Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Power Cell:
Charger:
Trimmer Mechanism:
Trimming Line Diameter:
Weight: (without Power Cell)
Weight: (with Power Cell)
Need Assistance?
For assistance regarding the assembly, operation or maintenance
of the unit, please call 1-877-282-8684 (in the United States) or
1-800-668-1238 (in Canada). Additional information can be
found at www.cubcadet.com (in the United States) or
www.cubcadet.ca (in Canada).
769-11168 / 00
GasLess
PRODUCT SPECIFICATIONS
ELITE Trimmer
TM
Instruction Manual
40 Volt high energy Li-Ion CEC6600
Elite Standard Charger CESC8000
Bump Head
0.095 in. (2.41 mm)
8 Lbs
11 Lbs
CCE400
BC
10/15

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cub Cadet GasLess ELITE Trimmer CCE400

  • Page 31: Spécifications

    Taille-bordures ELITE GasLess CCE400 Manuel d’utilisation SPÉCIFICATIONS Pile : Li-ion CEC6600, 40 V haute énergie Chargeur : Chargeur Standard ELITE CESC8000 Mécanisme de coupe : Tête de butée Diamètre du fil de coupe : 2,41 mm (0,095 po.) Poids (sans pile) 8 lb Poids (avec pile) 11 lb...
  • Page 32 TABLE DES MATIÈRES Spécifications du produit ....... . . Table des matières ........Avertissements et sécurité...
  • Page 33: Avertissements Et Sécurité Générale

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE ATTENTION : Avant d’utiliser l’outil ou un de ses accessoires, veuillez lire et observer toutes les règles de sécurité et les consignes d’utilisation. Ce manuel d’utilisation comprend : • Règles de sécurité générale • Symboles et règles particulières de sécurité •...
  • Page 34: Protection Du Corps

    AVERTISSEMENTS ET SÉCURITÉ GÉNÉRALE PROTECTION DE L’OUÏE AVERTISSEMENT : Utilisez une protection de l’ouïe en cas debruit intense dans les environs de l’aire de travail. PROTECTION DU CORPS AVERTISSEMENT : Portez toujours des gants antidérapants et bien ajustés, pour protéger les mains et assurer une bonne prise de l’outil.
  • Page 35: Sécurité Générale - Outil Électrique

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE SÉCURITÉ GÉNÉRALE - OUTIL Évitez tout contact avec les surfaces mises à la terre, notamment les ÉLECTRIQUE tuyaux, les radiateurs, les cuisinières AVERTISSEMENT : et les réfrigérateurs. Le risque de choc Veuillez lire électrique est accru, si une partie du tous les avertissements relatifs à...
  • Page 36 SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE Sécurité – personnes Évitez tout état de déséquilibre. Tenez- vous de façon stable et maintenez Lorsque vous utilisez un outil votre équilibre en tout temps. Cela électrique, soyez vigilant et conscient permet une maîtrise optimale de l’outil de votre environnement, surveillez ce électrique dans des situations imprévues.
  • Page 37: Règles De Sécurité Particulières

    SÉCURITÉ GÉNÉRALE – OUTIL ÉLECTRIQUE Rangez les outils qui ne sont pas Utilisez l’outil électrique et les utilisés hors de la portée des enfants. accessoires conformément aux Interdisez aux personnes d’utiliser présentes instructions, aux conditions l’outil si elles ne sont pas familières de travail ainsi qu’au travail à...
  • Page 38 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : lunettes de sécurité. Pour réduire le Portez des risque de blessure au visage, portez vêtements durables et bien ajustés, qui aussi un masque ou un écran facial par- vous permettent de bouger librement. dessus vos lunettes de sécurité. Évitez de porter des vêtements amples tels que de foulards, des cravates, des AVERTISSEMENT :...
  • Page 39 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : etc. Ces objets peuvent être projetés Min. 50 ft avec force et risquent de causer des Le fil tournant et la tête du blessures à l’opérateur ou aux taille-bordures projettent spectateurs. Ils peuvent aussi causer violemment des objets et 15 m des dégâts matériels, notamment...
  • Page 40 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : Tenez solidement le taille-bordures avec les deux mains pour ne pas perdre le Inspectez les aires de travail contrôle de l’outil. N’utilisez jamais avant d’utiliser l’outil. l’outil en le tenant avec une seule main. Enlevez les corps étrangers, comme les bâtons, les roches, les Gardez toujours la tête du taille-...
  • Page 41 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES AVERTISSEMENT : Utilisez seulement le modèle et la taille du fil de polymère recommandés pour le poussière produite lors de l’utilisation taille-bordures en question. Sinon, des de l’outil peut contenir des produits blessures graves peuvent s’ensuivre. chimiques reconnus par l’État de la Californie et les experts en médecine Utilisez seulement pendant le jour ou...
  • Page 42: Sécurité - Pile Et Chargeur

