Horizon Hobby Delta-V EFLDF32 Instructions page 5

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

1
Mount the motor in the fan unit using the screws
included with the motor. Make sure the motor wires are
located away from the label as shown.
Montieren Sie den Motor mit den Schrauben aus
dem Lieferumfang. Bitte stellen Sie sicher, dass die
Motorkabel vom Etikett wie dargestellt wegzeigen.
Installez le moteur dans la turbine en utilisant les vis
fournies avec le moteur. Assurez vous que les câbles
sont le plus éloignés possible de l'étiquette comme sur
la photo.
Montare il motore nella ventola usando le viti fornite
insieme al motore. Controllare che i fili del motore siano
piazzati lontano dall'etichetta, come illustrato.
2
Pass the wires through the fan fairing.
Führen Sie die Kabel aus der Verkleidung.
Glissez les câble au travers du carénage.
Passare i fili attraverso la carenatura della ventola.
Apply threadlock
Schraubensicherungslack verwenden
Utilisez du frein filet
Applicare fuido threadlock
3
Use two 2mm x 6mm machine screws and a #1 Phillips
screwdriver to attach the fan fairing to the motor. Note
that the fairing faces to the bottom of the fan unit.
Schrauben Sie die Verkleidung mit den beiden 2mm
x 6mm Maschinenschrauben mit einem # 1 Phillips
Schraubendreher fest. Bitte beachten Sie, dass die
Verkleidung zur Unterseite des Impellers zeigt.
Utilisez 2 vis M2x6mm et un tournevis cruciforme #1
pour fixer le carénage au moteur. Notez que le carénage
est orienté vers le bas de la turbine.
Usare due viti 2x6mm per fissare la carenatura della
ventola al motore. Controllare che la carenatura sia
rivolta verso la parte inferiore della ventola.
4
Remove the fan adapter by loosening the fan nut.
Nehmen Sie den Impelleradapter mit lösen der Mutter ab.
Retirez l'adaptateur en desserrant l'écrou du rotor.
Togliere l'adattatore allentando il dado della ventola.
Ensure proper orientation
Ausrichtung/Richtung sicherstellen
Vérifiez la bonne orientation
Assicurarsi dell'appropriato orientamento
5
Secure the fan adapter to the motor shaft using the two
setscrews located at the base of the adapter.
Sichern Sie den Adapter auf der Motorwelle mit den
beiden Madenschrauben aus dem Adapter.
Fixez l'adaptateur à l'axe du moteur en utilisant les 2 vis
sans tête situées à la base de l'adaptateur.
Fissare l'adattatore della ventola all'albero motore
usando due grani situati alla base dell'adattatore.
6
Secure the fan to the adapter using the adapter nut.
Use the hex wrench included with the fan to tighten the
fan nut. Check that the fan can spin freely without any
binding. Adjust the position of the adapter if there is
binding at the rear of the fan and fan housing.
Sichern Sie den Adapter mit der Adaptermutter. Drehen
Sie mit dem Imbusschlüssel die Abdeckung fest. Prüfen
Sie ob der Impellerrotor frei drehen kann. Justieren Sie
die Position des Adapters sollte dieser das Rückteil oder
die Wand berühren.
Fixez le rotor à l'adaptateur en serrant l'écrou. Glissez
la clé BTR fournie avec la turbine dans l'écrou pour
assurer son serrage. Contrôlez la libre rotation du rotor
dans la turbine. Ajustez la position de l'adaptateur si
l'arrière du rotor frotte l'intérieur de la turbine.
Fissare la ventola all'adattatore usando il suo dado e
stringendolo con l'apposita chiave fornita. Verificare
che la ventola possa girare liberamente senza alcun
impedimento. Se ci fossero degli impedimenti, sistemare
la posizione dell'adattatore.
5

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières