Masquer les pouces Voir aussi pour MD 18657:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PROFESSIONELE SNELLADER
CHARGEUR RAPIDE PROFESSIONNEL
PROFI-SCHNELLLADEGERÄT
MD 18657
HANDLEIDING / MODE D'EMPLOI /
BEDIENUNGSANLEITUNG
KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST
022 00 61 98
www.medion.be
Art.: 7301
AA 52/18F
27073018
AA 52/18F
7301
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour TOPCRAFT MD 18657

  • Page 1 PROFESSIONELE SNELLADER CHARGEUR RAPIDE PROFESSIONNEL PROFI-SCHNELLLADEGERÄT MD 18657 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST 022 00 61 98 www.medion.be Art.: 7301 AA 52/18F HANDLEIDING / MODE D‘EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG 27073018 AA 52/18F 7301...
  • Page 38 Sommaire Informations concernant le présent mode d’emploi ............41 1.1. Explication des symboles ....... 41 Utilisation conforme ........44 Consignes de sécurité ........46 3.1. Généralités ............48 3.2. Manipulation des batteries ......51 Contenu de l’emballage ........55 Vue d’ensemble de l’appareil ......56 Types de batteries rechargeables ....
  • Page 39 12. En cas de problèmes ........68 13. Caractéristiques techniques ......69 14. Information relative à la conformité ..... 70 15. Informations relatives au service après- vente ..............71 16. Mentions légales ..........73...
  • Page 40: Informations Concernant Le Présent Mode D'emploi

    1. Informations concernant le présent mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécuri- té avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements apposés sur l’appareil et du mode d’emploi.
  • Page 41 AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréversibles ! PRUDENCE ! Risque de blessures légères et/ou moyen- nement graves ! REMARQUE ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage matériel ! Informations complémentaires concer- nant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans le mode d’emploi ! Déclaration de conformité...
  • Page 42 Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protection II sont des appareils électriques qui possèdent une isolation double conti- nue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibilité de branchement pour une mise à la terre. Le boîtier d’un appareil électrique enveloppé...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme Votre appareil vous permet de charger parallèlement 1 à 6 batteries NiMH de taille AAA/R03, 1 à 6 batteries de taille AA/R6, 1 à 4 batteries de taille C/R14 et D/ R20, ou 1 à 2 batteries NiMH carrées de 9 V. Outre les batteries rondes, vous pouvez également charger deux batteries blocs de 9 V et ainsi charger jusqu’à...
  • Page 44 Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée :  Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appa- reils auxiliaires autres que ceux autori- sés ou livrés par nos soins.  Utilisez uniquement des pièces de re- change et accessoires livrés ou autori- sés par nos soins.
  • Page 45: Consignes De Sécurité

    l’air contient des particules en suspen- sion (par ex. poussière de farine ou de bois).  N’utilisez pas l’appareil en plein air.  N’exposez pas l’appareil à des condi- tions extrêmes. À éviter : − humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, −...
  • Page 46 et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple en- fants plus âgés).  Conservez l’appareil et les accessoires dans un endroit hors de portée des en- fants.  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capaci- tés physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’expérience...
  • Page 47: Généralités

     Conservez l’appareil et le cordon d’ali- mentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.  Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de por- tée des enfants. 3.1. Généralités DANGER ! Risque d’électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices.
  • Page 48  Avant la première mise en service et après chaque utilisation, vérifiez que le chargeur et le cordon d’alimentation ne sont pas endommagés.  Si le chargeur ou le cordon d’alimenta- tion présente des dommages visibles, ne mettez pas l’appareil en marche. ...
  • Page 49  N’utilisez jamais l’appareil en plein air !  Débranchez l’appareil de la prise de courant avant de le nettoyer. PRUDENCE ! Risque de blessure ! Ne laissez pas traîner le cordon d’alimen- tation afin d’éviter les accidents.  N’utilisez pas de rallonge afin d’éviter tout risque de trébuchement.
  • Page 50: Manipulation Des Batteries