    SÉCURITÉ – PILE ET CHARGEUR Si le boîtier de la pile se brise, se NOTE: fendille, gonfle ou s’il est perforé, Les instructions détaillées sont cessez immédiatement d’utiliser la pile emballées avec la pile et le chargeur. et ne la rechargez pas. Ne chargez pas et n’utilisez pas une pile qui est tombée, qui a reçu un coup dur, AVERTISSEMENT :...
  • Page 43 SÉCURITÉ – PILE ET CHARGEUR AVERTISSEMENT : Pour le transport par voies terrestre, La pile peut aérienne et maritime, les piles au fuir légèrement en cas d'utilisation, de lithium-ion sont classées comme une recharge ou de température extrêmes marchandise dangereuse (classe 9) et ou si elle est endommagée, écrasée ou sont assujetties aux instructions perforée.
  • Page 44 SÉCURITÉ – PILE ET CHARGEUR N'utilisez pas une rallonge. Branchez le Ne laissez pas le cordon du chargeur cordon du chargeur directement sur une pendre au bord d’une table ou d’un prise de courant. comptoir. Évitez de placer le chargeur là où...
  • Page 45: Recyclage De La Pile

    SÉCURITÉ – PILE ET CHARGEUR Ne mettez PAS en charge la pile lorsque l’aire de travail ou la température de la pile est égale ou inférieure à 0 °C (32 °F), ou supérieure à 45 °C (113 °F). Débranchez le chargeur lorsqu’il n’est pas utilisé...
  • Page 46: Symboles

    SYMBOLES AVERTISSEMENT : Certains des symboles suivants peuvent être indiqués sur le taille-bordures ELITE GasLess , la pile, le chargeur ou le présent manuel. Examinez-les et apprenez leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de manière plus efficace et plus sécuritaire.
  • Page 47: Apprenez À Connaître Votre Appareil

    APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE APPAREIL Poignée arrière Bouton de commande de l’alimentation Poignée avant Tête de coupe Bouton de verrouillage Moteur Manette des gaz Pile Carter de protection de la tête de coupe Lame du coupe-fil ACCESSOIRES ACCESSOIRES OFFERTS Avant d’utiliser un accessoire, veuillez bien lire les instructions ou le manuel du AVERTISSEMENT : Utilisez...
  • Page 48: Assemblage Et Fonctionnement

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Les directives pour charger la pile se trouvent dans l’emballage du chargeur. AVERTISSEMENT : Veuillez lire tous les avertissements de sécurité ainsi que les directives de recharge comprises avec le chargeur. AJUSTEMENT DE LA POIGNÉE AVANT La poignée avant peut être ajustée en fonction de l'opérateur (Fig.
  • Page 49: Installation De La Pile

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTALLATION DE LA PILE Une fois que la pile est chargée à bloc et que vous êtes prêt à commencer le travail, installez la pile dans le taille- bordures (Fig. 2). 1. Positionnez la batterie (1) avec la nervure en saillie (2) orientée vers le haut.
  • Page 50: Instructions De Démarrage

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE Pour empêcher le démarrage accidentel du moteur, le bouton de verrouillage et la commande des gaz doivent tous deux être engagés afin de démarrer l’appareil. 1. Installez la cellule d'alimentation. Reportez-vous à Installation de la cellule d'alimentation.
  • Page 51: Utilisation Du Bouton De Commande De L'alimentation

