RIDGID RP 210 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour RP 210:
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RP 210
Manual
Pressing Tool
WARNING!
Read this Operator's Manual
carefully before using this
tool. Failure to understand
and follow the contents of
this manual may result in
electrical shock, fire and/or
serious personal injury.
Français – 13
Castellano – pág. 27
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RIDGID RP 210

  • Page 15 AVERTISSEMENT Familiarisez-vous bien avec le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou Sertisseuse RP 210 le non-respect des consignes ci- Notez ci-dessous pour future référence le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique après augmenteraient les risques de l’appareil.
  • Page 16 Sertissage des raccords à bagues à l’aide d’un actionneur traditionnel ..............21 Inspection des raccords sertis ..........................22 Fonctionnement par temps froid ..........................22 Entretien de l’appareil Nettoyage et lubrification ............................23 Révisions obligatoires chez un centre de service RIDGID agréé ................23 Accessoires ................................23 Stockage ..................................23 Service après-vente et réparations..........................24 Recyclage ..................................24 Dépannage ..................................25...
  • Page 17: Symboles De Sécurité

    Sertisseuse RP 210 Symboles de sécurité Les symboles et mots clés utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’appareil lui-même servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
  • Page 18: Sécurité Individuelle

    Sertisseuse RP 210 longe électrique homologuée pour usage extérieur Utilisation et entretien des appareils limitera les risques de choc électrique. électriques • Ne forcez pas l’appareil. Prévoyez l’appareil appro- • S’il est nécessaire d’utiliser un appareil électrique prié en fonction des travaux envisagés. L’appareil dans des lieux mouillés, prévoyez une source...
  • Page 19: Service Après-Vente

    – Contactez le service technique Ridge Tool à l’adres se CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ! rtctechservices@emerson.com, ou aux États-Unis et au La mallette de transport de la RP 210 est équipée d’une Canada, appelez le (800) 519-3456. pochette destinée à garder le mode d’emploi à portée de main de l’utilisateur.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Bâti de l’appareil Poignée Bloc-piles Figure 2 – Étiquette du numéro de série de la sertisseuse Figure 1 – Sertisseuse RP 210 avec mâchoires série Compact NOTA ! Il existe deux séries de mâchoires RIDGID • Série Standard Caractéristiques techniques •...
  • Page 21: Préparation De L'appareil Et Du Chantier

    Appuyez sur la de produire des sertissages incomplets. Consultez le touche marche/arrêt du panneau LED pour mettre catalogue Ridge Tool en ligne à www.RIDGID.com ou l’appareil sous tension. Les témoins LED vert, rouge appelez les services techniques de la Ridge Tool et jaune du panneau d’affichage cligneront une fois...
  • Page 22: Utilisation De L'appareil

    Sertisseuse RP 210 Durant le cycle de sertissage, éloignez vos mains 3. Examinez le chantier afin de déterminer s’il est néces- des accessoires de l’appareil. Si les doigts ou les saire de prévoir des barricades pour éloigner les mains se prennent dans le mécanisme ou entre le passants.
  • Page 23: Sertissage Des Raccords À Bagues À L'aide D'un Actionneur Traditionnel

    Ceci assure ainsi des sertissages réguliers et répétés. 4. Appuyez sur les bras pour ouvrir les mâchoires. 5. Retirez la RP 210 et les mâchoires du tube. Prenez garde aux bords tranchants qui ont pu être formés sur le raccord pendant le sertissage.
  • Page 24: Inspection Des Raccords Sertis

    La sertisseuse RP 210 s’éteindra AVIS IMPORTANT 2. Testez le système selon les règles de l’art et la régle- automatiquement dès que sa pile s’avère trop faible pour mentation en vigueur.
  • Page 25: Entretien De L'appareil

    RP 210. Toute ten- 44813 — Cordon de chargeur Australie et tative d’adaptation à la sertisseuse RP 210 d’ac ces - Amérique latine soires prévus pour d’autres types d’appareil peut s’avérer dangereuse. Afin de limiter les risques 44818 —...
  • Page 26: Service Après-Vente Et Réparations

    à des températures inférieures à 0ºF- (20ºC) ou supérieures à 104ºF (40ºC). Le cas échéant, il Les pièces de la sertisseuse RIDGID RP 340 contien - sera nécessaire de laisser la sertisseuse dans un local cli- nent des matériaux pouvant être recyclés. Des en tre - matisé...
  • Page 27: Dépannage

    Sertisseuse RP 210 Dépannage ˆ SYMPTOME CAUSE POSSIBLE REMEDE L’appareil ne se met pas Bloc-piles déchargé ou défaillant. Introduire un bloc-piles chargé ou recharger le en marche lorsqu’on bloc-piles déchargé. appui sur la touche Bloc-piles mal inséré dans la poignée de l’appareil.
  • Page 28: Codes De Diagnostique De La Rp 210

    Sertisseuse RP 210 Codes de diagnostique de la RP 210 ´ ÉTAT Désignation Icône Vert Allumé Appareil en marche. Clignotant Hors des paramètres de tension acceptables. — Remplacer le bloc-piles par un bloc-piles rechargé. Clignotant Broche de montage non engagée.
  • Page 43 Pour toutes réparations au titre de la garantie, il convient d’expédier le produit complet en port payé To obtain the benefit of this warranty, deliver via prepaid transportation the complete product to à la RIDGE TOOL COMPANY, Elyria, Ohio, ou bien le remettre à un réparateur RIDGID ®...

Table des Matières