Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Eikon
20635
20636
20635: Supporto orientabile 1 modulo, grigio
20636: Supporto orientabile 2 moduli, grigio
Sono indicate di seguito le modalità di installazione dei supporti
orientabili 20635 e 20636 e dei seguenti accessori:
• 20637: adattatore per l'aggancio dei supporti orientabili
• 16831: cornice per fissaggio dei supporti orientabili a parete
• 16897.S: kit antitamper
I supporti orientabili consentono l'installazione ad incasso (in scatole
rettangolari o rotonde ø 60 mm) o a parete di rivelatori di presenza
per impianti d'allarme 20485 o dell'interruttore con sensore di pre-
senza ad infrarossi per accensione luci 20180.
Se utilizzati in impianti antifurto con apposito kit 16897.S garan-
tiscono la protezione contro l'apertura e la rimozione.
Apparecchi da utilizzare in luoghi asciutti.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L'installazione deve essere effettuata con l'osservanza delle
disposizioni regolanti l'installazione del materiale elettrico in
vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
ORIENTABILITÀ.
Verticalmente come indicato in figura 1 e orizzontalmente come
indicato in figura 2.
Se necessario possono essere installati anche capovolti (figura 3).
Per la copertura volumetrica vedere il foglio istruzioni dell'ap-
parecchio utilizzato.
1
INSTALLAZIONE • INSTALLATION • INSTALLATION
1
Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italia
Tel. +39.0424.488.600 - Fax (Italia) +39.0424.488.188 - Fax: (Export) +39.0424.488.709
www.vimar.eu
20635: Orientable supporting frame 1 module, grey
20636: Orientable supporting frame 2 modules, grey
This instruction sheet provides mounting instructions of the orient-
able supports 20635 and 20636 and of the following accessories:
• 20637: adaptor for the fixing of the orientable supports
• 16831: frame for the surface mounting of the orientable supports
• 16897.S: set of accessories for tamperproof use
The orientable supports allow the flush installation (on 3-mod-
ule rectangular mounting boxes or ø 60 mm round boxes) or
on frame for the surface mounting of presence detectors 20485
for burglar alarm systems, or of automatic lighting switch IR
motion sensor 20180.
Used in burglar alarm systems with the kit 16897.S, they guarantee
tamperproof use and protection against unauthorized removal.
The equipment shall be used in dry location.
INSTALLATION RULES.
The installation must be done according to rules for electri-
cal installations of buildings in force in the country where the
products are installed.
POSSIBILITY OF ORIENTATION.
May be either vertically or horizontally oriented (see respectively
figure 1 and figure 2).
If necessary, they are also possible to install them upside down
(see figure 3).
For the detection ranges, refer to the instruction sheet of the
installed equipment.
2
Aprire il coperchio superiore.
Open the upper cover.
Ouvrir le couvercle supérieur.
20635: Support orientable 1 module, gris
20636: Support orientable 2 modules, gris
Cette notice technique contient les instructions pour l'ins-
tallation des supports orientables 20635 et 20636 et des
accessoires suivants:
• 20637: adapteur pour la fixation des supports orientables
• 16831: cadre pour montage en saillie des supports orientables
• 16897.S: dispositifs anti-vandale
Les supports orientables permettent l'installation d'encastrement
(en boîtes rectangulaires 3 modules ou en boîtes rondes ø 60
mm) ou en saillie des détecteurs de présence 20485 pour sys-
tèmes d'alarme et de l'interrupteur à infrarouge pour allumage
de l'éclairage 20180.
Utilisés dans systèmes d'alarme avec le kit 16897.S, ils assu-
rent la protection anti-vandale et anti-arrachage.
Les appareils doivent être utilisés dans locaux secs.
REGLES D'INSTALLATION.
L'installation doit être effectuée selon les normes pour les instal-
lations électriques des bâtiments en viguer dans le Pays oú les
produits sont installés
POSSIBILITE D'ORIENTATION.
Ils peuvent être orientés verticalement ou horizontalement,
comme indiqué respectivement à la figure 1 et à la figure 2.
Si le cas, ils peuvent être orientés même renversé (figure 3).
Se référer à la notice technique de l'appareil utilisé pour les
champs de détection.
3
2
1
2
Istruzioni
Instruction sheet
Notice technique
Allentare la vite di blocco dello snodo
fino a liberare il coperchio porta appa-
recchio.
Unscrew the screw blocking the joint
until the cover designed to accomodate
the equipment is released.
Dévisser la vis qui bloque le joint jusqu'au
déga gement du porte-appareil.
90720635A0 02 0612
VIMAR - Marostica - Italy

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Vimar Eikon 20635

  • Page 1 Dévisser la vis qui bloque le joint jusqu’au déga gement du porte-appareil. Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italia Tel. +39.0424.488.600 - Fax (Italia) +39.0424.488.188 - Fax: (Export) +39.0424.488.709 90720635A0 02 0612 www.vimar.eu VIMAR - Marostica - Italy...
  • Page 2 MODALITÀ INSTALLAZIONE DA INCASSO • FLUSH INSTALLATION MODALITY • CONDUITE D’INSTALLATION D’ENCASTREMENT 20485 Fissare il supporto alla scatola da incas- so, montare la placca e fissare il suppor- Agganciare l’adattatore 20637 al sup- to orientabile con le viti in dotazione. porto e, solo per 20485, la staffa anti- Fix the supporting frame to the flush manomissione 16897.S inclusa nel kit. mounting box, apply the cover plate Fix the adaptor 20637 to the supporting and fix the orientable support using the frame and, only for 20485 the stirrup for...
  • Page 3 Aflojar el tornillo de bloqueo de la articulación hasta liberar la tapa base del aparato. Λασκάρετε τη βίδα ασφάλισης της άρθρωσης έως ότου ελευθερωθεί το καπάκι τοποθέτησης της συσκευής. Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italia Tel. +39.0424.488.600 - Fax: (Export) +39.0424.488.709 www.vimar.eu...
  • Page 4 UP-EINBAU • INSTALACIÓN DE EMPOTRAR • Εντοιχισμένη εγκατάσταση 20485 Der Eikon-Rahmen an der UP-Dose befestigen, der Rahmen montieren und Der Adapter 20637 an dem Eikon- die ausrichtbare Halterung mit den bei- Rahmen befestigen (und nur für 20485 gestellten Schrauben arretieren. – den im Bausatz 16897.S enthaltenen Entnahmeschutzbügel) montieren. Fijar el soporte a la caja de empotrar, montar la placa y fijar el soporte orienta- Enganchar el adaptador 20637 al soporte ble con los tornillos correspondientes.

Ce manuel est également adapté pour:

Eikon 20636