Télécharger Imprimer la page
Fein RS10-70E Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RS10-70E:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

OBJ_DOKU-0000000379-002.fm Page 1 Monday, December 17, 2012 4:11 PM
EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
Hammersdorf
Dr. Schreiber
Quality Manager
Manager of R&D department
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 RS10-70E
7 221 66
 RS12-70E
7 221 13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fein RS10-70E

  • Page 1 7 221 66  RS12-70E 7 221 13 EN 60745, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG Hammersdorf Dr. Schreiber Quality Manager Manager of R&D department FEIN Service C. & E. FEIN GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
  • Page 2 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 2 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS12-70E 7 221 66 7 221 13 1200 3,5 – 11 9 – 22 520 – 533 12 – 30 20 – 40 pCpeak pCpeak zh(CM) zh(CK)
  • Page 3 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 3 Monday, December 17, 2012 4:12 PM...
  • Page 4 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 4 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Page 5 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 5 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS10-70E RS12-70E...
  • Page 6 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 6 Monday, December 17, 2012 4:12 PM 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s RS10-70E 3.5 m/s 11 m/s 9.5 m/s 8 m/s 6.5 m/s 5 m/s 3.5 m/s 22 m/s 20 m/s 18 m/s...
  • Page 7 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 7 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Page 8 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 8 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Page 9 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 9 Monday, December 17, 2012 4:12 PM RS10-70E RS12-70E...
  • Page 10 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 10 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalbetriebsanleitung Rohrschleifer. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
  • Page 11 Oberflächen aus Metall, Kunststoff, Holz, wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gegeben, Verbundwerkstoffen, Farbe/Lacke, Spachtelmasse und dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. ähnlichen Werkstoffen mit den von FEIN zugelassenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsöffnungen des Elek- Umgebung.
  • Page 12 Konformitätserklärung. gleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschät- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass zung der Schwingungsbelastung. dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs- Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die anleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen ent-...
  • Page 13 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 13 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original Instructions for Pipe Sander. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
  • Page 14 FEIN. Recommendation: The tool should always be supplied with power via a residual current device (RCD) with a This power tool is also suitable for use with AC genera- rated current of 30 mA or less.
  • Page 15 EN 60745 and may be used to compare page of this Instruction Manual. one tool with another. It may be used for a preliminary Technical documents at: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, assessment of exposure. D-73529 Schwäbisch Gmünd The declared vibration emission level represents the main applications of the tool.
  • Page 16 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 16 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Notice originale ponceuse de tubes. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instruc- tions générales de sécurité.
  • Page 17 Le seul fait qu’un accessoire puisse être monté sur l’abri des intempéries avec les outils de travail et les acces- votre outil électrique ne garantit pas une utilisation sans soires autorisés par FEIN. risque. Cet outil électrique est également conçu pour fonction- Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil...
  • Page 18 éteint ou te notice d’utilisation. allumé, mais pas vraiment utilisé. Ceci peut réduire consi- Dossier technique auprès de : C. & E. FEIN GmbH, dérablement la sollicitation vibratoire pendant toute la C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd durée du travail.
  • Page 19 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 19 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Istruzioni originali smerigliatrice per tubi. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
  • Page 20 Un fun- materiali compositi, pitture/vernici, stucco e materiali zionamento sicuro non è assicurato dal semplice fatto che simili con inserti ed accessori consigliati dalla FEIN in le misure di un accessorio combacino con il Vostro elet- ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
  • Page 21 Dichiarazione di conformità. zione è possibile che il livello di oscillazioni sia differente. Questo può aumentare sensibilmente la sollecitazione da La Ditta FEIN dichiara sotto la propria responsabilità che vibrazioni per l’intero periodo di lavoro. il presente prodotto corrisponde alle norme applicabili Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- riportate sull’ultima pagina delle presenti istruzioni per...
  • Page 22 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 22 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing buizenschuurmachine. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften.
