Télécharger Imprimer la page
GLOBBER NL 205 Manuel D'utilisation
GLOBBER NL 205 Manuel D'utilisation

GLOBBER NL 205 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour NL 205:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

www.globber.com
NL
• 205
TOO
•K180•BR
ADULT
100
From / De
1.45m
kg
i
4'8"
220 lbs
to / à
max
1.9 m
6'2"
Conform to ASTM F2264
From
From
1,20 m
98 cm
3'9"
38.58"
to
to
2,00 m
108 cm
6'6"
42.52"
Class A / Classe A
100KG MAX
NF EN 14619: 2019

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GLOBBER NL 205

  • Page 1 •K180•BR • 205 ADULT From / De 1.45m 4’8” 220 lbs to / à 1.9 m 6’2” Class A / Classe A 100KG MAX NF EN 14619: 2019 Conform to ASTM F2264 From From 1,20 m 98 cm 3’9”...
  • Page 2 click!
  • Page 4 OWNER’S MANUAL ENGLISH MANUEL D’UTILISATION FRANÇAIS BENUTZERHANDBUCH DEUTSCH MANUAL DEL PROPIETARIO ESPAÑOL MANUALE D’USO ITALIANO GEBRUIKSHANDLEIDING NEDERLANDS MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUÊS INSTRUKCJA OBSŁUGI POLSKI BRUGSVEJLEDNING DANSK KÄYTTÖOPAS SUOMALAINEN ANVÄNDARMANUAL SVENSKA ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΑ P 28 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БЪЛГАРСКИ P 30 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Page 5 KULLANIM KILAVUZU TÜRKÇE P 38 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ РУССКИЙ P 40 BRUKERHÅNDBOK NORSK NÁVOD NA POUŽITIE SLOVENSKÝ 简体中文 使用说明 使用說明 繁體中文 取扱説明書 日本語 설명서 한국의 ‫دليل االستخدام‬ ‫عربي‬ ПОСІБНИК З ЕКСПЛУАТАЦІЇ УКРАЇНСЬКИЙ NAVODILA ZA UPORABO SLOVENSKI LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA LATVIEŠU VARTOTOJO VADOVAS LIETUVIŲ...
  • Page 6 Keep the instructions for future. 1 - Unfold the scooter D1: Unpack the folded-up scooter from its box. NF-EN-14619: 2019 D2: Push in the button. At the same time, pull the metal part, which will cause the READ THE INSTRUCTIONS PROVIDED BY THE MANUFACTURER BEFORE handlebars to open.
  • Page 7 Globber does not offer an extended warranty. If you have purchased an extended wheel bearings and axles, followed by the wheel, onto the scooter. Proceed in the warranty, it must be honoured by the store at which it was purchased.
  • Page 8: Avertissements

    Information à conserver 1 - Dépliage de la trottinette NF-EN-14619: 2019 D1: Déballer la trottinette pliée de son emballage. LIRE LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE FABRICANT, AVANT UTILISATION. D2: Enfoncez le bouton. En même temps, tirez sur la partie métallique pour ouvrir le guidon. POIDS MAXIMUM UTILISATEUR : 100 KG Puis redressez la colonne de direction jusqu’à...
  • Page 9: Spécifications Techniques

    Globber ne propose pas d’extension de garantie. Si vous avez acheté une extension de - Les roues : les roues s’usent après un certain temps, voire se trouent lorsque trop garantie, elle doit être honorée par le magasin par lequel elle a été...
  • Page 10: Verwendung Des Rollers

    ANLEITUNGEN AUFBEWAHREN. 1 - Ausklappen des Tretrollers NF-EN-14619: 2019 D1: Nehmen Sie den zusammengeklappten Roller aus dem Karton. BITTE LESEN SIE DIE MITGELIEFERTE ANLEITUNG DES HERSTELLERS VOR DER NUTZUNG D2: Taste eindrücken. Gleichzeitig das Metallteil herausziehen, wodurch die Griffstangen aufklappen. DURCH.
  • Page 11 Fett oder Spray mit einem Selbst-Schmierung oder durch Einweichen über Nacht in Öl (die Lager Globber gewährt keine erweiterte Garantie. Wenn Sie eine erweiterte Garantie erworben haben, muss mehrfach im öl wenden und anschließend ruhen lassen). Danach Lager und Achse und anschließend diese bei dem Geschäft geltend gemacht werden, wo sie erworben worden ist.
  • Page 12 ESTAS INFORMACIONES DEBEN CONSERVARSE. 1 - Desplegado del patinete NF-EN-14619: 2019 D1: Saque el patinete plegado de su caja. LEER LAS INSTRUCCIONES PROPORCIONADAS POR EL FABRICANTE D2: Presione el botón. Al mismo tiempo, tire de la parte de metal. Esto hará que los ANTES DE LA UTILIZACIÓN.
  • Page 13 Globber no ofrece extensión de garantía. Si ha comprado una extensión de con un spray específico o remójelos toda la noche en aceite (gire los rodamientos garantía, deberá ser respetada por el comercio donde se adquirió.
  • Page 14 INFORMAZIONI DA CONSERVARE 1 - Aprire il monopattino NF-EN-14619: 2019 Passaggio 1: estrarre il monopattino dalla confezione. LEGGERE LE ISTRUZIONI FORNITE DAL FABBRICANTE PRIMA DELL’UTILIZZO Passaggio 2:Premere il pulsante. Allo stesso tempo, tirare la parte metallica, facendo così E CONSERVARLE IN VISTA DI UNA LORO SUCCESSIVA CONSULTAZIONE. PESO aprire il manubrio. A questo punto, raddrizzare il piantone dello sterzo fino a quando il pulsante MASSIMO UTILIZZATORE: 100 KG si blocca in posizione. (Se è difficile piegare o aprire il monopattino durante il funzionamento,...
  • Page 15 Parti di ricambio attenzione. Nel caso in cui la loro efficacia sia insufficiente, sarà necessario sostituirli. - Stampa riflettente: pulire la stampa riflettente con un panno pulito e privo di pelucchi. Se Per ordinare parti di ricambio per questo prodotto, visitare il nostro sito web www.globber.com necessario, utilizzare un detergente per vetri.
  • Page 16 BEWAAR DEZE INFORMATIE. D2: Druk op de knop. Trek tegelijkertijd aan het metalen deel, waardoor het stuur beweegt. Beweeg vervolgens de stuurkolom recht totdat de knop vastklikt. Als het moeilijk is om de NF-EN-14619: 2019 scooter in te klappen of uit te klappen, gebruik dan een M4-binnenzeskantsleutel om de LEES VOOR HET GEBRUIK DE DOOR DE FABRIKANT MEEGELEVERDE bout een slag los te draaien zoals op de foto te zien is.
  • Page 17: Reserveonderdelen

    - Wijzigingen aan het product: het oorspronkelijke product mag absoluut niet gewijzigd worden, behalve voor wat genoemd wordt in de onderhoudsinstructies. Globber biedt geen uitgebreide garantie aan. Als u een uitgebreide garantie hebt gekocht, - Moeren, assen en andere zelfborgende bevestigingen: deze moeten eveneens moet de garantie worden gerespecteerd door de winkel waar u het hebt gekocht.
  • Page 18 Informações a reter 1 - Desdobrar a trotineta NF-EN-14619: 2019 D1: Retire a trotineta dobrada da respetiva caixa. LER AS INSTRUÇÕES FORNECIDAS PELO FABRICANTE, ANTES DA UTILIZAÇÃO. D2: Pressione o botão. Ao mesmo tempo, puxe a parte metálica, fazendo com que os PESO MÁXIMO DO UTILIZADOR: 100 KG guiadores abram.
  • Page 19 óleo, lama ou poeiras existentes nos rolamentos, depois devido a uma utilização direta ou indireta deste produto. lubrificá-los com um spray lubrificante ou deixá-los embebidos em óleo durante a noite A Globber não oferece uma extensão da garantia. Se adquiriu uma extensão da garantia, [fazer girar os rolamentos várias vezes no óleo antes de deixá-los repousar]. Depois, esta tem de ser honrada pela loja onde foi adquirida.
