Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Bluetooth
D
D
YNAMIC
Art.-Nr. 797301
Bedienungsanleitung
Operation Instructions
Mode d ' e mploi
Instruzioni per l' uso
Gebruiksaanwijzing
© ACV Electronic GmbH
Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net
Headset

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour 2GO 797301

  • Page 1 Bluetooth Headset YNAMIC Art.-Nr. 797301 Bedienungsanleitung Operation Instructions Mode d ’ e mploi Instruzioni per l‘ uso Gebruiksaanwijzing © ACV Electronic GmbH Georgsfeld 24, 52222 Stolberg, Germany, www.2go-mobile.net...
  • Page 2 Technische Daten / Spezifications Bluetooth-Version V5.0 + EDR Unterstützte Bluetooth / Profiles supportted-Profile iOS, Android, Windows Betriebsradius / Operation Range 10 Meter  Frequenz / Frequency 2,4 GHz Akku Headset 30 mAh Akku Ladebox/Vjarging box 250 mAh Ladespannung / Charging Voltage Ladezeit / Charging time ≈...
  • Page 3 Headset automatisch in den Koppelmodus so dass die Verbindung zu Ihrem Mobilgerät hergestellt werden kann. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen Ihres Mobilgerätes und suchen Sie nach neuen Geräten. Wählen Sie „2GO Dynamic “ aus um die Verbindung herzustellen. Wurde die Bluetooth-Verbindung zu Ihrem Telefon unterbrochen, wird sie automatisch wiederhergestellt, sobald Sie das Headset innerhalb des Betriebsradius wieder einschalten.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Bedienung bei Musikwiedergabe 1 x rechten Ohrhörer kurz berühren Lautstärke erhöhen 1 x linken Ohrhörer kurz berühren Lautstärke verringern 2 x linken oder rechten Ohrhörer kurz berühren Pause/Play 1 x linken Ohrhörer länger berühren Vorheriger Song 1 x rechten Ohrhörer länger berühren Nächster Song Sprachsteuerung Sprachsteuerung aktivieren 3 x linken Ohrhörer kurz berühren.
  • Page 5: Switch Off

    Open your mobile device’s Bluetooth settings and search for new devices. Select “2GO Dynamic” to establish the connection. If the Bluetooth connection to your phone has been interrupted, it will be automatically restored when you turn the headset back on within the operating radius.
  • Page 6: Safety Instructions

    Safety instructions Note 1: Make sure that the charger is suitable for the headset. Note 2: Use only the supplied charging cable to charge the headset. By using any other char- ger, you may violate the warranty and care instructions for this device and cause hazards. Note 3: Do not attempt to force open the built-in battery.
  • Page 7: Désactiver

    à votre appareil mobile. Ouvrez les paramètres Bluetooth de votre appareil mobile et recherchez de nouveaux appareils. Sélectionnez «2GO Dynamic» pour établir la connexion. Si la connexion Bluetooth avec votre téléphone a été interrompue, elle sera automatiquement rétablie dès que vous rallumez le casque dans le rayon de fonctionnement.
  • Page 8: Contrôle Vocal

    Utilisation lors de la lecture de musique 1 x écouteurs droit brièvement toucher Augmenter le volume 1 x écouteurs gauche toucher brièvement Réduire le volume 2 x gauche ou droit des écouteurs touchez brièvement Pause/Play 1 x écouteurs gauche toucher plus longtemps Chanson précédent 1 x écouteurs droit toucher plus longtemps Chanson suivante...
  • Page 9 Successivamente, l’auricolare passa automaticamente alla modalità accoppiamento, in modo da poter connettersi al dispositivo mobile. Aprire le impostazioni Bluetooth del dis- positivo mobile e cercare nuovi dispositivi. Selezionare «2GO Dynamic « per connettersi. Se la connessione Bluetooth al telefono è stata interrotta, verrà ripristinata automaticamente non appena si riaccende l’auricolare entro il raggio operativo.
  • Page 10: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Nota 1: Assicurarsi che il caricabatterie sia adatto per le cuffie. Nota 2: utilizzare solo il cavo di ricarica in dotazione per caricare le cuffie. L‘utilizzo di qualsiasi altro caricabatterie può costituire una violazione delle istruzioni di garanzia e di cura di questo dispositivo e causare rischi.
  • Page 11 Open de Bluetooth-instellingen van uw mobiele apparaat en zoek naar nieuwe apparaten. Kies „2GO Dynamic „ om de verbinding tot stand te brengen. Als de Bluetooth-verbinding met uw telefoon werd onderbroken, wordt deze automatisch hersteld zodra u de headset weer inschakelt binnen het bedrijfsbereik.
  • Page 12: Veiligheid Instructies

    Veiligheid instructies Opmerking 1: zorg Ervoor dat de lader is geschikt voor de Headset. Opmerking 2: Gebruik voor het Opladen van de Headsets alleen de meegeleverde oplaadkabel. Door het gebruik van een andere lader je pijn te doen, in voorkomend geval, de voorwaarden van de garantie-en onderhoudsinstructies voor dit apparaat, en het veroorzaken van gevaar.

Ce manuel est également adapté pour:

Dynamic

Table des Matières