Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
M A N U A L
D E
I N S T R U C C I O N E S
LOCATION OF FEATURES
/ UBICACION DE LOS BOTONES
AUXILIARY IN JACK
TOMA DE AUXILIARY
TELESCOPIC ANTENNA
PRISE DES AUXILIARY
ANTENA TELESCÓPICA
ANTENNE TÉLÉSCOPIQUE
HEADPHONES JACK
TOMA DE AURICULARES
PRISE DES CASQUES
SKIP/SEARCH UP/DOWN BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH UP DOWN
BOUTONS SKIP/SEARCH UP DOWN
VOLUME CONTROL
BOTÓN VOLUME
BOUTON VOLUME
PROGRAM BUTTON
BOTÓN PROGRAM
BOUTON PROGRAM
1
POWER SOURCES
/ FUENTES DE ALIMENTACIÓN
AC POWER
/ CABLE DE ALIMENTACIÓN
/ CÂBLE D' ALIMENTATION
120V AC/60 HZ
REMOVE BATTERY
AC IN JACK
TOMA DE ENTRADA AC
COVER
PRISE D' ENTRÉE AC
LISTENING TO THE RADIO
2
/ ESCUCHA DE LA RADIO
1
2
TO IMPROVE RECEPTION
PARA MEJORAR LA RECEPCIÓN
FM:
POUR AMÉLIORER LA RÉCEPTION
LISTENING TO A CD
/ ESCUCHE UN DISCO COMPACTO
3
OPEN/INSERT CD/CLOSE
1
2
1.
Calypso Collection
Karaoke
6.
5.
4.
3.
2.
Emerald Mist Collection
Soft Metallics
Outdoor Collection
B:i-2 Collection
10.
Roommates
Home & Go
7.
Media Center
Walkarounds
9.
8.
This unit plays CD, CD-R and CD-RW discs. Note: CD-
R/CD-RW discs must be first be finalized.
Este aparato reproduce discos CD, CD-R y CD-RW.
Nota: Los
discos CD-R/CD-RW
tienen que haber terminado de tocar.
Cet appareil lit des disques CD, CD-R et CD-RW. Remarque: Les
disques CD-R/CD-RW auront fini.
v i s i t u s a t w w w . g p x . c o m
© Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
/
M O D E
D '
E M P L O I
/ EMPLACEMENT DES BOUTONS
STOP BUTTON
REPEAT BUTTON
BOTÓN STOP
BOTÓN REPEAT
BOUTON STOP
BOUTON REPEAT
FUNCTION SWITCH
INTERRUPTOR FUNCTION
INTÉRRUPTEUR FUNCTION
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
TUNING CONTROL
BOTÓN TUNING
BOUTON TUNING
SKIP/SEARCH DOWN BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH DOWN
BOUTONS SKIP/SEARCH DOWN
REPEAT BUTTON
BOTÓN REPEAT
BOUTON REPEAT
/ SOURCES D'ALIMENTATION
BATTERIES
/ PILAS
/ PILES
Insert 6 "C" batteries
REPLACE BATTERY
(not included)
COVER
/ ÉCOUTE DE LA RADIO
FM Indicator
TO TURN OFF THE UNIT
9i.5
FM
3
PARA APAGAR LA UNIDAD
FM ST
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
FM ST. Indicator
AM:
/ ÉCOUTE D'UN DISQUE COMPACT
PLAY/PAUSE
3
4
PAUSE
PAUSA
STOP
FAIRE UNE PAUSE
PLAY/PAUSE
SKIP
SALTAR
DOWN
SAUTER
STOP BUTTON
BOTÓN STOP
BOUTON STOP
TO REPEAT A DIFFERENT TRACK /
In the play mode /
SKIP/SEARCH UP BUTTONS
BOTONES SKIP/SEARCH UP
BOUTONS SKIP/SEARCH UP
REPEAT
PLAY/PAUSE BUTTON
BOTÓN PLAY/PAUSE
BOUTON PLAY/PAUSE
Remote
PROGRAM PLAY
/ REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA / LECUTRE DU PROGRAMME
You can program up to 20 tracks.