  • Page 20 Informacje do zachowania D2: Wciśnij przycisk. Jednocześnie pociągnij część metalową, która otworzy kierownicę. Następnie wyprostuj kolumnę kierownicy aż przycisk zablokuje się w pozycji. (Podczas NF-EN-14619: 2019 działania złożenie lub rozłożenie hulajnogi jest trudne, użyj klucza sześciokątnego M4, PRZED UŻYCIEM NALEŻY PRZECZYTAĆ WSZYSTKIE INSTRUKCJE DOSTARCZONE by poluzować śrubę sześciokątną jednym obrotem, zgodnie z ilustracją. Śruby nie należy PRZEZ PRODUCENTA. MAKSYMALNA WAGA UŻYTKOWNIKA: 100 KG poluzować zbyt mocno, gdyż może się zgubić) Ostrzeżenia D3: Otwórz dźwignię zacisku na kolumnie w kształcie T. Wyciągnij obie części kolumny - H ulajnoga jest przeznaczona do użytkowania przez młodzież i osoby dorosłe. To w kształcie T.z podwójnego klipsa. Wciśnij sprężynowe przyciski i włóż obie części do rur urządzenie nie jest zabawką, a artykułem sportowym do ćwiczeń fizycznych. Nie nadaje kolumny w kształcie T. Poruszaj i przekręć aż sprężynowe przyciski blokujące wyrównają się się do uprawiania sportów ekstremalnych takich, jak skoki, jazda na rampie itd. W z otworami i przymocuj całą kierownicę. Zamknij dźwignię zacisku. żadnym wypadku z produktu nie należy korzystać w skate parkach do jazdy „agresywnej” (akrobacje itp.). - N ależy go używać z zachowaniem ostrożności na płaskich, czystych i suchych nawierzchniach i w miarę możliwości w bezpiecznej odległości od innych użytkowników za Ostrzeżenie! Ryzyko obrażeń...
  • Page 21 - Hulajnoga nie jest wyposażona w światła. Nie zaleca się jej używania w nocy lub w warunkach o ograniczonej widoczności. 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) Wysokość uchwytu T 4.78 kgs Waga brutto PAMIĘTAJ, BY REGULARNIE DOKRĘCAĆ WSZYSTKIE NAKRĘTKI I ŚRUBY, BY UNIKNĄĆ PRZESUNIĘCIA LUB UTRATY ŚRUBY. Dodatkowe informacje W razie pytań lub wątpliwości skontaktuj się z nami: contact@globber.com Konserwacja/obsługa: regularna konserwacja stanowi gwarancję bezpieczeństwa - Łożyska: unikać jazdy w wodzie, oleju lub piasku, aby zapobiec uszkodzeniu łożysk. GWARANCJA Aby utrzymać łożyska w dobrym stanie, należy regularnie sprawdzać, czy koła obracają Producent gwarantuje, że produkt jest wolny od jakichkolwiek wad produkcyjnych 2 lata od się prawidłowo, odwracając hulajnogę i obracając koła palcami. Jeżeli koła nie obracają daty zakupu. Ta ograniczona gwarancja nie obejmuje normalnego zużycia, opon, rur lub się, należy je wymontować w celu sprawdzenia ich stanu. Należy najpierw odkręcić oś przewodów lub jakichkolwiek uszkodzeń, awarii lub strat spowodowanych niewłaściwym koła, wyjąć oś i zdjąć koło, następnie należy ostrożnie wypchnąć 2 łożyska z ich gniazd.
  • Page 22 Oplysningerne skal gemmes løsne unbrakoskruen en omgang, som billedet viser. Løsn ikke unbrakoskruen for meget; da du kan miste den.) NF-EN-14619: 2019 D3: Åbn spændegreb på T-styret. Træk begge dele af T-styret ud af de dobbelte klemmer. LÆS PRODUCENTENS ANVISNINGER, INDEN DU BRUGER APPARATET. Tryk ind på...
  • Page 23 Globber giver ikke udvidet garanti. Hvis du har tilkøbt en udvidet garanti, skal den indfris af - Reflekterende påtryk: Rengør det reflekterende påtryk med en ren og fnugfri klud. Til butikken, hvor den er købt.
  • Page 24 KÄYTTÖOPASSäilytä nämä ohjeet D3: Avaa T-tangon kiinnitysvipu. Vedä molempia T-tankokahvan osia ulospäin kaksoiskiinnikkeistä. Paina jousikuormitteisia painikkeita ja työnnä molemmat osar T-tangon NF-EN-14619: 2019 putkiin. Heiluta ja käännä hieman kunnes jousikuormitteiset lukituspainikkeet kohdistuvat LUE VALMISTAJAN TOIMITTAMAT OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ. reikiin ja kiinnitä koko ohjaustankokokoonpano paikalleen. Sulje kiinnitysvipu. KÄYTTÄJÄN ENIMMÄISPAINO: 100 KG Varoituksia - Potkulauta on tarkoitettu nuorille ja aikuisille.
  • Page 25 Globber ei tarjoa laajennettua takuuta. Jos olet ostanut laajennetun takuun, sen antaa paikka, josta takuun ostit. Säilytä alkuperäinen ostokuitti sekä tämä käyttöopas ja kirjoita tuotteen nimi tähän alle.
  • Page 26 ANVÄNDARMANUALSpara informationen 1 - Unfold the scooter NF-EN-14619: 2019 D1: Packa upp den hopfällda sparkcykeln ur kartongen. LÄS ANVISNINGARNA FRÅN TILLVERKAREN INNAN DU ANVÄNDER D2: Tryck in knappen. Dra samtidigt i metalldelen, vilket gör att handtagen öppnas. PRODUKTEN. Räta sedan ut rattstången tills knappen låses i rätt läge. (Om det är svårt att fälla ihop eller vika ut skotern ska du använda M4 insexnyckel för att lossa insexskruven ANVÄNDARENS MAXVIKT: 100 KG ett varv som fotot visar.
  • Page 27 Globber erbjuder ingen utökad garanti. Har du köpt en utökad garanti måste denna Montera sedan tillbaka kullagren och axlarna, därefter hjulen på sparkcykeln. Gör uppfyllas av den butik där den köpts.
  • Page 28 ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣΟδηγίες προς φύλαξη 1 - Ξεδίπλωμα του σκούτερ NF-EN-14619: 2019 D1: Βγάλτε το διπλωμένο σκούτερ από το κουτί του. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ, ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ D2: Πατήστε το κουμπί. Ταυτόχρονα τραβήξτε το μεταλλικό τμήμα έτσι ώστε να ανοίξουν ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ. ΜΕΓΙΣΤΟ ΒΑΡΟΣ ΧΡΗΣΤΗ: 100 KG οι λαβές τιμονιού. Κατόπιν ισιώστε την κολόνα τιμονιού μέχρι το κουμπί να ασφαλίσει στη σωστή θέση. (Εάν είναι δύσκολο να διπλώσετε ή ξεδιπλώσετε το πατίνι κατά τη λειτουργία, Προειδοποιησεις χρησιμοποιήστε ένα εργαλείο Άλλεν Μ4 για να λασκάρετε την εξάγωνη βίδα κατά μια - Τ ο πατίνι προορίζεται για εφήβους και ενήλικες. Δεν είναι παιχνίδι αλλά ένα είδος άθλησης περιστροφή, όπως φαίνεται στην εικόνα. Μη λασκάρετε την εξάγωνη βίδα πάρα πολύ διότι που χρησιμοποιείται για εκγύμναση. Δεν προορίζεται για ακραία σπορ όπως άλματα, έτσι θα την χάσετε.) ράμπες OLLIE, κλπ. Το προϊόν δεν πρέπει σε καμία περίπτωση να χρησιμοποιείται σε...