     Évitez les solvants et produits d’entre- tien chimiques qui risqueraient d’en- dommager la surface et/ou les inscrip- tions de l’appareil. 3.2. Manipulation des batteries AVERTISSEMENT ! Risque pour la santé/endomma- gement de l’appareil ! Les batteries sont susceptibles de conte- nir des substances inflammables. En cas de manipulation incorrecte, les batteries peuvent fuir, chauffer fortement, s’enflam- mer, voire exploser, ce qui pourrait en-...
  • Page 51  Si une batterie a fui, évitez tout contact cutané avec le liquide de la batte- rie. Le liquide contenu dans les batte- ries peut causer des brûlures cutanées. Si de l’acide devait malgré tout entrer en contact avec la peau, rincez immé- diatement et abondamment les zones concernées à...
  • Page 52  Les batteries doivent être éliminées de manière appropriée. Les magasins ven- dant des batteries et les lieux de collecte municipaux mettent à disposition des containers spéciaux destinés à cet effet.  Utilisez uniquement des batteries nic- kel-hydrure métallique (NiMH). ...
  • Page 53 PRUDENCE ! Surfaces brûlantes ! Les batteries deviennent brûlantes. Il existe un risque de brûlure.  Suite au chargement, débranchez l’ap- pareil du réseau électrique et laissez re- froidir les batteries.
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifier que les éléments ci-dessous sont pré- sents et nous indiquer toute pièce manquante dans les 14 jours suivant l’achat.
  • Page 55: Vue D'ensemble De L'appareil

    5. Vue d’ensemble de l’appareil Cordon d’alimentation avec fiche d’alimenta- tion (sans illustration) Indicateur de charge LED Baies de charge Indicateur de charge LED pour batterie bloc de 9 V Pôle positif/négatif pour batterie bloc de 9 V Écran Pôle négatif mobile Pôle positif...
  • Page 56: Types De Batteries Rechargeables

    Port de chargement USB 6. Types de batteries rechargeables Cet appareil permet de charger les batteries de type nickel-hydrure métallique (NiMH). Consultez les temps de charge approximatifs de chaque type de batterie dans le tableau (voir Page 65). 6.1. Désignation des types de batteries Les batteries portent des désignations conformes à...
  • Page 57: Désignation Des Tailles

    6.1.1. Désignation des tailles Désigna- tion ANSI / AAA/ 6.1.2. Désignations de types possibles Type HR03 HR14 HR20 HRL03 HRL6 HRL14 HRL20 Dési- gnation HRM03 HRM6 HRM14 HRM20 pos- 11/45 15/51 26/50 33/62 sible pour HRMR03 HRMR6 HRMR14 HRMR20 NiMh 11/45 15/51 26/50...
  • Page 58: Identification Automatique De La Fin Du Chargement

    7. Identifi cation automatique de la fi n du chargement Cet appareil commande séparément le temps de charge pour les batteries de type NiMH. Cette com- mande repose sur le processus (« Delta U négatif »). 7.1. Identifi cation automatique de la fi n du chargement selon «...
  • Page 59: Utilisation

    Les batteries entièrement déchargées sont immédiate- ment chargées. Les batteries blocs de 9 V ne peuvent pas être déchargées avec cet appareil ! 8. Utilisation  Branchez la fiche d’alimentation uniquement sur une prise de courant facile d’accès. La tension sec- teur locale doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.
  • Page 60: Affichages Possibles À L'écran

    8.2. Affi chages possibles à l’écran Écran Explication L’état de s’allume • Pré-chargement charge en rouge • Contrôle est indi- qué en clignote Régénération lente- ment s’allume Chargement en rouge éteinte • Chargement terminé • Pas de batterie mise en place •...
  • Page 61: Chargement De Batteries Nimh

