Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MADE WITH TOTAL PRECISION
PS 980/2
MANN+HUMMEL FT Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Sp. K.
UL. WROCŁAWSKA 145, 63-800 GOSTYŃ, POLAND
ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке
FILTRE CARBURANT – Instructions de montage
Fuel injection system elements in Diesel engines are made with very strict
tolerances and very little slackness. For this reason cleanliness is absolutely
necessary during operating these elements
Elementy układu wtryskowego w silnikach Diesla wykonane są z bardzo
dokładnymi tolerancjami i bardzo małymi luzami. Z tego powodu w czasie
pracy z tymi elementami należy koniecznie zachować absolutną czystość
Elemente des Einspritzsystems in den Dieselmotoren sind mit sehr genauen
Toleranzen und sehr kleinen Spielen ausgeführt. Deswegen ist es notwendig,
während der Arbeit mit diesen Elementen eine absolute Sauberkeit zu beachten
Элементы системы впрыска в дизельных двигателях изготовлены с очень
точными допусками и с очень мелкими зазорами. Поэтому во время работы
с этими элементами нужно обязательно соблюдать абсолютную чистоту
Les éléments du système à injection dans les moteurs Diesel sont réalisés
avec les tolérances précises et avec le jeu minimum. Pour cela lors du travail
avec les éléments il faut maintenir la propreté absolue
Disconnect pipes clump connectors on diesel oil filter
Odłącz złącza zaciskowe przewodów na filtrze oleju napędowego
Die Klemmverbindungen von Leitungen auf dem Dieselölfilter abschalten
Отсоедините зажимные соединения каналов на фильтре газойля
Déconnecter les assemblages à serrage des conduits sur le filtre du gasoil
Gently remove fuel filter off the bracket, fix new filter on it
Ostrożnie zdejmij filtr paliwa ze wspornika, zainstaluj na wsporniku nowy filtr
Den Kraftstofffilter aus der Stütze vorsichtig nehmenden neuen Filter auf die
Stütze installieren
Осторожно снимите фильтр топлива с крепления, установите на
креплении новый фильтр
Enlever le filtre à combustible du support et installer sur le support le nouveau
filtre
Connect the cables to new filter
Podłącz przewody do nowego filtra
Die Leitungen zum neuen Filter anschliessen
Подключите каналы к новому фильтру
Connecter les conduits à un nouveau filtre
TEL.:
48 65 572 89 00
www.filtron.eu
+
FAX:
48 65 572 89 22
e-mail: engineering
+
FUEL FILTERS – Installation instruction
FILTRY PALIWA – Instrukcja montażu
KRAFTSTOFFFILTER – Einbauanleitung
Nissan, Renault
@
filtron.eu
0:15

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour FILTRON PS 980/2

  • Page 1 ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке MADE WITH TOTAL PRECISION FILTRE CARBURANT – Instructions de montage PS 980/2 Nissan, Renault Fuel injection system elements in Diesel engines are made with very strict tolerances and very little slackness. For this reason cleanliness is absolutely necessary during operating these elements Elementy układu wtryskowego w silnikach Diesla wykonane są...
  • Page 2 FUEL FILTERS – Installation instruction FILTRY PALIWA – Instrukcja montażu · KRAFTSTOFFFILTER – Einbauanleitung · ТОПЛИВНЫЕ ФИЛЬТРЫ – Инструкция по установке · FILTRE CARBURANT – Instructions de montage PS 980/2 Deaerate the system using manual vent pump. Start the engine, check system for leakage Odpowietrz układ za pomocą...