Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

B ED I EN U N GSANLE IT UNG
N OT I C E D 'EM PLOI
DECT Headset AW-430
DECT Headset AW-430
Casque DECT AW-430
Best.-Nr. / Item-No. / No de commande.:
OP ERATING INSTRUCTIONS
Version 05/10
Seite 03 -10
Page 11- 18
Page 19 - 26
92 20 17

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Conrad AW-430

  • Page 1 B ED I EN U N GSANLE IT UNG OP ERATING INSTRUCTIONS N OT I C E D ’EM PLOI Version 05/10 DECT Headset AW-430 Seite 03 -10 DECT Headset AW-430 Page 11- 18 Casque DECT AW-430 Page 19 - 26 Best.-Nr.
  • Page 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Page 3: Einführung

    Bei technischen Fragen wenden Sie sich bitte an: Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-Mail: Bitte verwenden Sie für Ihre Anfrage unser Formular im Internet. www.conrad.de unter der Rubrik: Kontakt Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: www.conrad.at Schweiz: Tel.-Nr.: 0848/80 12 88...
  • Page 4: Table Des Matières

    Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses DECT Headset ist ein tragbares und kabelloses Kommunikationssystem basierend auf der DECT-GAP Technology. Das Headset verbindet auf einfache Weise schnurlose Telefone ohne den Gebrauch irgendwelcher Kabelverbindungen. Damit haben Sie Ihre Hände frei für andere Aufgaben. Dieses Headset kann auf jeder DECT/GAP-fähigen Basisstation eines schnurlosen Telefons angemel- det werden, welches dem DECT/GAP-Profil entspricht.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise verursacht werden übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeglicher Garantieanspruch! Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Headsets nicht gestattet!
  • Page 6: Bedienungselemente

    Bedienungselemente Akku laden Das Headset ist mit einem wiederaufladbaren Akku ausgerüstet. Laden Sie den Akku ca. 6 - 8 Stunden auf, bevor Sie das Headset das erste Mal verwenden! Das Headset funktioniert nicht optimal, wenn der Akku nicht ausreichend aufgeladen ist. Schalten Sie das Headset aus! Zum Laden des Akkus müssen Sie den Klinkenstecker des Steckernetz- gerätes in die Ladebuchse des Headsets stecken! (Siehe Abbildung!) Danach stecken Sie das Stecker- netzgerät in eine Netzsteckdose (230 Volt 50 Hz) des öffentlichen Versorgungsnetzes!
  • Page 7: Headset Aufsetzen

    Headset aufsetzen Sie können die Kopfhörermuschel des Headsets sowohl auf Ihr linkes, als auch auf Ihr rechts Ohr set- zen. Der Mikrofonbügel lässt sich entsprechend in die jeweilige Richtung drehen/schwenken. Headset ein- bzw. ausschalten Drücken und halten Sie die Ein-/ Aus Taste solange bis die LED blinkt und Ihnen ein kurzer Piepton bestätigt, dass das Headset nun eingeschaltet ist.
  • Page 8: Anrufe Annehmen

    Anrufe annehmen Schalten Sie das Headset mit der Ein-/Aus Taste ein (Standby-Modus)! Die grüne LED blinkt. Wenn Sie einen Anruf erhalten hören Sie den Klingelton Ihres Telefons, bzw. einen Piepton im Kopfhörer. Die grü- ne LED blinkt jetzt schneller. Drücken Sie nun nochmals auf die Ein-/Aus Taste! Die LED leuchtet nun dauernd. Sie haben jetzt das Gespräch angenommen und können nun mit dem Anrufer über das Mikrofon sprechen und über den Kopfhörer hören.
  • Page 9: Reinigung

    Fehler Mögliche Ursache Lösung Keine Ladeanzeige Headset wurde längere Akku aufladen! Zeit nicht mehr verwendet; der Akku könnte leer sein. Lautstärke ist zu Falsche Lautstärkeeinstellung Regeln Sie die Lautstärke niedrig oder zu laut mit der Ein-/Aus Taste! Zu geringe Reichweite Stahlbetonwände, bzw.
  • Page 10: Technische Daten

    Pin-Code : 0 0 0 0 Konformitätserklärung Hiermit erklären wir, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vor- schriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Die Konformitätserklärung zu diesem Produkt finden Sie unter www.conrad.com.
  • Page 11: Introduction

    In case of technical questions please contact us: Germany: Tel. 0180/5 31 21 11, Fax 0180/5 31 21 10 E-mail: Please use our contact form in the Internet: www.conrad.de in the category "Contact" Mon to Thurs 8.00am to 4.30pm Fri 8.00am to 2.00pm...
  • Page 12: Intended Use

    Intended Use This DECT Headset is a portable and wireless communication system based on the DECT GAP techno- logy. In the simplest manner, the headset combines cordless telephones without the use of any cable connections. This means that your hands are free for other tasks. This headset can be plugged in to any DECT/GAP-compliant base station of a cordless telephone which corresponds to the DECT/GAP profile.
  • Page 13: Safety Instructions

