1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
2. Utilisation prévue Le produit sert à faire du café et à maintenir au chaud le café filtré. Avec la fonction de minuterie, vous pouvez programmer le démarrage de la machine à café. Si vous souhaitez verser une tasse de café, le dispositif stop-goutte permet une courte interruption du cycle de préparation du café. Le produit est seulement conçu pour un raccordement sur le 230 V/CA, tension alternée 50 Hz et pour une prise de courant à...
4. Explications des symboles Ce symbole est utilisé lorsqu'il existe un risque pour votre santé, comme p. ex. une décharge électrique. Le symbole avec un point d’exclamation attire l’attention sur les risques et dangers spécifiques liés à la manipulation, au fonctionnement ou à l’utilisation. Ce symbole vous avertit des risques de brulures qui peuvent être causées par des surfaces chaudes et du liquide brulant. Le symbole avec la « flèche » renvoie aux conseils et aux consignes d’utilisations particulières. 5. Caractéristiques et fonctions •...
6. Importantes consignes de sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et/ou des connaissances réduites, seulement s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques encourus.
7. Consignes de sécurité Lisez le mode d’emploi avec précaution tout en étant particulièrement attentif aux consignes de sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données dans le présent mode d’emploi pour une utilisation correcte de l’appareil, nous déclinons toute responsabilité...
Page 38
• Ne bougez pas le produit pendant le fonctionnement ! Déplacez, transportez ou rangez le produit seulement lorsqu'il est complètement refroidi. • De la vapeur d'eau chaude se dégage des ouvertures. Assurez-vous qu’il existe une bonne ventilation et ne couvrez pas le produit pendant son utilisation. Il existe a un risque de brûlures quand l'eau est à ébullition. • Laissez les ouvertures sous la machine libre. Prière de ne pas y insérer un quelconque objet pointu.
• Positionnez le câble électrique toujours de manière à ce que personne ne puisse trébucher dessus ou y rester accrochée. Cela entraîne des risques de blessures. • Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la sécurité...
b) Panneau de réglage A Touche MIN avec voyant à LED ON/AUTO/OFF HOUR B Touche HOUR avec voyant à LED C Écran à CL 12:00 PROG D Touche ON/AUTO/OFF avec voyant à LED E Touche PROG avec voyant à LED c) Affichage de l'écran à...
10. Avant la première mise en service • Déballez prudemment le produit ! Ensuite, vérifiez s'il est complet et qu'il ne présente pas de dommages. Une machine à café endommagée ou une verseuse en verre endommagée ne doit pas être utilisée. • Avant la première utilisation, veuillez rincer la machine à café : Procédez comme indiqué au chapitre « b) Préparer le café et le tenir au chaud ». Cependant, ne remplissez pas le filtre permanent (8) de mouture mais laissez-le vide. Jetez prudemment l'eau chaude accumulée dans la verseuse en verre.
b) Préparer le café et le tenir au chaud Ne remplissez pas d'eau chaude, mais seulement d'eau froide et fraîche, potable ou du robinet. Ne faites jamais fonctionner la machine à café sans eau. Ne remplissez jamais le réservoir d'eau au-dessus du marquage Max 1.5L (11) sinon de l'eau peut sortir par l'ouverture au dos de la machine. Veillez aussi à ce que la plaque de maintien au chaud (14) et le dessous de la verseuse en verre (1) soient toujours secs, avant de démarrer le cycle de préparation du café.
Si vous souhaitez arrêter avant l'heure le cycle de préparation ou la fonction de maintien au chaud, appuyez sur la touche ON/AUTO/OFF jusqu'à ce que le voyant à LED s'allume en continu bleu. Après env. 15 secondes, la machine à café passe en veille et le voyant à LED bleu s'éteint. c) Réglage de l'heure • Appuyez sur la touche PROG (E). La LED de la touche PROG s'allume bleu et sur l'écran à CL “ CLOCK ” apparaît. L'heure - le mode de réglage est activé. • Appuyez sur la touche HOUR (B). Le voyant à LED de la touche PROG s'éteint et le voyant à LED de la touche HOUR s'allume bleu. Pour régler les heures, appuyez sur la touche HOUR jusqu'à ce que l'heure souhaitée s'affiche sur l'écran.
• Appuyez sur la touche ON/AUTO/OFF deux fois, pour activer le minuteur. Le cycle de préparation du café commence à l'heure réglée. Le voyant à LED de la touche ON/AUTO/OFF clignote d'abord bleu et avec le démarrage du cycle de préparation du café, il s'allume en continu rouge. • L'heure du minuteur peut être rappelée dans le mode de réglage du minuteur. Appuyez sur la touche PROG jusqu'à ce que “ TIMER ” s'affiche sur l'écran à CL. • Si vous souhaitez arrêter le fonctionnement du minuteur, appuyez sur la touche ON/AUTO/OFF jusqu'à ce que le voyant à LED s'allume en continu bleu. Après env. 15 secondes, la machine à café passe en veille et tous les voyants à LED s'éteignent. e) Réinitialisation des réglages •...
13. Entretien et nettoyage La machine à café et les accessoires ne conviennent pas pour un lavage dans un lave-vaisselle. Nettoyez le produit après l'utilisation. Ne plongez jamais le produit avec son cordon d'alimentation dans de l'eau ou tout autre liquide. Avant chaque nettoyage, débranchez le produit de la tension de réseau et attendez, jusqu'à ce que le produit soit refroidi à la température ambiante. Veuillez noter que la plaque de maintien au chaud refroidit plus lentement. •...
15. Mise au rebut/recyclage Les appareils électroniques sont fabriqués avec des matériaux recyclables et ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. 16. Données techniques Tension de service ........230 V/CA, 50 Hz Consommation d’énergie ......1000 W Consommation d’énergie...
Page 64
Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.