  • Page 23 Een veilig gebruik is niet alleen gegeven door metaal, kunststof, hout, combinatiematerialen, verf, lak, het feit dat een toebehoren op uw elektrische gereed- plamuur en vergelijkbare materialen, met de door FEIN schap past. toegelaten inzetgereedschappen en toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
  • Page 24 Conformiteitsverklaring. echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met afwijkende inzetgereedschap- De firma FEIN verklaart als alleen verantwoordelijke dat pen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau dit product overeenstemt met de geldende bepalingen afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de die op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing ver- gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
  • Page 25 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 25 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Manual original de lijadora de tubos. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
  • Page 26 útiles y accesorios homolo- herramienta eléctrica. El mero hecho de que sea monta- gados por FEIN en lugares cubiertos, para lijar en seco ble un accesorio en su herramienta eléctrica no es garan- superficies de metal, plástico, madera, materiales com- tía de que su funcionamiento sea seguro.
  • Page 27 Expediente técnico en: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, cionamiento, pero sin ser utilizado realmente. Ello puede D-73529 Schwäbisch Gmünd suponer una disminución drástica de la emisión de vibra-...
  • Page 28 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 28 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Instruções de serviço originais da lixadeira de tubos. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta eléctrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
  • Page 29 FEIN, em áreas protegidas contra intempéries. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá- Esta ferramenta eléctrica também é...
  • Page 30 é colocado em funcio- ço foi medido de acordo com um processo de medição namento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado conforme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
  • Page 31 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 31 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, λειαντήρας σωλήνων. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να...
  • Page 32 Ασφαλίζετε το υπό κατεργασία τεμάχιο. Ένα υπό και από παρόμοια υλικά με εργαλεία και εξαρτήματα κατεργασία τεμάχιο που στερεώνεται με τη βοήθεια εγκριμένα από τη FEIN σε περιβάλλον μη εκτεθειμένο μιας διάταξης σύσφιξης είναι στερεωμένο με στις καιρικές συνθήκες. μεγαλύτερη ασφάλεια από ένα που συγκρατείται με το...
  • Page 33 της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς. νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επί πλέον με εργαλεία και παρελκόμενα που δεν προβλέπονται εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε δήλωση...
  • Page 34 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 34 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original driftsvejledning rørsliber. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Berør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks.
  • Page 35 Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyttede omgivelser. skyttelseskontakt (RCD) med dimensioneret fejlstrøm på 30 mA eller mindre. Dette el-værktøj er også beregnet til brug sammen med vekselstrømgeneratorer med tilstrækkelig ydelse, der...
  • Page 36 Overensstemmelseserklæring. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt er i overensstemmelse med de gældende bestemmelser, der findes på den sidste side i denne brugsanvisning. Teknisk materiale hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 37 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 37 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Original driftsinstruks for rørsliper. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses.
  • Page 38 Håndtering av farlig støv sparkelmasse og lignende materialer med FEIN godkjent I arbeidsprosesser der dette verktøyet fjerner deler av innsatsverktøy og tilbehør i værbeskyttede omgivelser. materialer kan det oppstå støv som kan være farlig.
  • Page 39 Reklamasjonsrett og garanti. Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produsen- tens garantierklæring. Denne driftsinstruksen kan inneholde beskrivelser og/eller illustrasjoner av tilbehør som ikke inngår i din leveranse.
  • Page 40 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 40 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Bruksanvisning i original för rörslip. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas.
  • Page 41 Avsedd användning av elverktyget: Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen den handhållna slipmaskinen med av FEIN godkända inte skadats. insatsverktyg och tillbehör används i väderskyddad omgivning för torrslipning med slipband på ytor av metall, Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- plast, kompositmaterial, färg/lack, spackelmassa och lik-...
  • Page 42 FEIN försäkrar under exklusivt ansvar att denna produkt överensstämmer med de normativa dokument som anges på instruktionsbokens sista sida. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Miljöskydd, avfallshantering. Förpackning, skrotade elverktyg och tillbehör ska hante-...
  • Page 43 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 43 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Alkuperäiset ohjeet - Putkihiomakone. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti pereh- dyttävä.
  • Page 44 Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään. Jos metalli- kelimassan ja muun vastaavan poistoon. Työstö säältä pitoista pölyä pääsee kerääntymään liikaa, siitä koituu säh- suojatuissa tiloissa. Koneessa saa käyttää vain FEIN:in köiskun vaara. hyväksymiä työkaluja ja lisätarvikkeita. Tarkasta liitäntäjohdon ja pistokkeen kunto, ennen kuin Tämä...
  • Page 45 Käsiin ja käsivarsiin kohdistuva tärinä EU-vastaavuus. Tässä ohjeessa ilmoitettu tärinätaso on mitattu standardin Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote EN 60745 mukaista mittausmenetelmää noudattaen ja on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- sitä voidaan soveltaa verrattaessa sähkötyökalujen arvoja ten ja standardien mukainen.