In the Stop Mode: /
PROGRAM
Insert 2 "AAA" batteries
00
(not included)
1
PROGRAM
PROGRAM Indicator
REVIEWING A PROGRAM /
In the Stop Mode: /
PROGRAM
Press PROGRAM
repeatedly to scroll
and review a program.
TO EDIT THE PROGRAM
In the Stop Mode:
PROGRAM
2
1
4
LISTENING WITH HEADPHONES
TO CANCEL
CANCELAR
ANNULER
PLAY/PAUSE
SEARCH
BUSCAR
UP
DOWN
RECHERCHER
Press
and
Hold
PARA REPETIR UN TEMA DIFERENTE /
POUR RÉPÉTIR UNE MÉLODIE DIFFÉRENTE
En modo reproducción: /
Dans le mode lecture:
REPEAT ALL
REPEAT ONE
REPEAT
02
ALL
REPEAT Indicator
REPEAT Indicator
/ Usted puede programar hasta 20 temas.
/ Vous pouvez mémoriser jusqu' à 20 mélodies.
En modo stop: /
Dans le mode stop:
DOWN
UP
PROGRAM
02
OR
2
3
FM ST
PROGRAM
PROGRAM Indicator
Repeat steps2 and 3 until desired stations have been programed
REVISIÓN DEL PROGRAMA /
RÉVISION D' UN PROGRAMME
En modo stop: /
Dans le mode stop:
02
07
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM Indicator
PROGRAM Indicator
/ PARA EDITAR EL PROGRAMA
/
/ POUR ÉDITER LE PROGRAMME
/ En modo stop: /
Dans le mode stop:
DOWN
UP
06
07
OR
PROGRAM
PROGRAM
PROGRAM Indicator
(NOT INCLUDED)
/ ESCUCHA CON AURICULARES (NO INCLUÍDOS) /
CAUTION
/ ADVERTENCIA
Set the Volume to a low level before putting on the headphones. Gradually adjust the
Volume to a comfortable listening level. Please do not play the volume too loudly for
extended periods of time.
3.5mm Jack
Baje el volumen antes de utilizar los auriculares. Gradualmente ajuste el volumen a un nivel de
escucha confortable. Por favor no coloque el volumen muy alto durante largos periodos de tiempo.
Baissez le volume avant d'utiliser les casques. Réglez le volume graduellement jusqu'à atteindre le niveau
d'écoute souhaité. S'il-vous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps.
BCD2306DP
TO TURN OFF THE UNIT
PARA APAGAR LA UNIDAD
POUR ÉTEINDRE L'APPAREIL
UP
CANCEL MODE
CANCELAR MODE
ANNULER MODE
REPEAT
02
PLAY/PAUSE
00
4
02
PROGRAM
PROGRAM
NOTE:
NOTA:
NOTE:
Vous pouvez éditer les
Puede editar los temas
Y o u c a n e d i t t h e
mélodies programmées
programados o añadir
programmed tracks or add
ou ajouter des mélodies
t e m a s a d i c i o n a l e s
additional programmed
s u p p l é m e n t a i r e s
programados siguiendo
programmées en suivant
tracks by following these
estos pasos. El programa
les points. Le programme
steps.
The program only
solo puede ser editado
peut être édité pendant le
can be edited during
réglage du programme.
durante la colocación del
program set.
programa.
CANCELING THE PROGRAM
PARA CANCELAR LA REPRODUCCIÓN DEL PROGRAMA
POUR ANNULER LA LECTURE DU PROGRAMME
PROGRAM
STOP
3
OR
X2
ÉCOUTE AVEC DES CASQUES (NON FOURNIS)
/ AVERTISSEMENT

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GPX BCD2306DP

  • Page 1 S'il-vous-plaît, ne mettez pas le volume trop fort pendant longtemps. v i s i t u s a t w w w . g p x . c o m © Copyright 2004. GPX, Inc. No part of this material may be reproduced in any format without written authorization.
  • Page 2 Connect up to 4 devices (DVD, TV, VCR, Video navy of these innovative que l’humidité s’évapore an embroidered GPX logo compacto. durante una hora para Game System, etc.) to our surround sound Certains sections of the Disc is dirty.