  • Page 29 4.78 kgs Μεικτό βάρος συνθήκες περιορισμένης ορατότητας. ΜΗΝ ΞΕΧΝΑΤΕ ΝΑ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΟΛΑ ΤΑ ΜΠΟΥΛΟΝΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΒΙΔΕΣ ΠΡΟΣ Πρόσθετες πληροφορίες ΑΠΟΦΥΓΗ ΛΑΘΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΗΣ Ή ΑΠΩΛΕΙΑΣ ΤΗΣ ΒΙΔΑΣ. Για ερωτήσεις και πληροφορίες, επικοινωνήστε μαζί μας στη διεύθυνση: contact@globber. Σερβις / συντηρηση: η τακτικη συντηρηση αποτελει εγγυηση ασφαλειας - Ρουλεμάν : αποφεύγετε να οδηγείτε σε νερό, λάδια ή άμμο, που προκαλούν ζημιές στα ΕΓΓΥΗΣΗ ρουλεμάν.Για τη συντήρηση των ρουλεμάν, ελέγχετε τακτικά ότι οι τροχοί περιστρέφονται Ο κατασκευαστής παρέχει εγγύηση για αυτό το προϊόν ότι δεν έχει κατασκευαστικά...
  • Page 30 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБАЗапазете тази информация D2: Натиснете бутона. В същото време издърпайте металната част, което ще предизвика отваряне на кормилото. След това изправете кормилната колонка, докато NF-EN-14619: 2019 бутонът се застопори на мястото си. (Трудно е да се сгъва или разгъва скутера по ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ НА ПРОИЗВОДИТЕЛЯ ПРЕДИ УПОТРЕБА. време на работа, моля, използвайте шестостепенен ключ М4, за да разхлабите МАКСИМАЛНО ТЕГЛО НА ПОТРЕБИТЕЛЯ: 100 КГ винтовете с шестостенна глава с едно завъртане, както е показано на илюстрацията. Предупреждения Не разхлабвайте винтовете твърде много, за да не се загубят.) - Т ротинетката е направена за юноши и възрастни. Тя не е играчка, а спортен D3: Отворете затягащия лост на Т-образния профил. Изтеглете двете части на уред за физически упражненения, не е предвидена за използване при екстремни T-образното кормило от двойните щипки. Натиснете пружинните бутони и въведете и спортове, като скокове, рампи и др. В никакъв случай да не се използва в скейт парк двете в тръбите на T-образното кормило. Разклатете и леко завъртете, докато техните «агресивно» (фигури и др.). пружинни бутони за заключване не се подравнят с отворите и не се фиксира целия - И зползвайте внимателно на подходяща, равна и суха повърхност и ако е възможно монтажен блок на кормилото в мястото. Затворете затягащия лост. на разстояние от други потребители, спазвайки правилата за безопасност на пътя.
  • Page 31: Допълнителна Информация

    НЕ ЗАБРАВЯЙТЕ РЕДОВНО ДА ЗАТЯГАТЕ ВСИЧКИ БОЛТОВЕ И ВИНТОВЕ, кормило ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ НЕПРАВИЛНО ПОЗИЦИОНИРАНЕ ИЛИ ЗАГУБА НА 4.78 kgs Брутно тегло ВИНТОВЕТЕ. Допълнителна информация Поддръжка/профилактика: редовната поддръжка е гаранция за безопасност За въпроси и запитвания моля свържете се с нас на: contact@globber.com - Лагери: избягвайте да карате във вода, масло или пясък, което ще повреди лагерите. Ако колелата не се въртят, трябва да ги демонтирате, за да проверите ГАРАНЦИЯ състоянието им. Първо развийте оста на колелата, свалете я и освободете колелото, Производителят гарантира, че този продукт е без производствени дефекти за период след това внимателно бутнете двата лагера от гнездата им. Ако са нащърбени или от 2 години от датата на закупуване. Тази ограничена гаранция не покрива нормалното...
  • Page 32 NÁVOD K POUŽITÍTyto informace uschovejte (Pokud je obtížné sklopit nebo rozložit koloběžku za provozu, použijte imbusový nástroj M4 k uvolnění šestihranného šroubu o jednu otáčku, jak ukazuje fotografie. NF-EN-14619: 2019 Neutahujte šestihranný šroub příliš; šestihranný šroub se může ztratit.) PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE POKYNY VÝROBCE. Obr. 3: Otevřete upínací páčku na říditkách. Obě řídítka na tyči vytáhněte z dvojité MAXIMÁLNÍ HMOTNOST UŽIVATELE: 100 KG svorky. Stiskněte odpružené čepy a obě řídítka zasuňte do trubek na řídítkové tyči. Upozornění Řídítky trochu zaviklejte a pootočte, až se odpružené blokovací čepy zarovnají s - K oloběžka je určena pouze pro mladistvé a dospělé. Není to hračka, ale sportovní otvory a celou řídítkovou tyč pak zajistěte. Zavřete upínací páčku. náčiní určené pro fyzickou činnost, není určena k použití pro extrémní sporty jako jsou skoky, U rampy atd. V žádném případě se nesmí tento výrobek používat ve skate parku k „agresivnímu“ používání (figury atd.). - P oužívejte opatrně na rovné, čisté a suché ploše a pokud možno stranou od jiných uživatelů a dodržujte předpisy pro bezpečnost silničního provozu. Upozornění! Nebezpečí úrazu skřípnutím! - O věřte si místní předpisy pro používání koloběžek, dodržujte všechna pravidla Nevkládejte prsty do míst označených šrafováním.
  • Page 33 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) tyče: NEZAPOMEŇTE PRAVIDELNĚ DOTAHOVAT VŠECHNY ŠROUBY A MATICE, 4.78 kgs Hmotnost brutto: ABY NEDOŠLO K VYCHÝLENÍ NEBO ZTRÁTĚ ŠROUBU. Doplňující informace Péče / údržba: pravidelná údržba je zárukou bezpečnosti V případě dotazů nás prosím kontaktujte na adrese: contact@globber.com - Ložiska: nejezděte ve vodě, oleji nebo písku, to poškozuje ložiska.Pro údržbu ložisek pravidelně kontrolujte, zda se kola správně otáčejí tak, že skútr otočíte a ZÁRUKA rukou otáčíte koly. Pokud se kola netočí, je třeba je odmontovat a zkontrolovat stav. Nejprve odšroubujte osu kola, sejměte osu a uvolněte kolo, poté opatrně Výrobce garantuje, že je tento produkt bez výrobních vad, a to po dobu 2 letou od vytlačte 2 ložiska z jejich uložení. Pokud jsou vylámaná nebo rozbitá, je třeba data nákupu. Tato omezená záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, pneu- koupit nová. Pokud není vidět žádné poškození, je třeba je naolejovat. K tomu...
  • Page 34 MANUAL DE UTILIZAREInformaţii care trebuie păstrate o cheie tubulară M4 pentru a slăbi cu un tur șurubul hexagonal conform indicațiilor din imagine. Nu slăbiți șurubul prea tare; șurubul hexagonal se va pierde.) NF-EN-14619: 2019 D3: Deschideți maneta clemei de pe ghidonul T. Trageţi ambele părţi ale ghidonului T din ÎNAINTE DE UTILIZARE, CITIŢI INSTRUCŢIUNILE FURNIZATE DE PRODUCĂTOR. clemele duble. Apăsaţi butoanele cu arc şi introduceţi-le în ţevile ghidonului T. Manevraţi şi GREUTATEA MAXIMĂ A UTILIZATORULUI: 100 KG răsuciţi un pic până când butoanele lor cu arcui de blocare sunt aliniate cu găurile şi fixaţi Precauţii întregul ansamblu al barei de direcţie în poziţie. Închideți maneta clemei. - T rotineta este destinată adolescenţilor şi adulţilor. Nu este o jucărie, ci un articol sportiv pentru întreţinerea fizică; nu este prevăzut pentru utilizarea în cadrul sporturilor extreme, precum salturile, săriturile pe rampă etc. În niciun caz, acest produs nu trebuie utilizat în mod „agresiv“ (figuri etc.) în parcurile pentru skating. Avertizment! Pericol de accidentare prin strivire! - S e va utiliza cu prudenţă, pe suprafaţă plană curată şi uscată şi, dacă este posibil, la Nu introduceți degetele în zona umbrită...