  • Page 46 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 46 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Boru taşlama makinesi orijinal kullanma kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin.
  • Page 47 Elektrikli el aletinin havalandırma aralıklarını metal Elektrikli el aletinin tanımı: olmayan araçlarla düzenli aralıklarla temizleyin. Motor Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN fanı tozu gövdenin içine çeker. Metal tozunun aşırı ölçüde tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal, plastik, birikmesi elektriksel tehlike yaratır.
  • Page 48 El kol titreşimi Uyumluluk beyanı. Bu talimatta belirtilen titreşim seviyesi EN 60745’e uygun FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım bir ölçme yöntemi ile belirlenmiş olup, elektrikli el kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun aletlerinin mukayesesinde kullanılabilir. Bu değer ayrıca olduğunu beyan eder.
  • Page 49 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 49 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Csőcsiszológép eredeti használati utasítás. A használt jelölések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót.
  • Page 50 Ellenkező esetben Az elektromos kéziszerszám rendeltetése: sérülésveszély áll fenn. Csiszológép az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN A megmunkálásra kerülő munkadarabot megfelelően által engedélyezett szerszámokkal és tartozékokkal, rögzítse. Egy befogó szerkezettel rögzített munkadarab csiszolószalag alkalmazásával, kézzel vezetett biztonságosabban van rögzítve, mintha csak a kezével...
  • Page 51 Megfelelőségi nyilatkozat. munkaidőre vonatkozó rezgési terhelést lényeges mértékben megnövelheti. A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék A rezgési terhelés pontos megbecsüléséhez figyelembe megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán kell venni azokat az időszakokat is, amikor a berendezés megadott idevonatkozó...
  • Page 52 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 52 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Původní návod k obsluze brusky trubek. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění.
  • Page 53 / laků, tmelů a podobných materiálů Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a nekovovými nástroji. Ventilátor motoru vtahuje prach do příslušenství v prostředí chráněném před povětrnostními tělesa.
  • Page 54 Hodí uvedeným na poslední straně tohoto návodu k obsluze. se i pro předběžný odhad zatížení vibracemi. Technické podklady u: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Uvedená úroveň vibrací reprezentuje hlavní použití D-73529 Schwäbisch Gmünd elektronářadí.
  • Page 55 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 55 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originálny návod na použitie pre brúsku na rúry. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú...
  • Page 56 žiadnu ochranu pred zásahom elektrickým materiálov, farieb/lakov, stierkovacích hmôt a podobných prúdom. Používajte samolepiace štítky. materiálov pomocou pracovných nástrojov a príslušenstva schválených firmou FEIN v prostredí Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré nebolo chránenom pred vplyvmi počasia a vonkajšieho špeciálne vyvinuté alebo schválené výrobcom ručného podnebia.
  • Page 57 Uvedená hladina zaťaženia vibráciami reprezentuje Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných hlavné druhy používania tohto ručného elektrického predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN náradia. Avšak v takých prípadoch, keď sa toto ručné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia výrobcu elektrické...
  • Page 58 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 58 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oryginalna instrukcja eksploatacji szlifierki do rur. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn.
  • Page 59 Należy używać urządzeń mocujących lub imadła do materiałów, przy użyciu zatwierdzonych przez FEIN zamocowania obrabianego przedmiotu. W przypadku, narzędzi roboczych i osprzętu oraz w odpowiednich gdy obrabiany przedmiot trzymany jest w ręku, warunkach atmosferycznych.
  • Page 60 Podany poziom drgań jest reprezentatywny dla został wprowadzony do obrotu. Oprócz tego produkt podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań gwarancyjną producenta. lub z innymi narzędziami roboczymi, a także, jeśli nie W zakres dostawy nabytego elektronarzędzia może...
  • Page 61 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 61 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Instrucţiuni de folosire originale pentru maşina de şlefuit ţevi. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
  • Page 62 şi accesorii admise de Nu folosiţi accesorii care nu au fost realizate sau FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor. autorizate în mod special de fabricantul sculei electrice. Utilizarea în condiţii de siguranţă nu este garantată numai Această...