    8.3. Chargement de batteries NiMH  Placez les batteries de type NiMH que vous souhaitez recharger dans les baies de charge correspondantes (2).  L’appareil effectue un test des batteries avant l’opé- ration de charge. Pour ménager les batteries, l’ap- pareil commence par le préchargement /la régéné- ration de la batterie.
  • Page 62: Charger Des Batteries Blocs De 9 V

    charge LED (2) de la baie de charge correspondante s’éteint et l’appareil passe automatiquement en charge d’entretien pour éviter un auto-déchargement dans l’appareil. Les batteries peuvent maintenant être sorties ou bien rester dans l’appareil. Le temps de charge dépend de l’ancienneté et de la capacité...
  • Page 63: Chargement Via Le Port Usb

     Respectez la polarité indiquée. Durant l’opération de charge, l’indicateur de charge LED (4) de la batterie bloc de 9 V s’allume en rouge. Une fois le chargement terminé, l’indicateur de charge LED s’éteint. Retirez la batterie immédiatement une fois le chargement terminé, étant donné...
  • Page 64: Temps De Charge

    Fusible de surintensité : lors du chargement parallèle d’un appareil via le port USB et de batteries dans les baies de charge, le courant de charge est divisé au niveau des baies de charge. 8.6. Temps de charge Les temps de charge indiqués dans ce tableau sont des valeurs indicatives.
  • Page 65: Mise Hors Tension

    9. Mise hors tension  Si vous n’utilisez plus l’appareil, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant.  Retirez si nécessaire les batteries de l’appareil et stockez l’appareil dans un endroit sec. 10. Nettoyage REMARQUE ! Dommage possible de l’appareil ! Les surfaces sensibles et/ou les mar- quages de l’appareil risquent d’être en- dommagés.
  • Page 66: Mise Au Rebut

    11. Mise au rebut EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
  • Page 67: En Cas De Problèmes

    12. En cas de problèmes En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appa- reil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
  • Page 68: Caractéristiques Techniques

    Erreur Cause possible Solution  Positionnez Mauvaise po- larité la batterie en respectant la polarité indi- quée.  Retirez la bat- Mauvais type de batterie terie. 13. Caractéristiques techniques Entrée 100 - 240 V 50-60 Hz, 450 mA Classe de protection Courant de 6x AA/HR6 1,2 V max.
  • Page 69: Information Relative À La Conformité

    Fusible de surintensité : lors du chargement parallèle d’un appareil via le port USB et de batteries dans les baies de charge, le courant de charge est divisé au niveau des baies de charge. Intensi- NiMH té de la 1,2 V 50 mA pour AA,C, D charge 25 mA pour AAA d’entretien...
  • Page 70: Informations Relatives Au Service Après-Vente

    15. Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens suivants pour entrer en contact avec nous : • Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utilisateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.
  • Page 71 • Notre équipe du service après-vente se tient égale- ment à votre disposition via notre assistance télé- phonique ou par courrier. Horaires d’ouverture Hotline SAV (Belgique)  02 - 200 61 98 Lun - Ven : 9h00 à Hotline SAV (Luxem- 19h00 bourg) ...
  • Page 72: Mentions Légales

    Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au télé- chargement sur le portail de ser- vice après-vente www.medion.com/be/fr/service/ accueil/. Vous pourrez également y trou- ver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger le mode d’emploi sur un appareil mo- bile via le portail de service.
  • Page 73 L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.
  • Page 108 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST 022 00 61 98 www.medion.be © Copyright Nadruk of vermenigvuldiging (ook gedeeltelijk) uitsluitend met toestemming van: MEDION AG; Am Zehnthof 77; 45307 Essen; Duitsland AA 52/18F Dit drukwerk, inclusief alle onderdelen, is auteursrechtelijk beschermd. Elke verwerking buiten de nauwe grenzen van het auteursrecht zonder toestemming van MEDION AG is niet toegestaan en strafbaar.

Ce manuel est également adapté pour:

7301

Table des Matières