  • Page 35 - Trotineta nu posedă nici un far. Nu este potrivită pentru utilizarea în timpul nopţii sau în Informații suplimentare condiţii de vizibilitate redusă. Pentru întrebări și nelămuriri vă rugăm să ne contactaţi la: contact@globber.com NU UITAȚI SĂ STRÂNGEȚI PERIODIC TOATE BOLȚURILE ȘI ȘURUBURILE PENTRU GARANŢIE A EVITA LIPSA DE ALINIERE SAU PIERDEREA ȘURUBULUI. Producatorul garantează acest produs ca fiind liber de defecte de fabricaţie pentru perioada de 2 ani de la data cumpărării. Această garanţie limitată nu acoperă uzura normală, Întreţinere: întreţinerea regulată garantează siguranţa anvelopele, ţevile sau cablurile, sau orice deteriorare, defecţiune sau pierdere cauzată de - Rulmenţii: evitaţi trecerea prin apă, ulei sau nisip, deoarece acestea deteriorează asamblare necorespunzătoare, întreţinere sau depozitare. rulmenţii. Pentru a întreţine rulmenţii, verificaţi în mod regulat rotirea corectă a roţilor, Această garanţie limitată va fi nulă în cazul în care produsul este vreodată...
  • Page 36 Megőrzendő információ rögzül. (Ha működés közben nehéz összecsukni vagy kihajtani a robogót, akkor kérjük, használja az M4 imbuszkulcsot a hatlapfejű csavar meglazításához a fotón látható módon. NF-EN-14619: 2019 Ne lazítsa meg túlságosan a hatlapfejű csavart; nehogy a hatlapfejű csavar elvesszen.) A HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL A GYÁRTÓ ÁLTAL ADOTT UTASÍTÁSOKAT.A D3: Nyissa ki a kapcsos kart a T-rúdon. Húzza ki a T-rúd mindkét részét a dupla FELHASZNÁLÓ MAXIMÁLIS SÚLYA: 100 KG kapocsból. Nyomja meg a rugóterhelésű gombokat, és helyezze a T-rúd két csövébe. Figyelmeztetések Mozgassa ide-oda, és fordítsa el egy kicsit, amíg a rugóterhelésű gombok a lyukakba nem - A rollert kizárólag serdülők és felnőttek használhatják. Nem játék, hanem fizikai illeszkednek, és rögzítse a teljes kormányrudat a helyére.
  • Page 37 A Globber nem ad meghosszabbított garanciát. Amennyiben meghosszabbított garanciát meg a csapágyakat, mielőtt ázni hagyná őket]. Utána szerelje vissza a csapágyakat és a vásárolt, akkor azt abban az üzletben kell beváltani, amelyben a rollert vásárolta. tengelyeket, majd a kerekeket is a rollerre. A másik keréknél is ugyanígy járjon el.
  • Page 38 Saklama bilgileri D2: Düğmeye basın. Aynı anda metal parçayı çekerek gidonları açın. Ardından direksiyonu düğme yerine kilitlenene kadar düzleştirin. (Eğer skuteri çalıştırırken NF-EN-14619: 2019 katlamak veya açmak zorsa lütfen altıgen başlı vidayı resimde gösterildiği gibi tek KULLANMADAN ÖNCE ÜRETİCİNİN SUNDUĞU TALİMATLARI OKUYUN. tur çevirerek gevşetmek için M4 alyen anahtarını kullanın. Altıgen başlı vidayı çok KULLANICININ AZAMİ AĞIRLIĞI: 100 KG gevşetmeyin; altıgen başlı vida kaybolur.) Uyarılar D3: T-çubuğundaki sıkma kolunu aç. T çubuğun tutma yerinin her iki parçasını da - B u Scooter ergenler ve erişkinler içindir. Bu bir oyuncak değil, fiziksel antrenman- iki klipsten çekerek çıkarın. Yaylı düğmelere basın ve her ikisini de T çubuğunun larda kullanılan bir spor aracıdır; atlama, rampada tırmanma vb ekstrem sporlarda borularına takın. Yaylı kilitleme düğmeleri deliklerle hizalanana kadar biraz sallayın, kullanılması için tasarlanmamıştır. Bu ürün paten parklarında hiçbir durumda, çevirin ve direksiyon çubuğu aksamının tamamını yerine sabitleyin. Sıkma kolunu «agresif» (figürler vb.) amaçlarla kullanılmamalıdır. kapat. - D üz, temiz ve kuru bir düzlemde tedbirli kullanılmalı, mümkünse trafik kurallarını dikkate alarak, diğer kullanıcılarla mesafe korunmalıdır. - T üm trafik ve sinyalizasyon kurallarını dikkate alarak scooter kullanımıyla ilgili yerel yasaları gözden geçirin. Ortak yollarda diğer yayalardan veya kullanıcılardan uzak durun.
  • Page 39 önemle tavsiye ederiz. Brüt ağırlık - Scooter’de herhangi bir far bulunmaz. Gece veya görüşün kısıtlı olduğu duru- mlarda kullanılması uygun değildir. Ek Bilgi VİDANIN KAYBOLMASINI VEYA YANLIŞ HİZALANMASINI ÖNLEMEK ,Ç,N Soru ve bilgi talepleriniz için lütfen bizimle aşağıdaki adresten irtibat kurun: contact@ DÜZENLİ OLARAK TÜM CIVATA VE VİDALARI SIKMAYI UNUTMAYIN. globber.com GARANTİ Bakım: düzenli bakım bir güvenlik teminatıdır: Üretici, bu ürünü satın alma tarihinden itibaren 2 yıldır süreyle üretim hatalarından - Rulmanlar: ıslak, yağlı veya kumlu alanlarda kullanmayın; rulmanlarınıza zarar ari olduğuna dair garanti eder. Bu Sınırlı Garanti normal aşınma ve yıpranma, lastik, verebilirsiniz. Rulmanlarınızın bakımı için, scooter’ı döndürerek ve tekerleklere boru veya kablo, ya da yanlış montajı, bakımı veya depolamasından kaynaklanabile- parmaklarınızla bastırarak, düzgün döndüklerini kontrol edin. Tekerlekler dön-...
  • Page 40 Сохранить 1 - Как разложить самокат NF-EN-14619: 2019 D1: Извлеките сложенный самокат из упаковки. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СЛЕДУЕТ ПРОЧЕСТЬ ИНСТРУКЦИИ, D2: Нажмите кнопку. Одновременно потяните за металлическую часть, что приведет ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ ИЗГОТОВИТЕЛЕМ. МАКСИМАЛЬНЫЙ ВЕС к открытию руля. Затем вытяните рулевую колонку до фиксации кнопки. (Если вам ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ: 100 КГ затруднительно складывать или раскладывать электрический самокат во время работы, используйте шестигранный ключ M4, чтобы ослабить шестигранный винт Предостережения на один оборот, как показано на фотографии. Не ослабляйте слишком сильно - С амокат предназначен для подростков и взрослых. Это не игрушка, а спортивный шестигранный винт, иначе шестигранный винт будет потерян). и инвентарь для физических тренировок, он не предусмотрен для занятия D3: Откройте стопорный рычаг на Т-образной ручке. Освободите Т-образную ручку из экстремальными видами спорта, такими как прыжки, скейтборд и т.д. Данное изделие ни в коем случае не должно использоваться в скейт-парках для выполнения трюков расположенных с двух сторон зажимов. Нажмите на пружинные кнопки и вставьте их в (фигур и т.д.). трубки на Т-образной ручке. Немного покачайте и поверните, чтобы пружинные кнопки - Е го следует использовать с осторожностью на чистой ровной и сухой поверхности, соединились с отверстиями и весь механизм рулевого управления зафиксировался на...
