Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
BEDIENUNGSANLEITUNG
VECTOR
WELDING TECHNOLOGY
GmbH
OPERATING INSTRUCTIONS
Hansestraße 101, 51149 Köln
MIG SERIENAUSRÜSTUNG
Tel:+49(02203)5710150
MIG SERIES EQUIPMENT
www.vector-welding.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vector Welding MIG Serie

  • Page 1 VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH BEDIENUNGSANLEITUNG VECTOR WELDING TECHNOLOGY GmbH OPERATING INSTRUCTIONS Hansestraße 101, 51149 Köln MIG SERIENAUSRÜSTUNG Tel:+49(02203)5710150 MIG SERIES EQUIPMENT www.vector-welding.com...
  • Page 2 Inhalt Hinweisezur Verwendungdieser Bedienungsanleitung Deutsche Version 01-38 Markenbeschreibung ----------------------------------------------------------------02-02 Lesen Sie das Vorwort ---------------------------------------------------------------03-04 Sicherheitshinweise 1.1 Gefahren des Lichtbogenschweißens-----------------------------------------04-08 1.2 Effekte von Niederfrequenzelektrik und magnetischen Feldern---------- 08-08 1.3 Tabelle der verwendeten Symbole---------------------------------------------- 09-09 2. Zusammenfassung 2.1 Kurze Zusammenfassung---------------------------------------------------------- 10-10 2.2 Funktionsprinzip---------------------------------------------------------------------- 10-10 2.3 Spezifikationen------------------------------------------------------------------- 11-14 2.4 Arbeitszyklus------------------------------------------------------------------------- 15-15 2.5 Mitgelieferte Einzelteile------------------------------------------------------------15-15...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents Contenido Notes on the use ofthese Notas sobre el uso de este operating instructions operación manual English version 39-75 Versión en español 76-114 Descripción de la marca -----------------------------------------------------------77-77 Brand description ---------------------------------------------------------------------40-40 Leer el prefacio Read the preface --------------------------------------------------------------------------78-79 ------------------------------------------------------------------------41-42 Instrucciones de segurida Safety instructions 1.1 Daño causado por soldadura de arco-----------------------------------------79-83...
  • Page 4 Contenu Contenuti Notes sur l'utilisation de ces Note sull'uso di mode d'emploi questiistruzioni per l'uso Version française 115-152 Edizione italiana 153-188 Description de la marque Descrizione del marchio -------------------------------------------------------116-116 --------------------------------------------------------154-154 Lisez la préface Leggi la prefazione -----------------------------------------------------------------------117-118 -----------------------------------------------------------------155-156 Instructions de sécurité Istruzioni di sicurezza 1.1 Dommages du soudage à...
  • Page 5 Markenbeschreibung VECTOR WELDING– Wir optimieren Qualität und Preise Vorausschau, Nachhaltigkeit, Umweltfreundlichkeit und hohe Kundenorientiertheit - die Schlüsselworte die wir garantieren. Hierfür steht unsere eigene MarkeVECTOR. Bei V E C TO R Produkten wird fortschrittliche Wechselrichtertechnik mit hohem Qualitäts- standart einer Premium Marke und einem niedrigen Preis zu einem einzigartigen Preis- Leistungsverhältnis vereint.
  • Page 6 Die Sicherheitsübungen sind nach dem Europäischen StandardEN60974-1konzipiert: Herausgegeben von: Sicherheit beim Schweißen und verwandten Verfahren Teil 2:Elektrik LASSEN SIE ALLE MONTAGE-,BEDIENUNGS-,WARTUNGS-UND REPARATURARBEITEN NUR VON VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH SACHKUNDIGEN PERSONEN TÄTIGEN. Hansestraße 101. 51149, Köln, Deutschland 1.1 Gefahren Des Lichtbogenschweißens WARNUNG EIN STROMSCHLAG ist tödlich.
  • Page 7 Sicherheitshinweise MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Sicherheitshinweise 1. Schützen Sie sich und andere von fliegenden Funken und heißem Metall. 2. Schweißen Sie nicht, wenn Funken entflammbare Materialien in der Nähe treffen könnten. LICHTBOGENSTRAHLEN können Augen und Haut WARNUNG 3. Entfernen Sie alle entflammbaren Gegenstände weit vom Schweißbogen. Sollte dies verbrennen, LÄRM kann Hörschäden verursachen.
  • Page 8 Sicherheitshinweise MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Sicherheitshinweise MOTORKRAFTSTOFF kann Feuer oder Explosionen DAMPF UND HEISSEM, UNTER DRUCK STEHENDEM KÜHLMITTEL WARNUNG WARNUNG verursachen. können Gesicht, Augen und Haut verbrennen. Das Kühlmittel im Heizkörper kann sehr heiß sein und steht unter hohem Druck. Motorkraftstoff ist hoch entzündlich.
  • Page 9 Sicherheitshinweise MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Zusammenfassung 1.3 Tabelle Der Verwendeten Symbole 2.1 Kurze Zusammenfassung Beachten Sie, dass nur einige der nachfolgend aufgeführten Symbole für Ihr Modell gelten. MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Schweißgeräte Drahtvor- übernehmen die neuste Puls-Weiten-Modulationstechnologie (PWM) und ist einem IGBT Einphasig...
