Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TU-216 Series
Industrial Fine Wire Stapler
Grapadora industrial de alambre fino
Agrafeuse industrielle à agrafes fines
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D'INSTRUCTIONS ET D'ENTRETIEN
BEFORE OPERATING THIS TOOL, ALL OPERATORS SHOULD STUDY THIS MANUAL TO UNDERSTAND AND
FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE INSTRUCTIONS WITH THE TOOL
FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE
OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE OPERAR ESTA HERRAMIENTA, TODOS LOS OPERADORES DEBERÁN ESTUDIAR ESTE
MANUAL PARA PODER COMPRENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Y LAS
INSTRUCCIONES. MANTENGA ESTAS INSTRUCCIONES CON LA HERRAMIENTA PARA FUTURA
REFERENCIA, SI TIENE ALGUNA DUDA, COMUNÍQUESE CON SU REPRESENTANTE DE BOSTITCH O CON
SU DISTRIBUIDOR.
LIRE ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL AVANT D'UTILISER L'APPAREIL. PRÉTER UNE ATTENTION
TOUTE PARTICULIÈRE AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET AUX AVERTISSEMENTS. GARDER CE MANUEL
AVEC L'OUTIL POUR FUTUR RÉFÉRENCE. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, CONTACTEZ VOTRE
REPRÉSENTANT OU VOTRE CONCESSIONNAIRE BOSTITCH.
STANLEY FASTENING SYSTEMS
121265REVA 6/02
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bostitch TU-216 Serie

  • Page 22: Garantie Limitée

    GARANTIE LIMITÉE Bostitch, Inc. garantit à l’acheteur original au détail que ce produit est exempt de défaut de matériaux ou de fabrication et accepte de réparer ou de remplacer, à la discrétion de Stanley-Bostitch, tout produit défectueux pour une période de 1 an suivant la date d’achat original.
  • Page 23: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ UNE PROTECTION DES YEUX conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit toujours être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil. Une protection des yeux est indispensable pour vous protéger contre les attaches et débris projetés, susceptibles d’entraîner des blessures sérieuses.
  • Page 24: Caractéristiques Techniques De L'outil

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE L’OUTIL Toutes les dimensions de vis et d’écrous sont exprimées en métrique MODÈLE LONGUEUR HAUTEUR LARGEUR POIDS TU-216-71 221,25 mm 150,26 mm 40,2 mm 0,853 kg TU-216-71LN 221,25 mm 198,30 mm 40,2 mm 0,912 kg TU-216-71LM 353,69 mm 150,26 mm 40,2 mm 1,061 kg...
  • Page 25: Alimentation D'air Et Connexions

    ALIMENTATION D’AIR ET CONNEXIONS N’utilisez pas d’oxygène, de gaz combustibles ni de gaz en bouteille comme source d’alimentation pour cet outil; il pourrait exploser et causer des blessures. Raccords : Installez un bouchon mâle sur l’outil qui assurera un passage intégral et libèrera la pression d’air de l’outil lorsqu’il est déconnecté...
  • Page 26 CHARGEMENT DU TU-216 UNE PROTECTION DES YEUX conforme aux normes ANSI et fournissant une protection contre les projectiles en provenance de l’AVANT et des CÔTÉS, doit TOUJOURS être portée par l’opérateur et les personnes présentes dans la zone de travail, lors du chargement, du fonctionnement et de la maintenance de l’outil.
  • Page 27: Réglage De La Vitesse

    II. CONSULTEZ LA SECTION « CARACTÉRISTIQUES DE L’OUTIL » DE CE MANUEL POUR IDENTIFIER LE TYPE D’EXPLOITATION DE VOTRE OUTIL. BOSTITCH offre deux types d’exploitation pour les outils de la série TU-216. IDENTIFICATION DU MODÈLE Consultez la section Vérification du fonctionnement de l’outil à la page 29 avant d’utiliser cet appareil.
  • Page 28: Identification Du Modèle (Suite)

    IDENTIFICATION DU MODÈLE (suite) Commande par gâchette : Le modèle commandé par gâchette est mis en marche par l’activation de la gâchette Ce modèle se mettra en marche à chaque pression de la gâchette. Automatique : Le modèle automatique est aussi mis en marche par l’activation de la gâchette. Lorsqu’elle est enfoncée légèrement, avec un bref mouvement, l’outil enfoncera une attache.
  • Page 29 EN PLUS DES AUTRES AVERTISSEMENTS CONTENUS DANS CE MANUEL, VEILLEZ À OBSERVER LES PRÉCAUTIONS SUIVANTES : • Utilisez l’outil pneumatique BOSTITCH uniquement dans le but pour lequel il a été conçu. • N’orientez jamais l’outil de façon à ce qu’il puisse éjecter une attache en direction de l’utilisateur ou d’autres personnes dans la zone de travail.
  • Page 30: Maintenance De L'outil Pneumatique

    à problèmes. Pièces de rechange : Nous recommandons les pièces de rechange BOSTITCH. N’utilisez pas de pièces modifiées ni de pièces qui ne donneront pas un rendement équivalent à celui de l’équipement original. Procédure d’assemblage pour les joints : Lors de la réparation d’un outil, assurez-vous que les pièces internes sont propres et lubrifiées.
  • Page 31: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le logement de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé ... .Remplacez le joint torique laisse fuir de l’air. ou craquelé La tige de soupape de la gâchette Le joint torique est coupé...

Table des Matières