Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Lok™ Hedge Trimmer Attachment
Blade length:
Blade speed:
Weight: (with hedge trimmer attachment only)
Weight: (with drive unit & power cell)
Need Assistance?
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance
of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or
1-800-668-1238 (in Canada). Additional information can be
found at www.cubcadet.com (in the United States) or
www.cubcadet.ca (in Canada).
769-11430 / 00
PRODUCT SPECIFICATIONS
Instruction Manual
22"
3200 strokes per minute
6 Lbs
15 Lbs
CCH410
01/16

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet Power Lok CCH410

  • Page 20 NOTES...
  • Page 21: Accessoire - Taille-Haie Power Lok

    Accessoire - Taille-haie Power Lok CCH410 Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT Longueur de lame 22" Vitesse de lame 3200 c/min Poids : (avec taille-haie seulement) 6 lb Poids : (avec dispositif d'entraînement et pile) 15 lb Besoin d’aide? Pour obtenir de l'aide sur l'assemblage, le fonctionnement ou la maintenance de l'appareil, veuillez composer le 1-877-282-8684 (aux États-Unis) ou le 1-800-668-1238 (au Canada).
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements et sécurité...
  • Page 23: Avertissements Et Sécurité Générale

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou un de ses accessoires, veuillez lire et observer toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Ce manuel d’utilisation comprend : • Règles de sécurité générale • Symboles et règles particulières de sécurité •...
  • Page 24: Protection Respiratoire

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROTECTION RESPIRATOIRE AVERTISSEMENT : Portez toujours un appareil de protection respiratoire. PROTECTION DU CORPS AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants antidérapants et bien ajustés, pour protéger les mains et assurer une bonne prise de l’outil. AVERTISSEMENT : Portez toujours des vêtements résistants à...
  • Page 25: Sécurité Générale - Outil Électrique

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
  • Page 26 SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE Sécurité – personnes Évitez tout état de déséquilibre. Tenez-vous de façon stable et Lorsque vous utilisez un outil maintenez votre équilibre en tout électrique, soyez vigilant et conscient temps. Cela permet une maîtrise de votre environnement, surveillez ce optimale de l’outil électrique dans des que vous faites et servez-vous de situations imprévues.
  • Page 27: Règles De Sécurité Particulières

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE électriques sont dangereux dans les Utilisez l’outil électrique et les mains d'un utilisateur inexpérimenté. accessoires conformément aux présentes instructions, aux Faites l’entretien des outils électriques conditions de travail ainsi qu’au avec soin. Vérifiez si des pièces travail à...
  • Page 28: Z87.1 De L'ansi Ou Can/Csa - Z94

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : • Arsenic et chrome provenant du bois traité avec des produits lunettes étanches, les lunettes chimiques de sécurité ou les écrans faciaux qui • Produits chimiques commerciaux ne sont pas conformes à la norme et domestiques Z87.1 de l’ANSI ou CAN/CSA –...
  • Page 29 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : roches, le sable, les clôtures en grillage, Portez des les branches mortes, les boutures et les vêtements durables et bien fils sous tension, lesquels risquent ajustés, qui vous permettent de bouger d’entrer en contact avec le taille-haie. librement.
  • Page 30 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES N’utilisez jamais le taille-haie dans des AVERTISSEMENT : Tenez le conditions humides ou sous la pluie. taille-haie par la poignée arrière L’eau risque d’endommager le moteur et la poignée avant isolées parce que et de rendre les conditions de travail les lames risquent de toucher à...
  • Page 31: Entretien Et Entreposage

    RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Si les lames heurtent un objet étranger, place. Les virages ou les arrêts soudains si le taille-haie vibre ou fait un bruit pourraient le faire glisser ou rouler, ce qui inhabituel, mettez les interrupteurs en risque d’endommager le véhicule, l’outil position arrêt (OFF), attendez que les ou de causer des blessures.
  • Page 32: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles suivants peuvent être indiqués sur le taille-haie Power Lok , le dispositif d'entraînement Power , la pile, le chargeur ou le présent manuel. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sécuritaire.
  • Page 33: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Poignée Moteur Core avant Protège-nez Protège- mains Lames ACCESSOIRES ACCESSOIRES OFFERTS Avant d’utiliser un accessoire, veuillez bien lire les instructions ou le manuel du AVERTISSEMENT : Utilisez propriétaire. seulement les accessoires • Reportez-vous au tableau ci-après. recommandés pour le taille-haie Power Lok en question.
  • Page 34: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU DISPOSITIF D’ENTRAÎNEMENT SUR LE TAILLE- HAIE NOTE : Le dispositif d’entraînement Power Lok doit être installé sur le taille-haie. Si le modèle d’accessoire que vous avez acheté ne comprend PAS de dispositif d’entraînement, vous devez l’acheter séparément. Reportez-vous à...
  • Page 35: Installation Du Protège-Lame

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DU PROTÈGE-LAME AVERTISSEMENT : Le protège- lame doit être en place en tout temps, sauf lorsque vous utilisez le taille-haie. Le fait de transporter ou de ranger le taille-haie sans le protège- lame peut causer de graves blessures. 1.
  • Page 36: Instructions D'arrêt

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT 4. Continuez à serrer la commande des gaz pour que l’appareil fonctionne. INSTRUCTIONS D’ARRÊT 1. Relâchez la manette des gaz (1) et attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent complètement (Fig. 5). UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE L’ALIMENTATION Si nécessaire, le bouton de commande (1) de l’alimentation permet à...
  • Page 37 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT Avant d’utiliser le taille-haie, pour des raisons de sécurité, l’opérateur doit lire les sections du présent manuel d’utilisation intitulées : « AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE », « SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL ÉLECTRIQUE », « RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 38: Transport Du Taille-Haie

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT TRANSPORT DU TAILLE-HAIE AVERTISSEMENT : Avant de transporter le taille-haie d’un endroit à un autre (quelle que soit la distance), retirez la pile et installez le protège-lame. Après avoir retiré la pile et après avoir installé le protège-lame, saisissez la poignée avant avec une main tournée vers l’arrière (Fig.
  • Page 39: Taille Des Côtés D'une Haie

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT TAILLE DES CÔTÉS D’UNE HAIE Pour tailler les côtés d’une haie à la verticale, déplacez l’outil de bas en haut en décrivant un arc (Fig. 9). Répétez le mouvement en abaissant la lame vers le bas de la haie et en la remontant en décrivant de nouveau un arc.
  • Page 40: Généralités

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les paliers de l’outil ont été Lors de lubrifiés avec une quantité suffisante de l’entretien, utilisez seulement des lubrifiant de qualité supérieure pour pièces de rechange identiques aux toute la durée de vie utile de l’outil à pièces originales.
  • Page 41: Remarques

    REMARQUES...
  • Page 42 REMARQUES...
  • Page 63 NOTAS...

Table des Matières