Publicité

Liens rapides

1. CONSIGNES DE SECURITE
Cet instrument a été conçu et testé conformément à la Publication IEC 61010:
normes de sécurité pour appareils de mesure électroniques. La notice contient
des avertissements et des consignes de sécurité qui doivent être respectés par
l'utilisateur afin d'assurer une opération en toute sécurité et pour maintenir
l'instrument en état optimal. Lisez dès lors d'abord ces instructions avant de
commencer toute mesure.
♦ Lisez les instructions de cette notice et essayez de les assimiler avant toute
opération.
♦ Tenez ce manuel sous la main pour une consultation rapide.
♦ Utilisez l'instrument uniquement pour les applications pour lesquelles il est
conçu et suivez les procédures décrites dans la notice.
♦ Assurez-vous de suivre et de bien comprendre toutes les consignes de sécurité.
Le non-respect desdites instructions peut entraîner l'endommagement de
l'instrument et/ou de l'appareillage sous test.
Le symbole d'un triangle de présignalisation sur l'instrument renvoie l'utilisateur
aux parties correspondantes dans la notice à des fins de précaution. Lisez
attentivement les instructions qui sont accompagnées de ce triangle.
♦ Le mot DANGER est réservé à des situations ou actions susceptibles de
provoquer des lésions corporelles parfois fatales.
♦ Le mot AVERTISSEMENT est réservé à des situations ou actions qui peuvent
causer des lésions corporelles parfois fatales.
♦ Le mot ATTENTION est réservé à des situations ou actions susceptibles de causer
des lésions corporelles moins graves ou d'endommager l'instrument.
PINCE AMPEREMETRIQUE DIGITALE
KYORITSU MODELE 2002PA
AVERTISSEMENT
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KYORITSU 2002PA

  • Page 1 PINCE AMPEREMETRIQUE DIGITALE KYORITSU MODELE 2002PA 1. CONSIGNES DE SECURITE Cet instrument a été conçu et testé conformément à la Publication IEC 61010: normes de sécurité pour appareils de mesure électroniques. La notice contient des avertissements et des consignes de sécurité qui doivent être respectés par l’utilisateur afin d’assurer une opération en toute sécurité...
  • Page 2 DANGER ♦ N’effectuez jamais des mesures sur un circuit ayant une tension supérieure à 750V CA. ♦ N’essayez pas de mesurer à proximité de gaz inflammables, de fumée, vapeur ou poussière. Cela pourrait mener à une explosion. ♦ Les mâchoires de la pince ampèremétrique ont été conçues de manière à ne pas court-circuiter le circuit sous test.
  • Page 3: Caracteristiques

    ATTENTION ♦ Assurez-vous que le sélecteur est positionné sur la fonction adéquate avant toute mesure. ♦ Prenez garde que chaque pointe de touche des cordons soit complètement introduite dans les bornes appropriées de l’instrument. ♦ Assurez-vous d’enlever les cordons de l’instrument avant d’effectuer une mesure de courant.
  • Page 4 Courant CA 400A – 2000A Gamme Gamme de Résolution Précision (gamme de Temps de mesure fréquence) mesure max. 400A 0-400.0A 0.1A ±1.0% lect. ± 3dgt (50/60Hz) Continu ±2.0% lect. ± 3dgt (40-1kHz) 0-1000A ±1.0% lect. ± 3dgt (50/60Hz) 2000A 1000-1500A 15 min ±3.0% lect.
  • Page 5: Selecteurs De Fonction Et Indicateurs

    Gamme Tension de sortie/Gamme de Précision (Gamme de fréquence) mesure 400A 0 – 400.0mV/0 – 400A ±1.5% lect. ± 0.5mV (50/60Hz) ±2.5% lect. ± 0.5mV (40 – 1kHz) 2000A 0 – 150.0mV/0 – 1500A ±1.5% lect. ± 0.5mV (50/60Hz) ±3.5% lect. ± 0.5mV (40/1kHz) 150.0-200.0mV/1500 –...
  • Page 6: Preparation Avant La Mesure

    5. PREPARATION AVANT LA MESURE 5.1. Contrôle tension pile Positionnez le sélecteur de fonction n’importe où sauf sur OFF. Si l’affichage est net, sans indication BATT, procédez à la mesure. Si, par contre, le message BATT est affiché, remplacez les piles en suivant les instructions décrites sous le point 8.
  • Page 7: Mesure De Courant De Crête

    AVERTISSEMENT ♦ Ne mesurez pas sur un circuit ayant une tension supérieure à 750V CA. Un choc électrique ou un dommage à l’instrument ou à l’appareillage sous test peuvent s’ensuivre. ♦ Les mâchoires de la pince ampèremétrique ont été conçues de manière à ne pas court-circuiter les conducteurs dans le circuit sous test.
  • Page 8: Mesure De Tension Alternative

    Courant d’entrée Maintien valeur de crête (6) Après la mesure, appuyez sur le sélecteur du mode pour retourner au mode de mesure normal. Note: en mode de crête, la fonction de maintien des données n’est pas opérationnelle. 6.2. Mesure de tension AVERTISSEMENT ♦...
  • Page 9: Mesure De Résistance (Mode Normal)

    DANGER ♦ Avant d’effectuer une mesure, assurez-vous que le circuit sous test est débranché. L’instrument est protégé contre des tensions jusqu’à 600V. ♦ N’effectuez pas de mesure lorsque le compartiment de la pile n’est pas bien fermé. 6.3.1. Mesure de résistance (mode normal) (1) Positionnez le sélecteur de fonction sur Ω/.))).
  • Page 10: Autres Fonctions

    - Si un des cordons est ouvert, l’affichage indique “OL”. 7. AUTRES FONCTIONS 7.1. Fonction de maintien des données Cette fonction permet de fixer la valeur mesurée sur l’afficheur. (1) Appuyez sur le bouton data hold. La valeur reste maintenue et l’indication “H”...
  • Page 11: Sortie D'enregistreur

    7.3. Sortie d’enregistreur Uniquement dans la gamme “400A” ou “2000A”, la tension continue est directement proportionnelle au courant d’entrée. (1) Positionnez le sélecteur de fonction sur 400A ou 2000A. (2) Glissez la protection de la borne vers la droite et introduisez la fiche de sortie de l’enregistreur dans la borne de sortie pour connecter l’enregistreur à...
  • Page 12: Remplacement Des Piles

    3000A ainsi que des barres ou des conducteurs de grande taille. (1) Positionnez le sélecteur de fonction sur 400A. (2) Comme illustré ci-dessus, reliez le modèle 2002PA à la bobine de mesure du modèle 8008. (3) Reliez le modèle 8008 à la barre ou au conducteur sous test.

Table des Matières