Masquer les pouces Voir aussi pour DA1000:

Publicité

Liens rapides

Convertisseur N/A DA1000
MANUEL DE L'UTILISATEUR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TAD DA1000

  • Page 1 Convertisseur N/A DA1000 MANUEL DE L’UTILISATEUR...
  • Page 2: Milieu De Fonctionnement

    ATTENTION ATTENTION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE L’interrupteur d’alimentation  de cet appareil ne coupe pas PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU complètement le courant provenant de la prise secteur. Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de ARRIÈRE).
  • Page 3: La Protection De Votre Ouïe Est Entre Vos Mains

    Modèle pour Etats-Unis et Canada seulement La protection de votre ouïe est entre vos N’OUBLIEZ PAS DE RESPECTER LES mains DIRECTIVES SUIVANTES: Pour assurer le rendement optimal de votre matériel • Lorsque vous montez le volume, assurez-vous de et – plus important encore – la protection de votre ouïe, pouvoir quand même entendre ce qui se passe réglez le volume à...
  • Page 4: Précautions À L'emploi

    TAD- DA1000 est déjà sous tension. Il se peut que des parasites soient audibles à l’écoute d’une émission radio quand le TAD-DA1000 est déjà sous tension. Ce phénomène n’est pas le signe d’une défaillance du téléviseur, du tuner de radio ou...
  • Page 5: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions de votre achat de cet appareil TAD. Nous vous demandons de lire soigneusement ce mode d’emploi ; vous serez ainsi à même de faire fonctionner l’appareil correctement. Après avoir bien lu le mode d’emploi, le ranger dans un endroit sûr pour pouvoir s’y référer ultérieurement.
  • Page 6: Introduction

    La réduction du degré total du scintillement de l’horloge maîtresse a été suggérée auparavant comme moyen d’atteindre des niveaux supérieurs de qualité sonore ; TAD Labs est allé plus loin en se concentrant sur la réduction du scintillement dans les plages de bande latérale à basses fréquences par rapport aux fréquences centrales et, à cette fin, un Générateur à cristal d’ultra-haute précision (UPCG) a été...
  • Page 7: Avant La Mise En Service

    AVANT LA MISE EN SERVICE Vérification du contenu de l’emballage Veuillez vérifier que les accessoires suivants se trouvent dans la boîte que vous avez acquise. Télécommande x 1 Piles AAA/IEC R03 x 2 Cordon d’alimentation (Modèle pour Europe, Asie) DISP Type de fiche à...
  • Page 8: Nomenclature Des Organes Et Leurs Fonctions

    5 Afficheur Pour mettre l’appareil sous tension / en mode Veille. Cet afficheur fournit des informations graphiques sur les diverses opérations et fonctions du TAD-DA1000. 2 Voyant d’alimentation 6 Capteur du signal de télécommande Il s’allume pour indiquer que l’appareil est sous tension.
  • Page 9: Panneau Arrière De L'unité Principale

    Panneau arrière de l'unité principale AC IN COAXIAL 12 V COAXIAL TRIGGER DIGITAL INPUT BALANCED UNBALANCED 1 Connecteurs ANALOG OUTPUT 5 Connecteurs DIGITAL OUTPUT Raccordez au pré-amplificateur. Raccordez à un composant doté d’un connecteur d’entrée • Type BALANCED XLR numérique. •...
  • Page 10: Télécommande

    Plage d’action de la télécommande Capteur du signal de télécommande Quand vous utilisez la télécommande pour contrôler le TAD-DA1000, orientez-la vers le capteur du signal de télécommande sur l’unité principale dans les plages indiqués sur cette illustration. La télécommande ne fonctionnera pas correctement si un obstacle se trouve entre 30°...
  • Page 11: Installation Et Branchements

    INSTALLATION ET BRANCHEMENTS Installation AVERTISSEMENT Installez l’appareil dans un endroit plat, stable, à niveau et qui soit suffisamment solide pour supporter son poids ; des dégâts, voire des blessures pourraient résulter si l’appareil devait tomber de l’endroit oû il est installé. Lors de l’installation sur une étagère ou un endroit comparable, assurez-vous que sa structure est suffisamment résistante.
  • Page 12: Connexions

    Connexions ATTENTION N’allumez pas l’interrupteur d’alimentation du TAD-DA1000 ou d’autres composants avant que tous les branchements ne soient terminés. Lors du branchement de composants ou d’un changement des connexions, réglez toujours l’interrupteur d’alimentation sur OFF (hors tension) et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Lorsque vous effectuez les connexions, branchez le cordon d’alimentation en dernier lieu.
  • Page 13: Réglages Spéciaux

    RÉGLAGES SPÉCIAUX Changement du mode d’entrée du TAD-DA1000 Appuyez sur le bouton INPUT du panneau avant de l’unité principale (ou sur un des boutons INPUT de la télécommande). A chaque pression sur le bouton INPUT du panneau avant, le mode d’entrée change dans l’ordre suivant :...
  • Page 14: Changement Du Mode D'affichage

    à l’ordinateur ; le pilote adéquat sera alors automatiquement installé. Si vous utilisez un terminal Windows, consultez le site web de TAD (http://tad-labs.com) et téléchargez le pilote approprié. Consultez le site web de TAD pour les instructions relatives à l’installation du pilote.
  • Page 15: Ecoute Avec Un Signal De Sortie Dsd Atténué

    ATTENTION Si un terminal Windows est utilisé sans que le pilote ne soit installé, ou si une version Mac OS (10.5, etc.) est utilisée sans support pour le mode USB 2, ne réglez pas l’appareil pour le mode USB 2 et ne raccordez pas l’appareil à l’ordinateur, car celui-ci pourrait se bloquer.
  • Page 16: Guide De Dépannage

    Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Pour des informations relatives aux réglages de l’ordinateur, consultez le site web de TAD (http://tad-labs.com). Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez votre revendeur.
  • Page 17 Lorsqu’il n’est pas réglé à l’entrée USB, Passez à l’entrée USB et réinitialisez les réglages que USB, l’appareil l’ordinateur ne reconnaît pas l’appareil. sonores de l’ordinateur à TAD-USB1 ou TAD- ne peut pas lire les USB2D. fichiers musicaux via le logiciel de lecture de l’ordinateur.
  • Page 18: Fiche Technique

    FICHE TECHNIQUE Coffret Type de modèle ................................Convertisseur N/A Connecteurs d’entrée : Numérique ..................XLR x 1; Coaxial x 2; Optique x 1; USB (type Standard B) x 1 Fréquence d’échantillonnage acceptée (XLR/Coaxial) ...... 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz, 192 kHz Fréquence d’échantillonnage acceptée (Optique) ...............44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Fréquence d’échantillonnage acceptée (USB) ............44,1 kHz , 48 kHz...
  • Page 19 Convertisseur DA 1000 CARTE DE GARANTIE Numéro de Série : ………………………………………………………………………………… Acquéreur Nom : ............................. Adresse : ..........................………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… Date d’achat : ......................... Revendeur Nom : ............................. Adresse : ..........................………………………………………………………………………………………………………… ………………………………………………………………………………………………………… ATTENTION ! Pour valider la période de garantie pleine de ans, renvoyez cette carte de garantie complétée à...

Ce manuel est également adapté pour:

Da1000tx

Table des Matières