  • Page 41: Дополнительная Информация

    - С амокат не оснащен фарами. Он не подходит для использования в ночное врем 4.78 kgs Вес брутто суток или в условиях ограниченной видимости. НЕ ЗАБЫВАЙТЕ РЕГУЛЯРНО ПОДТЯГИВАТЬ ВСЕ БОЛТЫ, ЧТОБЫ НЕ ДОПУСТИТЬ РАССОГЛАСОВАНИЯ ИЛИ ВЫПАДЕНИЯ БОЛТОВ. Дополнительная информация При возникновении вопросов, пожалуйста, свяжитесь с нами по адресу: contact@ Сервис / техническое обслуживание: регулярное техническое обслуживание globber.com является гарантией безопасности: ГАРАНТИЯ - Подшипники: нужно избегать езду в воде, масле или на песке, что может повредить Производитель предоставляет гарантию на отсутствие производственных дефектов подшипники. Чтобы поддерживать подшипники в хорошем состоянии, нужно в данном изделии на срок 2 года с момента покупки. Данная ограниченная гарантия регулярно проверять правильность вращения колес, перевернув самокат и толкая не распространяется на естественный износ, на шины, трубки или кабели, а также на...
  • Page 42 Informasjon for oppbevaring ut sparkesykkelen mens den er i drift, bruk en unbrakonøkkel størrelse M4 for å løsne sekskantskruen én omdreining som vist på bildet. Ikke løsne sekskantskruen NF-EN-14619: 2019 for mye, slik at den går tapt.) LES INSTRUKSJONENE SOM FØLGER MED FRA FABRIKANTEN NØYE FØR D3: Åpne låsespaken på...
  • Page 43 Tilleggsopplysninger - Stående på sparkesykkelen, de to hendene på hvert håndtak, dytt med ett av beina Ta gjerne kontakt med oss på: contact@globber.com dine for å komme fremover. Fortsett med forsiktighet i begynnelsen. - Sko må alltid brukes, og vi anbefaler på det sterkeste at du bruker bukser og GARANTI langermede skjorter for å...
  • Page 44 Dôležité informácie 1 - Rozloženie skútra NF-EN-14619: 2019 D1: Vyberte zloženú kolobežku zo škatule. PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD DODANÝ VÝROBCOM. MAXIMÁLNA D2: Stlačte tlačidlo. Súčasne potiahnite kovovú časť, ktorá spôsobí otvorenie HMOTNOSŤ POUŽÍVATEĽA: 100 KG riadidiel. Potom vyrovnajte stĺpik riadenia, až kým tlačidlo nezaskočí na svoje miesto. (Ak je počas prevádzky obtiažne zložiť alebo rozložiť kolobežku, použite Dôležité upozornenia na uvoľnenie šesťhrannej skrutky M4 imbusový nástroj, ako ukazuje fotografia. - T áto kolobežka je určená pre mládež a dospelých. Nie je to hračka, ale športová Šesťhrannú skrutku príliš neuvoľňujte; šesťhranná skrutka sa môže stratiť.) pomôcka na zlepšenie fyzickej kondície. Nie je určená pre extrémne športy, ako napríklad skoky, rampy ollie a pod. V žiadnom prípade sa nesmie používať v D3: Otvorte páčku svorky T kormidla. Vytiahnite oba diely tyče T kormidla z dvojitých skateparku na „agresívne“ použitie (figúry a pod.). objímok. Zatlačte pružinové kolíky a vložte oba diely do trubíc na tyči T. Mierne ich - M usí sa používať opatrne na rovnom, čistom a suchom povrchu a pokiaľ možno potočte tak, aby sa pružinové kolíky zarovnali s príslušnými otvormi a zaistili celú v dostatočnej vzdialenosti od iných používateľov a pri jej používaní sa musia sústavu kormidla na svojom mieste. Zatvorte páčku svorky.
  • Page 45 NEZABUDNITE PRAVIDELNE DOŤAHOVAŤ VŠETKY MATICE A SKRUTKY, ABY NEDOŠLO K VYCHÝLENIU ALEBO STRATE SKRUTKY. Údržba: bezpečnosť je možné zaručiť iba pravidelnou údržbou Ďalšie informácie - Ložiská: Dbajte na to, aby ste nejazdili po vode, oleji alebo piesku, pretože by V prípade otázok alebo pripomienok nás kontaktujte na adrese: mohlo dôjsť k poškodeniu ložísk. Ak chcete zachovať ložiská v dobrom stave, contact@globber.com pravidelne kontrolujte, či sa kolieska otáčajú správne - otočte kolobežku a kolieska zatočte prstami. Ak sa neotáčajú, je potrebné ich odmontovať a overiť ich stav. ZÁRUKA Najprv odskrutkujte os kolieska, vyberte os, zložte koliesko a opatrne vytlačte von obe ložiská. V prípade, ak sú vyštrbené alebo stlačené, je potrebné zakúpiť nové. Pokiaľ ide o výrobné chyby, výrobca poskytuje záruku na tento výrobok v trvaní 2 V prípade, ak nie je viditeľné žiadne poškodenie, je potrebné ich naolejovať. V...
  • Page 46 请妥善保存本说明书以备日后参考。 NF-EN-14619: 2019 使用前请认真阅读生产商提供的使用说明。 警告!夹手危险! 滑板车的最大承受重量:100公斤。 不要把手指伸入图示的阴影部分。 警示 - 此 滑板车适用于青少年和成人。本产品不是玩具而是体育锻炼器材,本品 不适用于如跳跃、带板跳等极限运动。任何情况下均不得将本产品在滑板 运动场所作为“竞技”目的使用(具有格斗的滑板动作等。) 2 - 调整把手 - 请 遵守道路安全规范,在平整且干净干燥的地面上谨慎使用,如有可能,请 D4: 打开快速锁紧装置。然后按下定位弹珠,另一只手向上拉出或向下推 注意远离其他使用者。 出把手。 - 请 检查当地有关滑板车的法律法规,遵守交通规则。在公共道路上,请注 选择适宜的锁定孔,确保定位弹珠安全咬合于相应位置。将可调节T形杆把 意远离其他行人或其他使用者。 手调节至适于骑乘者使用的高度。 - 最 好在没有沙砾和油脂的平整、干燥地面使用。请注意避开可能造成事故 备有三个不同位置可供选择。 的隆起处、排水沟栅盖等。 调整好高度后,请安全锁紧快速锁紧装置。 - 警 告!请穿戴下列防护用具:护腕、手套、护膝、头盔和护肘。 滑板车的使用说明 自支撑模式 • 每 次使用前后:为防止夹伤手指, 请仔细地遵循折叠/打开的操作说明, D5: 向里按下按钮,同时拉动金属部件。当前轮和踏板接触地面后,松开按 确信所有的机械锁定装置已完全锁紧。...
  • Page 47 始计算。此有限保修不包括正常使用条件下轮胎、管子或线绳出现的磨损 便定期检查车轮的转动是否正常。如果车轮无法转动,则必须将其拆下 或损坏,亦不包括因组装、维护或收纳不当而造成的任何损坏或损失。 检查其状态。首先,请拧松车轮的转轴,抽出车轴,然后将轴承小心地 若出现以下情况,本有限保修将无法生效: 推出车轮。如果它们已经出现缺口或已经压碎,必须购买新的轴承。如 • 出于非休闲娱乐或代步用途使用; 果没有发现任何损伤,则必须上油。为此,请使用抹布擦去轴承上全部 • 进行任何方式的改装或改造; 的油脂、泥浆或灰尘,使用自动润滑喷雾器对其进行重新上油,或者将 • 租赁 其浸入润滑油中一晚时间【将其静置前请多次转动在润滑油中的轴承】。 因使用本产品而直接或间接导致的附带或相关损失或损伤,制造商概不 然后重新装上轴承和车轴并将车轮重新安装到滑板车上。对另外的车轮 负责。 进行同样的操作。 Globber不提供延长保修。有偿延长保修必须向出售此产品的商家购买。 - 车 轮:车轮在使用一段时间后会磨损,尤其在粗糙地面上过度使用时甚至 请妥善保存销售收据原件和本说明书,并记下产品名称,以备日后参考。 可能出现穿孔,特别是后轮,由于刹车作用,更加容易磨损,为了安全保 障,必须对它们进行定期检查和更换。 - 产 品的改造:除已在本说明中关于维护保养部分的告知外,绝对不可对本 品进行任何改造。 ……………………………………………………………………… - 螺 母、车轴和其他自锁固定装置:同样需对它们进行定期检查。使用一段 时间后,它们可能松动,此时必须将它们重新拧紧,如发现它们已经失去 备用配件 作用,则必须用新零件对它们进行更换。 如需定购此产品备用配件,请访问我们的网站 www.globber.com - 反 光印花:以干净不起毛的抹布清洁反光印花。如有必要,使用玻璃清 洁剂。 技术规格...
