Explication des symboles sur le broyeur Attention aux projections possibles Alerte de sécurité lors de l'utilisation Tenir les personnes à l'écart de Lire le manuel d'instruction la machine Danger : lames rotatives. Prenez garde aux lames tranchantes Gardez les pieds et les mains hors des ouvertures pendant fonctionnement machine.
Contenu INTRODUCTION..............................REGLES DE SECURITE............................INFORMATION SUR LES AUTOCOLLANTS DE SECURITE................GUIDE DES PIECES DETACHEES (pour entretien et remplacement)............ASSEMBLAGE................................ Instructions pour le déballage..........................Assemblage du broyeur............................POUR VOTRE SECURITE............................. DESCRIPTION DES ELEMENTS.......................... UTILISATION................................Points de contrôle avant utilisation........................2. Utilisation du broyeur............................ENTRETIEN ET REGLAGES..........................
INTRODUCTION Merci pour votre achat. Ce broyeur a été conçu et fabriqué en se focalisant sur la longévité et la performance. Pour une utilisation optimale, l'opérateur doit lire le manuel d'instruction avant de se servir du broyeur. Ce support contient toutes les procédures d'utilisation, les mesures de sécurité à observer, l'entretien et des exemples de dépannages.
REGLES DE SECURITE 1 - LISEZ ET COMPRENEZ LE MANUEL D'INSTRUCTION AVANT L'UTILISATION DU BROYEUR. Ne mettez pas en marche la machine avant de connaître son fonctionnement. Il est conseillé d'interdire l'usage de cet appareil aux personnes de moins 16 ans ainsi qu'à celles ne connaissant pas les consignes d'utilisation.
REGLES DE SECURITE 5. Pour la sécurité d'autrui et la vôtre, observez les précautions suivantes : Lorsque la machine est en marche, toute personne doit se trouver à une distance d'au moins 10 mètres. Arrêtez l'opération si quelqu'un ou quelque chose (personne, animal, etc.) s'approchent près du broyeur en marche.
Page 7
INFORMATION SUR LES AUTOCOLLANTS DE SECURITE MAINTENANCE / ENTRETIEN AVERTISSEMENT DIAMETRE DE BROYAGE MAXIMAL PROTECTEUR DE SECURITE CONSIGNES SECURITE OPERATEUR DIAMETRE DE DECHIQUETAGE MAXIMAL DANGER LAME AVERTISSEMENT TREMIE PICTOGRAMMES DE SECURITE...
Page 8
INFORMATION SUR LES AUTOCOLLANTS DE SECURITE PORT DE PROTECTION AUDITIVE ET OCULAIRE ATTENDRE L'ARRET COMPLET CONSEILLE DE LA ROTATION DES COUTEAUX AVANT TOUTE ACTION SUR LE BROYEUR NE PAS MONTER ATTENTION 1. Familiarisez-vous avec le manuel avant d'utiliser cet équipement. 2.
INFORMATION SUR LES AUTOCOLLANTS DE SECURITE DANGER LAMES DE COUPE TOURNANTES G A R D E Z L E S M A I N S E T L E S P I E D S H O R S D E S O U V E R T U R E S D E C H A R G E M E N T L O R S Q U E L A MACHINE FONCTIONNE POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE CORPOREL SÉRIEUX.
LISTE DES PIECES Numéro/ Référence/ Quantité/ Désignation Description Number Reference Quantity K002040017 Ecrou clips Clip nut K002040018 Vis ST4,8x19 Set screw 4.8x19 K002040019 Capot gauche rouge Red left cover K002040046 Capot gauche vert Green left cover K002040020 Capot avant rouge Red front cover K002040047 Capot avant vert...
Page 15
LISTE DES PIECES Numéro/ Référence/ Quantité/ Désignation Description Number Reference Quantity K002040010 Vis M10 x 1,25 x 55 Pas gauche Screw M10 x 1.25 x 55 Left-headed thread K002040011 Rondelle spéciale M10 Special washer M10 K002040012 Lame de broyeur 2 Shredder blade 2 Vis TF HC 8 x 25 10,9 ZN Countersunk head screw HC 8 x 25 10.9 ZN...
Page 17
LISTE DES PIECES Numéro/ Référence/ Quantité/ Désignation Description Number Reference Quantity 0300080507 Vis TCL PH2 M5X55 Pan head screw PH2 M5X55 K300400502 Rondelle plate 5,3 X 12 X 1 ZN Flat washer 5.3 X 12 X 1 ZN 0300450501 Rondelle Grower M5 M5 Grower washer K300200501 Ecrou HU M 5 8.8 ZN...
ASSEMBLAGE Lisez soigneusement les instructions ci-dessous et le manuel dans sa totalité avant d'utiliser votre nouveau broyeur. Celui-ci a été pré-monté à l'usine, excepté certaines pièces pour l'expédition. Toutes les pièces telles que les écrous, les rondelles, les boulons, etc. nécessaires pour l'assemblage ont été attachées sur la machine.
ASSEMBLAGE REASSEMBLEZ L'OUVERTURE D'ALIMENTATION DU BROYEUR (Fig.1) Bac de remplissage P l a c e z l e b a c d e r e m p l i s s a g e e t l e d é f l e c t e u r s u r l a b r i d e supérieure de l'ouverture de prise du broyeur.
DESCRIPTION DES ELEMENTS Bac de chargement Tube de chargement / Trémie Interrupteur de sécurité Poignée de verrouillage Alimentation de broyage Serrure de sécurité Commutateur "Marche/Arrêt" et arrêt d'urgence Descente d'éjection Moteur électrique Prise Roue UTILISATION 1. Points de contrôle avant utilisation Avant d'utiliser le broyeur électrique (câble électrique débranché), il est recommandé...
UTILISATION 2. Utilisation du broyeur Fixation du câble Note : Un câble de connection avec une qualité minimum de H05RN-F selon la norme DIN 57 282/VDE 0282 et un connecteur caoutchouc/ enduit (1.5 mm minimum) est exigé pour actionner le broyeur. Le dispositif doit être relié...
UTILISATION Respect des horaires Les broyeurs ne peuvent être utilisés les dimanche et jours fériés. De plus, des restrictions régionales peuvent s'appliquer. L'information peut être obtenue auprès des autorités compétentes. Nous recommandons de porter des gants de sécurité, des lunettes de sécurité et des bouchons d'oreilles pour votre sécurité personnelle en travaillant avec le broyeur.
ENTRETIEN ET REGLAGE 1. Entretien du broyeur Vérification de la sécurité opérationnelle Examinez tous les vis et boulons : serrage et réglage après les premières heures de travail puis à intervalles réguliers. Vérifiez l'état des lames avant chaque utilisation pour éviter tout type de risques. Les lames émoussées ou usées réduisent la puissance de broyage et entraînent un enroulement évident des matériaux autour du broyeur.
DYSFONCTIONNEMENTS ET REGLAGES 2. Dysfonctionnements Le moteur ne démarre pas ou la machine s'arrête pendant le broyage : Aucune alimentation secteur = contrôler la protection fusible ou disjoncteur La connexion du câble / de la prise / du connecteur sont défectueux = faites vérifier par un expert. Le moteur s'arrête à...
Page 51
(3); References to harmonised standards (8). Guaranteed acoustic power level (9); Measured acoustic power level (10). Signed in (11); Date (12); Signatory (13); Signature (14). See serial No. (15) below 1. KIVA FRANCE 2. KIVA S.A.S 696, Route Beauregard 39570 COURBOUZON (FRANCE) 3.