  • Page 63 Nivelul vibraţiilor specificat în prezentele instrucţiuni a conform reglementărilor legale din ţara punerii în fost măsurat conform unei proceduri de măsurare circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie standardizate în EN 60745 şi poate fi utilizat la comercială conform certificatului de garanţie al compararea sculelor electrice între ele.
  • Page 64 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 64 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalno navodilo za obratovanje cevnega brusilnika. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
  • Page 65 FEIN. Z nekovinskimi orodji morate redno čistititi odprtine za To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z zračenje električnega orodja.
  • Page 66 Vibracije rok Izjava o skladnosti. Podane vrednosti nivoja vibracij v teh navodilih so se Podjetje FEIN izjavlja pod izključno odgovornostjo, da ta izmerile v skladu s standardiziranim merilnim postopkom izdelek ustreza navedenim zadevnim določilom, ki so po EN 60745 in se lahko uporabljajo za primerjavo opisana na zadnji strani tega navodila za obratovanje.
  • Page 67 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 67 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalno uputstvo za rad - Cevna brusilica. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač...
  • Page 68 špahtel mase i sličnih materijala sa Preporuka: Radite sa električnim alatom uvek preko umetnutim alatima koje je odobrio FEIN i priborom u zaštitnog prekidača struje (RCD) sa izmerenom strujom okolini zaštićenoj od vremena.
  • Page 69 Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad.
  • Page 70 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 70 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Originalne upute za rad brusilice za cijevi. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
  • Page 71 Savjet: sa električnim alatom radite uvijek preko zaštitne materijala, sa radnim alatima i priborom odobrenim od sklopke struje kvara (RCD) sa strujom kvara FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od vremenskih utjecaja. dimenzioniranja od 30 mA ili manjom. Ovaj električni alat je izveden i za priključak na Manipuliranje sa opasnom prašinom...
  • Page 72 Brusna traka Jamstvo. Jamstvo za proizvod vrijedi prema zakonskim propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o jamstvu. U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti sadržan i samo jedan dio pribora opisanog ili prikazanog u ovim uputama za rukovanje.
  • Page 73 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 73 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригинал руководства по эксплуатации шлифовальной машины для труб. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно...
  • Page 74 покрытых краской/лаком или шпаклевкой, а также Никогда не прикасайтесь к движущейся подобных материалов для работы в закрытых шлифовальной ленте и не беритесь снизу за помещениях с допущенными фирмой FEIN рабочими защитный щиток. Существует опасность травм. инструментами и принадлежностями. Закрепляйте обрабатываемую деталь. Закрепленная, Этот...
  • Page 75 Обязательная гарантия на изделие предоставляется для других применений, использовании иных в соответствии с законоположениями в стране рабочих инструментов или недостаточном пользователя. Сверх этого, FEIN предоставляет техобслуживании. Следствием может явиться дополнительную гарантию в соответствии с значительное увеличение вибрационной нагрузки в гарантийным обязательством изготовителя FEIN.
  • Page 76 С исключительной ответственностью фирма FEIN заявляет, что настоящее изделие соответствует нормативным документам, приведенным на последней странице настоящего руководства по эксплуатации. Техническая документация: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd Охрана окружающей среды, утилизация. Упаковку, пришедшие в негодность электроинструменты и принадлежности следует...
  • Page 77 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 77 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригінальна інструкція з експлуатації машини для шліфування труб. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково...
  • Page 78 ураження електричним струмом. Таблички треба шпаклівкою, а також подібних матеріалів для приклеювати. роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN робочими інструментами та приладдям. Не використовуйте приладдя, яке не було сконструйоване виробником електроінструменту саме Цей електроприлад придатний для експлуатації від...
  • Page 79 Для точної оцінки вібраційного навантаження треба інструкції з експлуатації. ураховувати також і інтервали, коли прилад Технічна документація: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, вимкнутий або коли він хоч і увімкнутий, але не D-73529 Schwäbisch Gmünd використовується. Це може значно зменшити...
  • Page 80 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 80 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Оригинална инструкция за експлоатация за шлифоваща машина за тръби. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно...
  • Page 81 опасност от внезапното възникване на силни метали, пластмаси, дървесни материали, композитни краткотрайни реакционни моменти. материали, бои/лакови покрития, замазки и др.п. материали с утвърдените от фирма FEIN работни Забранява се захващането към корпуса на инструменти и допълнителни приспособления. електроинструмента на табелки или знаци с винтове или...