  • Page 48 造成六角螺絲鬆脫掉落。) CLASS A 最大負重100公斤 D3: 開啟 T 型把手上的鉤桿。將T形把手的兩個把手從雙夾中取 請保存說明書以便日後使用。 出。按下定位彈珠並插入T形把手管子中。扭動及旋轉,直至定位 NF-EN-14619:2019 彈珠與小孔排好,並適當裝好整個控制把手。關閉鉤桿。 在使用本產品前,請詳閱製造商提供的說明書。 最大承載重量:100公斤 警告 - 滑板車專為青少年及成人而設。本產品並非玩具,僅為訓練體能 警告!有可能夾傷手指! 的運動器材,並不適用於跳躍、豚跳等極限運動。本產品不應在 請勿將手指放在圖中灰色區域 滑板場上作「挑戰」用途(例如挑戰花式滑板)。 - 請在平坦、清潔、乾爽的地面上小心使用,並儘可能避開其他使 用者及遵守道路安全規則。 - 查閱當地有關使用滑板車的法例,尊重交通條例及指示。遠離路 人及其他公共道路使用者。 - 最好用在沒有碎石和潤滑油的乾爽平地。避開凹凸路面及水溝 2 - 調校把手 蓋,以免發生意外。 D4: 打開快速鎖緊裝置。然後按下定位彈珠,並拉起把手,或用另 - 注意!應穿著完整安全裝備,包括護腕、手套、護膝墊、安全 一隻手往下推。 選擇合適的鎖孔,確保定位彈珠已妥善鎖緊。可調校式T形把手可 帽及護肘墊。 依照車手身高調整高度。...
  • Page 49 軸承。要維護車輪軸承,請定期倒置檢查滑板車車輪是否正常轉 限保固不會涵蓋磨損、輪胎、管子或纜線,或任何不當操作、維護 向,並用手轉動車輪。如果車輪不轉動,必須移除作詳細檢查。 或儲存而導致的意外損壞、故障或遺失。 先鬆開輪軸螺絲,移除輪軸及拆開車輪,然後小心推開兩個車輪 在以下情況下,有限保固即會無效: 軸承的外殼。如有碎裂或凹損,必須更換新軸承。如沒有可見的 損壞,則必須塗油。先用抹布或布塊抹去所有油跡、泥沙或塵 • 用作非娛樂或交通用途; 土,再噴上潤滑油或浸泡於油中過夜[首先要浸在油中轉動數次] • 曾被改裝; 。然後重新組裝車輪軸承及輪軸,之後裝上車輪。另一車輪亦採 • 租借他人。 用相同方法。 製造商將不負責任何於使用時直接或間接導致之遺失或損壞。 - 車輪:如過度在不平地面使用,車輪會隨時間磨損,或會穿破。 Globber不提供延長保固服務。如果您已購買延長保固服務,必須 設有煞車系統的後輪於數小時煞車後特別容易受影響。為安全起 由購買之商店承擔。 見,請定期檢查,如有需要請作出更換。 請妥善保存產品發票及本說明書,並在以下位置填上產品名稱。 - 改裝:原裝產品不應作任何改裝,本說明書提及的維修除外。 - 螺帽、輪軸及其他自鎖設備:全部應作定期檢查。設備長時間後 或會變鬆,在此情況下請鎖緊;或會磨損且無法確實鎖緊,在此 情況下應作出更換。 - 反光噴繪:用乾淨的非綿絨布清潔反光噴繪。最後,使用玻璃 ……………………………………………………………………… 清潔劑 其他零件 如欲購買本產品的其他零件,請瀏覽本公司網站 技術規格 www.globber.com。 NL205 (684) 型號...
  • Page 50 後で参照できるように、 本取扱説明書を保管してください。 1 - スクーターを広げる D1: 折り畳まれたスクーターを箱から取り出します。 NF-EN-14619: 2019 メーカーが提供する取扱説明書を読んでから、 使用してください。 D2: ボタンを押し込みます。 同時に金属部分を引っ張ると、 それによ 最大重量: 100kg りハンドルバーが開くはずです。 続いて、 ボタンが所定の位置にはまる まで、 ステアリングカラムを真っすぐにします。 ( 操作中にスクーターを 折り畳んだり、 広げたりするのが難しい場合は、 M4六角レンチを使用 警告! し、 写真に示されるように六角ネジを1回転緩めます。 六角ネジは紛失 - 本スクーターは青年および成人用です。 玩具ではなく、 肉体的トレー する恐れがあるため、 緩め過ぎないでください。 ) ニング用のスポーツ器具です。 D3: T字型バーのクランプ ・ レバーを開きます。 T字型バー ・ ハンド - 平らで、...
  • Page 51 • 何らかの改造を施された • レンタルに供された お手入れ / メンテナンス : 本製品の使用により直接的または間接的に発生する、 偶発的または結 次のような定期的メンテナンスが安全への第一歩です。 果的損害や損傷に対し、 メーカーは責任を負いません。 - 車輪用ベアリング : 水、 油、 砂の中の走行はお辞めください。 Globberでは、 延長保証を提供致しません。 お客様が延長保証をご購 - 車輪 : 時間の経過と共に車輪は摩耗し、 荒れた地面の上で酷使さ 入された場合、 お買い求めの小売店による特典と考えられます。 れると穴が開く可能性があります。 ブレーキが付いている後輪は、 数 記録のため、 領収書の原本を本マニュアルと共に保管し、 商品名を下 時間のブレーキ操作でもかなり摩耗します。 安全上の目的のため、 定 記にメモしてください。 期的に検査し、 必要に応じて変更してください。...
  • Page 52 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. 육각 나사를 한 바퀴 느슨하게 돌려줍니다. 육각 나사를 너무 많이 풀지 마십 NF-EN-14619: 2019 시오. 육각 나사를 잃어버리게 됩니다.) D3: T-바에서 클램프 레버를 엽니다. T-바 핸들의 양쪽을 이중 클립에서 당 나중에 참조할 수 있도록 설명서를 보관하세요. 겨 뺍니다.스프링 장착의 버튼을 눌러서 양쪽을 T-바의 튜브 안으로 삽입니 최대 중량: 100 KG 다.스프링...
  • Page 53 예비 부품 질 수 있으니 필요할 경우 잘 조여주세요. 마모되고 꽉 조이지 않으면, 교체해야 합니다. 본 제품에 대한 예비 부품을 주문하려면 당사 웹사이트(www.globber.com) 를 방문하십시오. - 세척: 부드러운 천에 물을 살짝 묻혀서 닦아주세요. - 반사체: 깨끗하면서도 보푸라기가 없는 천으로 반사체 인쇄물을 청소합니...
  • Page 54 ).‫عن الحد؛ وإال قد يضيع املسامر‬ ‫املعدن أو من األلومنيوم قد يسخن بعد الكبح املتعدد. تجنب ملسه‬ ‫: افتح ر افعة املشبك عىل القضيب عىل شكل. اسحب كال جزيئ‬D3 .‫خالل وبعد االستعامل‬ .‫ للخارج من املشبكني املزدوجني‬T ‫املقبض ذي القضيب عىل شكل‬ ‫تجميع...
  • Page 55 ‫عىل األرض. تجنب املطبات، ميكن لقضبان الرصف أن تتسبب يف‬ ‫معلومات ينبغي االحتفاظ بها‬ .‫وقوع حادث‬ NF-EN-14619: 2019 ،‫تنبيه يجب عليك ا ر ت د اء تجهي ز ات الوقاية املكونة من: و اقي املعصم‬ .‫ق ر اءة التعليامت املقدمة من قبل ال رش كة املصنعة قبل االستخ د ام‬ .‫و...