    Safety instructions The warranty will lapse in case of damage caused by failure to comply with these ope- rating instructions! We shall not be liable for any consequent damage! We do not accept liability for personal injury or damage to property caused by incor- rect handling or non-observance of the safety instructions! The warranty will lapse in such cases! For safety and licensing (CE) reasons, unauthorised modification and/or alterations to the headset are...
  • Page 14: Operating Elements

    Operating elements Charging accumulators! The headset is equipped with a rechargeable accumulator. Charge the accumulator for approx. 6 - 8 hours before using the headset for the first time! The headset will not function optimally if the accumula- tor is not sufficiently charged. Switch the headset off.
  • Page 15: Putting On Headset

    Putting on headset You can put the headphone shell of the headset both on your left or your right ear. The microphone bra- cket can be turned/swivelled in the direction concerned. Switching headset on/off Press and hold the on/off button so long until the LED flashes and a beep tone confirms that the headset is now switched on.
  • Page 16: Accepting Calls

    Accepting calls Switch on the headset using the on/off button (standby mode)! The green LED flashes. When you recei- ve a call, you can hear the ringing tone of your telephone or a beep in the headphone. The green LED now flashes more quickly.
  • Page 17: Cleaning

    Fault Possible cause Solution Volume is to low Incorrect volume setting Control the volume using the of too loud on/off button. Range too short Reinforced concrete walls or luminescent pipes etc. can minimise the range Cleaning Clean the headset with a slightly damp cloth or with an anti-static cloth! Never use cleaning agents or aggressive solvents! Disposal Dispose of the defective handset and the accumulator according to the currently valid regulations!
  • Page 18: Technical Data

    : 0 0 0 0 Declaration of conformity We, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Straße 1, 92240 Hirschau, hereby declare that this product adheres to the fundamental requirements and the other relevant regulations of Directive 1999/5/EC. You can find the declaration of conformity for this product at www.conrad.com.
  • Page 19: Introduction

    Pour toutes vos questions techniques, veuillez vous adresser au numéro suivant : Allemagne : téléphone: 0180/5 31 21 11, télécopie: 0180/5 31 21 10 Email : Veuillez utiliser notre formulaire pour votre demande dans Internet www.conrad.de sous la rubrique Contact France: Tél. 0 892 897 777 Fax 0 892 896 002 e-mail: support@conrad.fr...
  • Page 20: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Ce casque DECT est un système de communication portatif et sans fil qui est basé sur la technologie DECT-GAP. Le casque relie des téléphones sans fil de façon simple et sans qu'il y ait besoin de quel- conques liaisons câblées. Vous avez donc les mains libres pour remplir d´autres tâches. Ce casque peut être s'inscrire sur n'importe qu'elle base supportant la technologie DECT/GAP d'un télé- phone sans fil qui correspond au profil DECT/GAP.
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect des présentes instructions a pour effet d’annuler la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages con- sécutifs ! De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation de l’appareil non conforme aux spé- cifications ou d’un non-respect des présentes instructions ! Dans ces cas, la garantie est annulée.
  • Page 22: Eléments De Commande

    Eléments de commande Charger l´accumulateur Le casque est équipé d´un accumulateur rechargeable. Charger l'accumulateur pendant 6 à 8 heures avant la première mise en service du casque. Le casque ne fonctionnera pas de façon optimale si l'ac- cumulateur n'est pas suffisamment chargé. Eteignez le casque ! Pour charger l'accumulateur, connecter la fiche jack mâle du bloc d'alimentation secteur dans la prise femelle de charge de l'accumulateur.
  • Page 23: Mise En Place Du Casque

    Mise en place du casque Vous pouvez placer l'écouteur du casque au choix sur l'oreille gauche ou l'oreille droite. La perche micro peut se tourner/pivoter dans la direction correspondante. Allumer ou éteindre le casque Appuyer la touche M/A et la maintenir appuyée jusqu'à ce que la DEL clignote et qu'un bref bip sonore vous confirme que le casque est allumé.
  • Page 24: Recevoir Des Appels

    Recevoir des appels Allumer le casque à l'aide de la touche M/A (mode veille). La DEL verte clignote. Lorsque vous recevez un appel, vous entendrez soit la sonnerie de votre téléphone soit un bip sonore dans le casque. La DEL verte clignote maintenant plus rapidement.
  • Page 25: Nettoyage

    Problème Cause possible Solution Pas d´indication Casque inutilisé pendant Recharger l'accumulateur de charge une durée prolongée, il se peut que l'accumulateur soit vide Le volume est trop Mauvais réglage du volume Régler le volume au moyen faible ou trop fort de la touche M/A Trop faible portée Des murs en béton armé...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Code PIN : 0 0 0 0 Déclaration de conformité Par la présente, Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, 92240 Hirschau, déclare que le produit est en conformité avec les exigences fondamentales et autres prescriptions pertinentes de la directive 1999/5/EC. Vous trouverez la déclaration de conformité du produit sur www.conrad.com.
  • Page 28: Information Légales

    © Copyright 2010 by Conrad Electronic SE. Information légales Ce mode d'emploi est une publication de la société Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu'elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l'éditeur.

Table des Matières