  • Page 82 натоварването от вибрации за целия производствен Декларация за съответствие. цикъл. Взимайте допълнителни мерки за предпазване на Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този работещия с електроинструмента от влиянието на продукт съответства на валидните нормативни вибрациите, напр.: поддържане на документи, посочени на последната страница на...
  • Page 83 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 83 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Algupärane kasutusjuhend: torulihvija. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja.
  • Page 84 Soovitus: Kasutage elektrilist tööriista alati koos materjalide kuivlihvimiseks lihvlindi abil, kasutades FEIN rikkevoolukaitselülitiga (RCD), mille rakendumisvool on poolt heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust; lihvimistöid 30 mA või väiksem.
  • Page 85 Vajaduse korral võite ise välja vahetada järgmisi detaile: Lihvlint Garantii. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või kujutatud tarvikuid.
  • Page 86 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 86 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Vamzdžių šlifuoklio originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas.
  • Page 87 Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio kombinuotoms statybinėms plokštėms sausuoju būdu įrankio ventiliacines angas. Variklio ventiliatorius į šlifavimo juostomis šlifuoti su FEIN aprobuotais darbo korpusą traukia dulkes. Jei metalo dulkių prisirenka per įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio daug, iškyla elektros smūgio pavojus.
  • Page 88 įrankius jį galima puslapyje nurodytus specialiuosius reikalavimus. naudoti. Jis skirtas vibracijos poveikiui laikinai įvertinti. Techninė byla laikoma: C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, Nurodytas vibracijos lygis atspindi pagrindinius elektrinio D-73529 Schwäbisch Gmünd įrankio naudojimo atvejus. Tačiau jeigu elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su kitokiais darbo įrankiais...
  • Page 89 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 89 Monday, December 17, 2012 4:12 PM Oriģinālā lietošanas pamācība cauruļu slīpmašīnām. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus.
  • Page 90 FEIN ieteiktos darbinstrumentus un piederumus. Regulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas Šis elektroinstruments ir paredzēts darbināšanai arī no ventilators ievelk putekļus elektroinstrumenta korpusā.
  • Page 91 Atbilstības deklarācija. laika posmam. Lai precīzi izvērtētu vibrācijas radīto papildu slodzi Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums zināmam darba laika posmam, jāņem vērā arī laiks, kad atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē minētajām elektroinstruments ir izslēgts vai arī darbojas, taču faktiski spēkā...
  • Page 92 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 92 Monday, December 17, 2012 4:12 PM zh (CM) 管磨机使用说明书。 zh (CM) 使用的符号,缩写和代名词。 符号,图例 解说 不可以触摸电动工具的转动部件。 请遵循旁边文字或插图的指示! 务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。 进行这个步骤前,先从电源插座上拔出插头。否则可能因为不小心开动电动工具而造成伤害。 工作时必须戴上护目镜。 工作时必须戴上耳罩。 附加资讯。 握持部位 证明此电动工具符合欧洲共同体的规定标准。 本提示指出潜伏的危险状况。它们可能导致严重的伤害甚至造成死亡。 分开收集损坏的电动工具,电子和电动产品,並且以符合环保要求的方式回收可利用的资源。 本产品为双重绝缘或加强绝缘 低速打磨 高速打磨 符号 国际通用单位 本国使用单位 解说 瓦 输入功率 瓦 输出功率 米 / 秒 砂带转速...
  • Page 93 处理对身体有危害的废尘 后,才可以使用本电动工具。妥善保存上述文件以方便日 使用本机器锯削时可能会产生有害健康的废尘。 后查阅。赠送或贩卖本电动工具时,务必把这些文件转交 接触或呼吸了某些废尘,例如:石棉尘和有石棉成分的废 给受赠者或买主。 尘,含铅的颜料尘,金属尘,某些种类的木尘,矿物尘, 同时也要注意各国有关的工作安全规定。 研磨含矿物工件而产生的矽尘,含颜料稀释剂的废尘,含 木材保护剂的废尘以及含防腐蚀剂的废尘等,可能出现过 电动工具的用途: 敏现象和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影响生殖能力。 本手提式研磨机,如果安装了 FEIN 许可的工具和附件, 吸入废尘后的致病可能性,需视曝露在危尘中的程度而 可以在不受天候状况影响的工作环境下 , 在金属、塑料、 定。操作机器时必须使用合适而且合格的吸尘装备,以及 木材、 复合料、颜 / 漆料、填隙料和其它类似的工件的表 佩戴个人的防护装备,另外也要保持工作场所的良好通风 面 进行干式的砂带研磨。 状况。加工含石棉工件的工作必须交给专业人员执行。木 本电动工具也可以连接在足够功率的交流电发电机上使 尘和轻建材尘,研磨热尘和化学材料的混合物,都可能在 用。该发电机必须苻合 ISO 8528 的标准并且是 G2 装备等 特定状况下产生自燃或者造成爆炸。避免让火花喷向集尘 级。但是如果逾越了 10 % 的所谓畸变因素 , 便不算苻合上...