  • Page 56 .‫األخرى‬ ‫ال تنس ربط جميع املسامري املل و لبة لتجنب عدم املحا ذ اة أو فقد‬ ‫- العجالت: تستهلك العجالت بعد انقضاء بعض من الوقت، أو حتى‬ .‫ا ملسامر‬ ‫تنثقب عندما يتم استخ د امها بشكل مكثف عىل سطح خشن، و ال‬ ‫سيام...
  • Page 57 ‫بال ز نربك بشك ل ٍ آمن يف موضعه الصحيح. ميكن م و اءمة ا ر تفاع املقبض‬ ‫وسحبه خلفك لنقله بسه و لة. افتح ذ ر اع املشبك املوجود بالقضيب‬ .T ‫عىل شكل حرف‬ ‫ يك يت و افق مع ر اكب‬T ‫القابل للضبط ذي القضيب عىل شكل‬ T ‫ألغ...
  • Page 58 .‫األصلية مع ه ذ ا الدليل ود و ّ ن ر اسم املنتج أدناه‬ ..………………………………………………………… ‫قطع الغيار‬ ‫لطلب قطع الغيار له ذ ا املنتج، برجاء زيارة موقعنا اإللكرتوين‬ www.globber.com...
  • Page 59 .‫املبارش له ذ ا املنتج‬ ،‫ أي ضامن م ُ مدد. إ ذ ا اشرتيت ضام ن ً ا م ُ مد د ً ا‬Globber ‫ال تقدم رشكة‬ .‫فإ ن ّ املتجر الذي اشرتيته منه هو امللزم بتنفيذ البنود ال و اردة فيه‬...
  • Page 60 КЛАС A, МАКС. 100 КГ 1 - Розкладання самоката Збережіть інструкцію на майбутнє. D1: Дістаньте складений самокат із коробки. NF-EN-14619: 2019 D2: Натисніть кнопку. У той же час потягніть за металеву частину, після чого відкриється кермо. Потім випряміть кермову колонку, доки кнопка не зафіксується. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ПРОЧИТАЙТЕ ІНСТРУКЦІЮ, НАДАНУ ВИРОБНИКОМ. (Якщо під час роботи самокат важко складається або розкладається, використовуйте МАКСИМАЛЬНЕ НАВАНТАЖЕННЯ: 100 кг шестигранник M4, щоб послабити шестигранний гвинт на один оборот, як показано на Попередження фото. Не ослабляйте шестигранний гвинт занадто; він загубиться.) - С амокат призначено лише для підлітків і дорослих. Він не є іграшкою, а спортивним D3: Відкрийте стопорний важіль на рулі. Витягніть обидві частини Т-подібної кермової обладнанням для фізичного тренування, він не призначений для використання колонки з подвійних затискачів. Натисніть підпружинені кнопки та вставте їх у трубки в екстремальних видах спорту, таких як стрибки, катання на майданчику для Т-подібної кермової колонки. Похитайте і трохи поверніть, доки підпружинені кнопки скейтбордингу і т.д. Цей продукт ніколи не слід використовувати в скейт-парку...
  • Page 61 НЕ ЗАБУДЬТЕ РЕГУЛЯРНО ЗАТЯГУВАТИ ВСІ БОЛТИ І ГВИНТИ, ЩОБ УНИКНУТИ колонки ЗМІЩЕННЯ АБО ВТРАТИ ГВИНТІВ. 4.78 kgs Вага брутто Догляд / обслуговування: регулярне обслуговування – це запорука безпеки; Додаткова інформація - Підшипники коліс: не їдьте через воду, мастила або пісок, оскільки це може Із запитаннями та запитами просимо звертатися до нас за адресою: призвести до пошкодження підшипників коліс. contact@globber.com Для догляду за підшипниками коліс систематично перевіряйте, чи колеса обертаються правильно, перевернувши самокат догори ногами та обертаючи колеса рукою. Якщо колеса не обертаються, їх необхідно зняти, щоб перевірити їхній ГАРАНТІЯ стан. Спочатку відкрутіть вісь колеса, зніміть вісь і зніміть колесо, потім обережно Виробник гарантує відсутність у цьому виробі виробничих дефектів протягом 2 роки висуньте два колісні підшипники з їхнього корпусу. Якщо вони мають оббиті краї або із моменту покупки. Ця обмежена гарантія не поширюється на нормальний знос, вм’ятини, слід купити нові. Якщо немає видимих пошкоджень, слід їх змастити. Для...
  • Page 62 CLASS A 100KG MAX 1 - Raztegovanje skiroja Shranite navodila, da jih lahko pozneje ponovno preberete. D1: Vzemite zloženi skiro iz škatle. NF-EN-14619: 2019 D2: Pritisnite gumb in hkrati povlecite kovinski del, da razprete krmilo. Vzravnajte PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA PROIZVAJALCA. krmilni drog in poskrbite, da se gumb zaskoči. (Če imate težave pri zlaganju ali raz- MAKSIMALNA TEŽA: 100 KG piranju skiroja, šestkotni vijak odvijte s ključem M4 za en obrat, kot prikazuje slika.
  • Page 63 4.78 kgs Bruto teža: PORAVNAVO ALI IZGUBO VIJAKA. Nega/vzdrževanje: redno vzdrževanje je zaveza varnosti. Dodatne informacije - Ležaja koles: ne zapeljite skozi vodo, olje ali pesek, saj se lahko s tem Če imate kakršna koli vprašanja, nam pišite na: contact@globber.com poškodujeta ležaja koles. Da bi se ležaja koles ohranila čim dlje, sistematično preverjajte, ali se kolesi pravilno JAMSTVO vrtita, tako da skiro obrnete na glavo in kolesi zavrtite z roko. Če se kolesi ne Proizvajalec jamči, da bo izdelek brez proizvodnih napak za obdobje 2 leti od zavrtita, ju morate sneti, da preverite stanje. Najprej odvijte osni vijak, odstranite datuma nakupa.
  • Page 64 A KATEGORIJA, MAKS 100 KG 1 - Skrejriteņa atlocīšana Saglabājiet lietošanas instrukciju turpmākai pārlasīšanai. D1: Izņemiet salocīto skrejriteni no kastes. NF-EN-14619: 2019 D2: Iespiediet pogu. Vienlaikus pavelciet metāla daļu, kā rezultātā atvērsies stūres daļa. Pēc tam iztaisnojiet stūres statni, kamēr nofiksējas poga. (Ja rodas grūtības salocīt vai PIRMS LIETOŠANAS IZLASIET RAŽOTĀJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJU. atlocīt skrejriteni, lūdzu, izmantojiet M4 sešstūra atslēgu, lai atskrūvētu vienu skrūvi, kā tas MAKSIMĀLI PIEĻAUJAMAIS SVARS: 100 KG redzams attēlā. Neatskrūvējiet sešstūra galvas skrūvi par daudz, jo to var viegli nozaudēt.) Brīdinājumi D3: Atveriet skavas sviru, kas atrodas uz T veida stieņa. Izvelciet abus T veida stūres rata - Skrejritenis ir paredzēts pusaudžiem un pieaugušajiem. Skrejritenis nav rotaļlieta, tas ir rokturus no klipšiem. Iespiediet atsperu pogas uz iekšu un ievietojiet tās T veida stieņa fiziskām aktivitātēm paredzēts sporta aprīkojums. Skrejritenis nav paredzēts izmantošanai caurulēs. Nedaudz pagroziet rokturus, līdz pogas ievietojas tām paredzētajos caurumos un ekstrēmos sporta veidos, piemēram, lēkšanai, braukšanai pa rampām u.tml. Šo skrejriteni nofiksē stūres stieņa mehānismu. Aizveriet skavas sviru. nav atļauts izmantot skeitparkos «agresīvā» veidā (izpildot sarežģītus trikus u.tml.). - Lietojiet skrejriteni piesardzīgi uz līdzenas, tīras, sausas virsmas un, ja vien iespējams, drošā attālumā no citām personām. Ievērojiet drošas braukšanas noteikumus.