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE L’ALIMENTATION Si nécessaire, le bouton de commande (1) de l’alimentation permet à l’opérateur de basculer entre les modes Boost (2) et Eco (3) (Fig. 4) : • Le Mode Boost fournit la puissance maximale pour les travaux difficiles.
  • Page 52: Position De L'opérateur

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT POSITION DE L’OPÉRATEUR AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT : Ne tenez jamais le taille-bordures d’une seule Avant d’utiliser le taille-bordures main. Placez une main sur la poignée GasLess , pour des raisons de avant et l’autre sur la poignée arrière sécurité, l’opérateur doit lire les pour pouvoir actionner les interrupteurs.
  • Page 53: Méthodes De Coupe

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT MÉTHODES DE COUPE AVERTISSEMENT : prudence extrême est nécessaire lorsque vous coupez autour d’objets durs, comme des roches, du gravier, des poteaux de clôture, etc., lesquels peuvent entrer en contact avec le fil ou la tête de l’outil (Fig. 5). Dans un tel cas, des morceaux de fil et des débris pourraient être projetés violemment.
  • Page 54 ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Découpage Placez la face inférieure de la tête à environ 3" (8 cm) au-dessus du sol et inclinez-la légèrement (Fig. 7). Seule l’extrémité du fil doit toucher au gazon. NOTA : Un fil trop long s’use excessive- ment et donne une coupe irrégulière.
  • Page 55: Allongement Du Fil En Polymère

    ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT Balayage Utilisez le taille-bordures ELITE Balayage GasLess pour éliminer le gazon et les débris sur les trottoirs et les allées. Placez le fil parallèle à la surface et au- dessus de celle-ci (Fig. 10). Déplacez l’outil avec un mouvement de va-et- vient, en éventail.
  • Page 56: Entretien

    ENTRETIEN GÉNÉRALITÉS LUBRIFICATION AVERTISSEMENT : Tous les paliers de l’outil ont été Lors de lubrifiés avec une quantité suffisante de l’entretien, utilisez seulement des lubrifiant de qualité supérieure pour pièces de rechange identiques aux toute la durée de vie utile de l’outil à pièces originales.
  • Page 57: Entretien De La Pile Au Lithium-Ion

    ENTRETIEN ENTRETIEN DE LA PILE AU participants achètent les droits d'imprimer les seaux de batterie LITHIUM-ION Call2Recycle sur leurs piles et produits rechargeables. Quand vous voyez le La pile au lithium-ion partage un grand sceau de batterie Call2Recycle, vous nombre des caractéristiques des piles pouvez avoir confiance, en sachant que au nickel-cadmium.
  • Page 58 ENTRETIEN RECHARGE DE LA BOBINE DE FIL Le taille-bordures ELITE GasLess fourni avec une bobine de fil pleine. Une fois que tout le fil est usé, vous devez recharger la bobine de fil. AVERTISSEMENT : Évitez de vous blesser! Pour éviter les démarrages accidentels, retirez toujours la pile avant de recharger la Fig.
  • Page 59: Ouverture De La Tête Pour Récupérer Le Fil

    ENTRETIEN OUVERTURE DE LA TÊTE POUR RÉCUPÉRER LE FIL AVERTISSEMENT : Évitez les blessures! Pour empêcher les démarrages accidentels, retirez toujours la pile avant d’ouvrir la tête ou de la recharger avec du fil. Lorsque le fil heurte des débris, il se peut qu’il casse au niveau de l’œillet.
  • Page 60: Garantie

    Cette garantie est limitée à deux (2) ans à compter de la date d'achat initiale pour tout produit Cub Cadet qui est utilisé à des fins locatives ou commerciales, ou tout autre usage lucratif.
  • Page 61 1-877-282-8684 ou 1-800-668-1238 au Canada, ou adressez un courrier à P.O. Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019. Aucun produit retourné directement à l’usine ne sera accepté si le service à la clientèle de Cub Cadet n’a pas accordé une autorisation préalable et écrite au client.
  • Page 62 état à l’autre. Pour trouver le centre de réparation le plus proche, composez le 1-877-282-8684 aux États-Unis ou le 1-800-668-1238 au Canada. CUB CADET LLC P.O. Box 361131 Cleveland, OH 44136-0019...

Table des Matières