  • Page 94 如果电动工具的电线损坏了,只能更换由 FEIN 顾客服务 中心提供的特殊电线。 从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的 备件清单。 以下零件您可以根据需要自行更换 : 砂带 保修。 有关本产品的保修条件,请参考购买国的相关法律规定。 此外 FEIN 还提供制造厂商的保修服务。有关保修的细节, 请向您的专业经销商,FEIN 在贵国的代理或您的 FEIN 顾 客服务中心询问。 在本使用说明书上提到的和标示的附件,並非全部包含在 电动工具的供货范围中。 合格说明。 FEIN 公司单独保证,本产品符合说明书末页上所列出的各 有关规定的标准。 技术性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 环境保护和废物处理。 必须以符合环保要求的方式处理包装材料和废弃的电动工 具与附件。...
  • Page 95 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 95 Monday, December 17, 2012 4:12 PM zh (CK) 管磨機使用說明書。 zh (CK) 使用的符號,縮寫和代名詞。 符號 , 圖例 解說 不可以觸摸電動工具的轉動部件。 請遵循旁邊文字或插圖的指示! 必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。 進行這個步驟前,先從電源插座上拔出插頭。否則可能因為不小心開啟電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。 工作時必須戴上耳罩。 附加資訊。 握持部位 證明此電動工具符合歐洲共同體的規定標準。 本標示提示潛伏的危險狀況。它們可能導致嚴重的傷害甚至造成死亡。 分類收集已損壞的電動工具,電子和電動產品,並且以符合環保要求的方式回收 , 可使有用物料 循環再用。 本產品為雙重絕緣或加強絕緣 低速打磨 高速打磨 符號 國際通用單位 本國使用單位 解說 瓦...
  • Page 96 處理對身體有危害的廢塵 後,才可以使用本電動工具。妥善保存上述文件以方便日 使用本機器鋸削時可能會產生有害健康的廢塵。 后查閱。贈送或售賣本電動工具時,務必把這些文件轉交 接觸或呼吸了某些廢塵,例如:石棉塵和有石棉成分的廢 給受贈者或用家。 塵,含鉛的顏料塵,金屬塵,某些種類的木塵,礦物塵, 同時也要注意各國有關的工作安全規定。 研磨含礦物工件而產生的矽塵,含顏料稀釋劑的廢塵,含 木材保護劑的廢塵以及含防腐蝕劑的廢塵等,可能出現過 電動工具的用途 : 敏現像和 / 或造成呼吸道疾病,癌症以及影響生殖能力。 本手提式研磨機,如果安裝了 FEIN 許可的工具和附件, 吸入廢塵後的致病可能性,需視曝露在危塵中的程度而 可以在不受天候狀況影響的工作環境下 , 在金屬、塑料、 定。操作機器時必須使用合適而且合格的吸塵裝備,以及 木材、 復合料、顏 / 漆料、填隙料和其它類似的工件的表 佩戴個人的防護裝備,另外也要保持工作場所的良好通風 面 進行干式的砂帶研磨。 狀況。加工含石棉工件的工作必須交給專業人員執行。木 本電動工具也可以連接在足夠功率的交流電發電機上使 塵和輕建材塵,研磨熱塵和化學材料的混合物,都可能在 用。該發電機必須苻合 ISO 8528 的標准並且是 G2 裝備等 特定狀況下產生自燃或者造成爆炸。避免讓火花噴向集塵...