  • Page 65 NEAIZMIRSTIET REGULĀRI PIESKRŪVĒT VISAS BULTSKRŪVES UN SKRŪVES, LAI augstums TĀS NEDEFORMĒTOS VAI ARĪ NETIKTU NOZAUDĒTAS. 4.78 kgs Kopējais svars Apkope. Regulāri veikta apkope garantē drošību lietošanas laikā: Papildu informācija - Riteņu gultņi: izvairieties no braukšanas cauri ūdenim, eļļai vai smiltīm, jo tādējādi iespējams bojāt riteņu gultņus. Ja vēlaties saņemt papildu informāciju, kā arī jautājumu gadījumā, lūdzu, sazinieties ar mums: contact@globber.com Pārbaudiet gultņus, regulāri pārliecinoties, ka riteņi griežas pareizi — apgrieziet skrejriteni otrādi un ar roku pagrieziet riteņus. Ja riteņi negriežas, tie ir jānoņem un jāpārbauda to tehniskais stāvoklis. Vispirms atskrūvējiet riteņa asi, pēc tam izņemiet asi un noņemiet GARANTIJA riteni. Visbeidzot uzmanīgi izstumiet abus riteņa gultņus no to korpusa. Ja tie ir ieplaisājuši Ražotājs garantē, ka 2 gadi no šī produkta iegādes brīža tam nav ražošanas defektu. Šī vai iespiesti, to vietā ir jāiegādājas jauni. Ja gultņiem nav redzamu bojājumu, tie ir ierobežotā garantija neattiecas uz normālu nolietojumu un nodilumu, riepām, caurulēm jāieeļļo. Veicot eļļošanu, vispirms noņemiet visus smērvielu, dubļu un netīrumu atliekas, vai kabeļiem, kā arī uz jebkādiem bojājumiem, atteicēm vai zaudējumiem, kas ir radušies,...
  • Page 66 A KLASĖ, DAUGIAUSIAI 100 KG 1 – Paspirtuko išlankstymas Šias instrukcijas pasilaikykite naudoti ateityje. D1: Ištraukite sulenktą paspirtuką iš pakuotės. NF-EN-14619: 2019 D2: Įspauskite mygtuką. Tuo pačiu metu traukite metalinę dalį – tuomet rankenos atsilenks. Tiesinkite vairo kolonėlę, kol mygtukas užsifiksuos savo vietoje. (Jeigu paspirtuką sunku PRIEŠ NAUDODAMI PERSKAITYKITE GAMINTOJO PATEIKTAS INSTRUKCIJAS. sulenkti ir atlenkti, prašome M4 šešiakampiu raktu viena apsisukimą atlaisvinti atitinkamą DIDŽIAUSIAS SVORIS: 100 KG varžtą, kaip parodyta nuotraukoje. Varžto pernelyg neatsukite, nes jis gali iškristi). Įspėjimai D3: Atkabinkite T formos rankenos spaustuko svirtį. Traukite abi T formos rankenos dalis - Šis paspirtukas skirtas paaugliams ir suaugusiesiems. Tai ne žaislas, o sporto įranga, iš dvigubų apkabų. Įspauskite spyruoklinius mygtukus ir abu įstatykite į T formos strypo skirta fiziniam lavinimui, bet ne ekstremaliam sportui, pvz., šokinėti, važinėti per rampas vamzdelius. Juos pajudinkite ir šiek tiek pasukite, kol spyruokliniai fiksavimo mygtukai bus ir pan. Šio produkto niekada nenaudokite riedlenčių parke „agresyviais“ tikslais (bandant sulygiuoti su angomis, tada įstatykite visą vairo strypo bloką. Užspauskite spaustuko svirtį. atkartoti riedlenčių judesius ir pan.). - Laikydamiesi saugos naudokite ant plokščių, švarių, sausų paviršių ir, jei įmanoma, atokiau nuo kitų naudotojų bei laikykitės kelių eismo saugos taisyklių.
  • Page 67 T formos strypo 98 - 108 cm (38.58’’ - 42.52’’) aukštis 4.78 kgs Bendras svoris NEPAMIRŠKITE REGULIARIAI PRIVERŽTI VISŲ VARŽTŲ, KAD NEPERSIKREIPTŲ GAMINYS IR NEPAMESTUMĖTE VARŽTŲ. Papildoma informacija Techninė priežiūra: techninę priežiūrą būtina atlikti laikantis saugos; Jei kyla klausimų ir reikia informacijos, susisiekite su mumis šiuo adresu: contact@globber. - Ratų guoliai: venkite važiuoti per vandenį, alyvą arba smėlį, kadangi taip galima sugadinti ratų guolius. Prižiūrėdami ratų guolius sistemiškai tikrinkite, ar tinkamai sukasi ratai – paspirtuką apverskite ir ranka pasukite ratus. Jei jie nesisuka, ratus reikia nuimti ir GARANTIJA patikrinti jų būklę. Iš pradžių atsukite rato ašį, išimkite ašį ir nuimkite ratą, tada atsargiai Gamintojas šiam produktui taiko garantiją, pagal kurią jame per 2 metų nuo įsigijimo datos išstumkite abiejų ratų guolius iš jų korpuso. Jei jie įskilę arba įlinkę, reikia įsigyti naujus. negali pasitaikyti gamybinių defektų. Jei netinkamai atliekamas surinkimas, techninė...
  • Page 68 KLASS A, MAKS. 100 KG 1 - Tõukeratta avamine Säilitage juhised edaspidiseks kasutamiseks. D1: Võtke kokkupandud tõukeratas kastist välja. NF-EN-14619: 2019 D2: Lükake nupp sisse. Samal ajal tõmmake metallosast, misjärel käepidemed avanevad. Seejärel seadke juhtraud nii, et nupp lukustub asendisse. (Kui tõukeratta ENNE ESMAKASUTUST LUGEGE TOOTJA JUHISED HOOLIKALT LÄBI.
  • Page 69 - Rattad: aja jooksul rattad kuluvad ja võivad kahjustuda, kui neid liiga palju Globber ei paku pikendatud garantiid. Kui olete ostnud pikendatud garantii, siis peab ebatasasel pinnal kasutada. vastavaid kohustusi täitma see kauplus, kust te toote ostsite.
  • Page 70 RAZRED A, MAKSIMALNO 100 KG 1 - Rasklopite skuter Sačuvajte upute za buduću uporabu. D1: Raspakirajte sklopljeni skuter iz kutije. NF-EN-14619: 2019 D2: Pritisnite gumb. Istodobno povucite metalni dio i otvorit će se upravljači. Zatim PRIJE UPORABE PROČITAJTE UPUTE PROIZVOĐAČA. ispravite stup upravljača tako da gumb ulegne u svoje mjesto. (Ako imate poteškoća MAKSIMALNA TEŽINA: 100 KG sa sklapanjem ili rasklapanjem skutera tijekom rada upotrijebite M4 inbus alat za Upozorenja otpuštanje šesterostranog vijka jedan okret kako je prikazano na slici. Nemojte - S kuter je predviđen za adolescente i odrasle. To nije igračka, već sportska oprema...
  • Page 71 NEMOJTE ZABORAVITI REDOVITO PRITEZATI SVE SVORNJAKE I VIJKE Dodatne informacije KAKO BISTE IZBJEGLI POGREŠNO PORAVNANJE ILI GUBITAK VIJKA. Za sva pitanja i upite obratite nam se na: contact@globber.com Njega/održavanje: redovito održavanje je sigurnosna obaveza; JAMSTVO - Ležajevi kotača: izbjegavajte prolaziti kroz vodu, ulje ili pijesak jer to može oštetiti Jamstvo proizvođača ovog proizvoda jamči da proizvod neće imati grešaka ležajeve kotača.
  • Page 72 ID DEVELOPMENT LIMITED Room 1302, 13/F, Chevalier House, Ref.: 684 45 - 51 Chatham Road South, Tsim Sha Tsui, Kowloon, Hong Kong GLOBBER FRANCE SAS Made in China 66, Avenue de l’industrie 01120 Montluel – France Fabriqué en Chine...

Ce manuel est également adapté pour:

684