  • Page 97 如果電動工具的電線損壞了,只能更換由 FEIN 顧客服務 中心提供的特定電線。 從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的 備件清單。 以下零件您可以根據需要自行更換 : 砂帶 保修。 有關本產品的保修條件,請參考購買國的相關法律規定。 此外 FEIN 還提供制造廠商的保修服務。有關保修的細節, 請向您的專業經銷商,FEIN 在貴國的代理或您的 FEIN 顧 客服務中心詢問。 在本使用說明書上提到的和標示的附件,並非全部包含在 電動工具的供貨範圍中。 合格說明。 FEIN 公司單獨保證,本產品符合說明書末頁上所列出的各 有關規定的標準。 技術性文件存放在 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd 環境保護和廢物處理。 必須以符合環保要求的方式處理包裝材料和廢棄的電動工 具與附件。...
  • Page 98 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 98 Monday, December 17, 2012 4:12 PM 파이프샌더 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이...
  • Page 99 모입니다 . 금속성 분진이 지나치게 쌓이면 감전될 위험이 전동공구의 사용 분야 : 있습니다 . 본 휴대용 샌더는 날씨와 관계 없는 환경에서 FEIN 사가 허 기기를 작동하기 전에 전원 코드와 플러그가 손상되지 않았 용하는 벨트와 액세서리를 사용하여 금속 , 플라스틱 , 목...
  • Page 100 나와있는 액세서리 중 일부만 들어있을 수도 있습니다 . 적합성에 관한 선언 . FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 . 기술 자료 문의 : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
  • Page 101 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 101 Monday, December 17, 2012 4:12 PM หนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านฉบั บ ต น แบบสํ า หรั บ เครื ่ อ งขั ด ท อ สั ญ ลั ก ษณ อั ก ษรย อ และคํ า ศั พ ท ท ี ่ ใ ช สั...
  • Page 102 ประกอบที ่ แนะนํ า FEIN ชํ า รุ ด สามารถฉี ก ขาด เหวี ่ ย งออกไป และทํ า ให บ ุ ค คลบาดเจ็ บ ได เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ า นี ้ ย ั ง เหมาะสํ า หรั บ ใช ก ั บ เครื ่ อ งกํ า เนิ ด ไฟฟ า...
  • Page 103 ใช ส ายไฟฟ า ที ่ จ ั ด เตรี ย มไว เ ป น พิ เ ศษจากศู น ย บ ริ ก ารลู ก ค า FEIN ถั ง ผงให ท ั น ท ว งที ปฏิ บ ั ต ิ ต ามคํ า แนะนํ า ในการทํ า งานของบริ ษ ั ท...
  • Page 104 ไว ใ นหน า สุ ด ท า ยของหนั ง สื อ คู  ม ื อ การใช ง านนี  เอกสารทางเทคนิ ค ที ่ : C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, D-73529 Schwäbisch Gmünd การรั ก ษาสภาพแวดล อ มและการกํ า จั ด ขยะ...
  • Page 105 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 105 Monday, December 17, 2012 4:12 PM パイプ研磨機 取扱説明書 本説明書で使用中のマーク、略号および用語 マーク、記号 説明 電動工具の回転部に触らないでください。 ここに記載された文章または図に従ってください。 取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。 その作業ステップを始める前にコンセントから電源プラグを抜いてください。電動工具が不意 に動き出して怪我をする恐れがあります。 作業時には保護メガネを着用してください。 作業時には防音保護具を着用してください。 付随情報。 グリップ領域 本電動工具が CE に準拠していることを示しています。 この表示は死傷事故の原因となりかねない危険な状況であることを示しています。 使用できなくなった電動工具やその他の電子・電気機器は分別回収し、再利用させてくださ い。 製品の絶縁機構が二重または増強仕様となっていることを示しています。 研磨ベルト低速 研磨ベルト高速 記号 国際単位 国内単位 説明 電力消費量 出力電力 研磨ベルト速度 定格電圧 周波数 M...
  • Page 106 トルクが発生する場合があります。 国内で適用されている一連の労働安全衛生規則にも留意 電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリ してください。 ベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊 電動工具について: し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘 この手持ち乾式ベルトサンダーは金属材料、合成樹脂、 板を使用してください。 木材、合成材料、塗料 / ワニス、充填材および同等の材 電動工具メーカーが認証していないアクセサリーは使用 料のベルト研磨作業に適しています。雨中でのご使用は しないでください。 アクセサリーが電動工具に取り付け 絶対に避け、FEIN 純正の各種先端工具並びにアクセサリ られるだけでは、安全な作業がおこなえるとは限りませ ーを使って作業してください。 ん。 この電動工具は、ISO 8528 規格の G2 タイプ AC 発電機 非金属製工具で電動工具の通気孔を定期的に掃除してく でも使用することができます。しかし、この規定は 10% ださい。 モーターファンは粉じんを装置内へ吸引しま 以上の大きな能力変動がある場合は適応いたしません。 す。 金属粉じんが多く蓄積されると、感電を発生する恐 ご不明な点がありましたら、ご使用の発電機についてご れがあります。 確認ください。...
  • Page 107 振動負荷の事前調査にもご使用いただけます。 本電動工具の標準付属品には、本取扱説明書に記載また 記載中の振動レベルは電動工具を主な用途にご使用にな は図示されたアクセサリーの一部のみが含まれることが った場合の代表値を示しています。用途やご使用になる あります。 先端工具、保守状況によっては、記載中の振動レベルと 異なることがあります。 このような場合、作業中の振動 準拠宣言 負荷が大幅に高くなることがあります。 FEIN 社は、本製品が本取扱説明書の最終頁に記載された 振動負荷を正確に推測する場合には、電動工具のスイッ 一連の基準に準拠していることを宣言します。 チを切っている時間やスイッチは入っていても実際に使 用していない時間も考慮に入れる必要があります。これ 技術資料発行者:C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, により、作業中の振動負荷は大幅に低下することがあり D-73529 Schwäbisch Gmünd ます。 環境保護、処分 電動工具や先端工具の保守、手の保温、作業フローの計 梱包資材、使用済みの電動工具およびアクセサリーは、 画などの追加的措置を定めることで、作業員を振動負荷 環境にやさしい資源リサイクルのために分別してくださ から保護してください。 い。 取り扱いにあたっての注意 この電動工具には再始動禁止機能がついており、たとえ 電源プラグを抜いた場合など、短時間でも電源供給が遮 断された後、電源工具が自動的に始動することがありま せん。...
  • Page 108 OBJ_BUCH-0000000019-002.book Page 108 Monday, December 17, 2012 4:12 PM पाइप सैं ड र का मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ...
  • Page 109 वािनर् श , िफ़लर और समान पदाथोर्ं को पावर टल क े साथ ू द्वारा अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने से यह नही और FEIN से अनु ि मत सहायक उपकरणों क े साथ सू ख़ े समझा जा सकता िक सहायक उपकरण सु र िक्षत िबया...
  • Page 110 इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
  • Page 111 .‫شغل خمالفة أو بصيانة غري كافية، فإن مستوى االهتزازات قد خيتلف عن ذلك‬ :‫األوراق الفنية لدى‬ .‫قد يزيد ذلك مدى التعرض لالهتزازات بوضوح عرب كامل مدة العمل‬ C. & E. FEIN GmbH, C-DB_IA, ‫لتقدير مستوى التعرض لالهتزازات بشكل دقيق ينبغي أيضا مراعاة الفرتات‬ D-73529 Schwäbisch Gmünd .‫التي...
  • Page 112 ‫الرشح‬ ‫الوحدة الوطنية‬ ‫الوحدة الدولية‬ ‫اإلشارة‬ ‫قطر األنبوب األقىص‬ ‫مم‬ ‫كغ‬ EPTA-Procedure 01/2003 ‫الوزن حسب‬ ‫مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫مستوى قدرة الصوت‬ ‫ديسيبل‬ ‫ذروة مستوى ضغط الصوت‬ ‫ديسيبل‬ pCpeak ‫االضطراب‬ K... ‫م/ثا‬ ‫ (جمموع املتجهات‬EN 60745 ‫قيمة ابتعاث االهتزازات حسب‬ )‫بثالثة...
  • Page 113 .‫تعليامت التشغيل األصلية – جالخة أنابيب‬ .‫الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة‬ ‫الرشح‬ ‫الرمز، اإلشارة‬ .‫ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة‬ !‫اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة‬ .‫ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري‬ ‫اسحب قابس الشبكة الكهربائية عن مقبس الشبكة الكهربائية قبل خطوة العمل هذه، وإال فقد يتشكل خطر اإلصابة‬ .‫بجروح...

Ce manuel est également adapté pour:

Rs12-70e7 221 667 221 13