  • Page 10 Zusammenfassung MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Zusammenfassung Bezeichnung 2.3 Spezifikationen MIG185 MIG205 Gewicht der Schweißgeräts Bezeichnung MIG145 MIG165 Maße in mm( LxBxH) 391x153x282 391x153x282 Gewicht der Schweißgeräts 5.5kg Kühlung Lüftergekühlt Lüftergekühlt Maße in mm(LxBxH) 290x125x250 320x125x250 Stromquelle nach Stromquelle nach Schweißmaschinentyp Kühlung Lüftergekühlt Lüftergekühlt...
  • Page 11 Zusammenfassung MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Zusammenfassung Bezeichnung Bezeichnung MIG225 MIG255 MIG295 Gewicht der Schweißgeräts 11.5kg Gewicht der Schweißgeräts 13kg Maße in mm(LxBxH) Maße in mm( LxBxH) 391x153x282 493x222x375 493x222x375 Kühlung Lüftergekühlt Lüftergekühlt Kühlung Lüftergekühlt Stromquelle nach Stromquelle nach Stromquelle nach Schweißmaschinentyp Schweißmaschinentyp Umrichterprinzip...
  • Page 12 Zusammenfassung MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme 2.4 Arbeitszyklus 3.1 Layout für die Steuertafel Der Nennbetriebswirkungsgrad einer Schweißstromquelle ist eine Aussage über die Zeit, MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Panel in der er mit seiner Bemessungsschweißstromleistung betrieben werden kann, ohne die Funktionsbeschreibung: Temperaturgrenzen der Isolierung der Bauteile zu überschreiten.
  • Page 13 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1. Betriebszustandanzeige Die Betriebszustandsanzeige leuchtet auf, wenn der Ein-/Ausschalter in ON Stellung befindet und der richtige Netzstrom vorhanden ist. 2. Anzeigeleuchte thermische Überlast Als Schutzeinrichtung ist die Schweißstromquelle mit einem sich automatisch zurü- cksetzendem Thermostat ausgestattet. Bei Überschreitung der Einschaltdauer der Stromquelle leuchtet die Anzeigeleuchte auf und weist damit auf Überhitzung des Geräts hin.
  • Page 14 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 9. Plus-Schweißanschluss 3.2 Installieren Drahtspule Der Schweißstrom fließt von der Stromquelle über Hochleistungsanschlüsse mit Bajonettverriegelung. Es ist jedoch darauf zu achten, dass der Stecker eingesteckt Installieren der Drahtspule, montieren Sie die Spule im Spulenhub und ersetzen Sie und festgezogen ist, um einen guten elektrischen Anschluss zu gewährleisten.
  • Page 15 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 3.3 Einsetzen des Drahtes in die Vorschubeinrichtung MIG185 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Vorschubeinrichtung WARNUNG Ein Stromschlag ist tödlich! Gehen Sie sicher, dass die Eingangsleistung nicht mit der Stromquelle verbunden ist, bevor Sie fortfahren. Verbinden Sie die Eingangsleistung nicht erneut mit der Stromquelle, es sei denn, Sie werden durch die unten aufgeführten Anleitungen dazu gebeten.
  • Page 16 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 3.5 Wechseln der Einzugswalze 3.6 Schutzgasregler Bedienungsanleitung HINWEIS WARNUNG Einzugswalzen haben oftmals einen Anti-Rost-Schutzfilm, der vor dem Einsetzen abgewa- schen werden muss. Eine Einzugswalze hat vier Einkerbungen von verschiedenen Größen. Dieses Gerät ist nur für Schutzgasschweißen (Inert) vorgesehen. Die gelieferte Einzugswalze ist für 0.6mm und 0.8mm installiert.
  • Page 17 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 5. Zum Schutz empfindlicher nachgeschalteter Geräte kann eine separate Sicherheit- seinrichtung erforderlich sein, wenn der Regler nicht mit einer Druckentlastung- seinrichtung ausgerüstet ist. Inbetriebnahme Wenn der Regler mit dem Zylinder oder der Rohrleitung verbunden ist und die Einstell- schraube / der Drehknopf vollständig geöffnet ist, 1.
  • Page 18 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 1.Schließen Sie den Zylinder oder das vorgeschaltete Ventil fest. 2. Nachgeschaltete Geräteventile öffnen, um die Leitungen abzulassen. Entlüftet Gas in VERBINDEN einen gut belüfteten Bereich und weg von jeder Zündquelle. 3. Nach dem vollständigen Ablassen des Gases die Einstellschraube außer Eingriff bringen Lockere Schraubklemmenverbindungen können eine Überhitzung verursachen und führen und nachgeschaltete Geräteventile schließen.
  • Page 19 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Inbetriebnahme Inbetriebnahme 5. Verbinden Sie die Arbeitsleitung mit dem Pluspol (+). Wenden Sie sich im Zweifelsfall an 3.9 Konfiguration für LIFT TIG (GTAW) Schweißen den MIG-Elektrodendrahthersteller. Schweißstrom von der Stromquelle über Hochleistungs- Bajonettklemmen. Es ist jedoch wichtig, dass der Stecker so gesteckt und gedreht wird, dass eine elektrische Verbindung entsteht.
  • Page 20 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Schweißverfahren Inbetriebnahme 5. Installieren Sie Stabelektrode in der Elektrodenhalterung. Stromversorgung 6. Jetzt können Sie mit dem STICK Schweißen beginnen. HINWEIS Zum Schweißen, streichen Sie die Elektrode über das Arbeitsteil um einen Lichtbogen zu Argon benötigen erzeugen und bewegen Sie ihn langsam mit einer konstanten Bogenlänge an dem externe Arbeitsteil entlang.
  • Page 21: Position Des Mig Schweißgeräts

    MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Schweißverfahren Schweißverfahren Einstellung der Energiequelle Position des MIG Schweißgeräts Da die Schweißanlage zwei Einstellungen hat, die ausbalanciert sein müssen, benötigt es Der Winkel des MIG Schweißgeräts zum Arbeitsteil beeinflusst die Breite der Schweißnaht. etwas Übung des Anwenders, um Energiequelle und Drahtzuführung anzupassen. Diese beiden Einstellungen sind die Drahtgeschwindigkeit (Teil 3.06.4) und die Schweißspannung (Teil 3.06.10).
  • Page 22: Grundlegende Fehlerbehebung

    MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Fehlerbehebung Fehlerbehebung Lösung Fehler Gründe 5.1 Grundlegende Fehlerbehebung Der falsche Drahtvorschub wurde Überprüfen und wechseln Sie es installiert Die Stromstärke in diesem Gerät ist extrem hoch und daher Der Drahtvorschub ist verdreht Überprüfen und ordnen Sie es Stromversorgung gefährlich.
  • Page 23 MIG SERIENAUSRÜSTUNG MIG SERIENAUSRÜSTUNG Instandhaltung Instandhaltung Lösung Nr. Fehler Gründe Wartungsposition Termin Erhöhen Sie den Schweißstrom Der Schweißstrom ist zu niedrig eingestellt Achten Sie darauf, ob die Anzeigen LEDs intakt sind, sollte dies nicht auf der Steuertafel der Fall sein, ersetzen Sie die betroffenen LEDs. Sollte die Anzeige Unzulängliches Der Draht auf dem Schweißbrenner ist trotzdem nicht funktionieren, ersetzen oder warten Sie das PCB.
  • Page 24: English Version

    Toshiba and Infineon IGBT technology from SIEMENS. Their innovative solutions are setting new standards in welding technology. VECTOR welding equipment can be used on nearly all weld able metals. It is particularly suitable when quality welds are extremely important. Private gardening - motorcycles,...
  • Page 25: Read The Preface

    Safe practices are outlined in the European Standard EN60974-1 entitled: Safety in welding and allied processes Part 2: Electrical HAVE ALL INSTALLATION, OPERATION, Published by: MAINTENANCE, ANDREPAIR WORK PERFORMED ONLY BY QUALIFIED PEOPLE. VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH Hansestrasse 101. 51149, Koln, Germany 1.1 Arc welding damage WARNING ELECTRIC SHOCK can kill.
  • Page 26 MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Safety instructions Safety instructions 6. Be aware that welding on a ceiling, floor, bulkhead, or partition can cause fire on the hidden side. 7. Do not weld on closed containers such as tanks or drums. ARC RAYS can burn eyes and skin, WARNING 8.
  • Page 27: Effects Of Low Frequency Electric And Magnetic Fields

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Safety instructions Safety instructions 1.3 Symbol chart Note that only some of these symbols will appear on your model. WARNING MOVING PARTS can cause injury. Moving parts, such as fans, rotors, and belts can cut fingers and hands and catch loose clothing.
  • Page 28: Brief Introduction

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Summary Summary 2.1 Brief introduction 2.3 Specifications MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 MIG welding machines Description MIG145 MIG165 adopts the latest pulse width modulation (PWM) technology and insulated gate bipolar transistor Weight 5.5kg (IGBT) power module, which can change work frequency to medium frequency so as to replace...
  • Page 29 MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Summary Summary Description Description MIG185 MIG205 MIG225 MIG255 Weight Weight 11.5kg size(LxWxH) size(LxWxH) 391x153x282 391x153x282 391x153x282 493x222x375 Cooling Fan Cooled Fan Cooled Cooling Fan Cooled Fan Cooled Multi Process Inverter Multi Process Inverter Multi Process Inverter Multi Process Inverter Welder Type Welder Type...
  • Page 30: Duty Cycle

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Summary Summary Description 2.4 Duty cycle MIG295 Weight 13kg The rated duty cycle of a Welding Power Source is a statement of the time it may be operated size(LxWxH) 493x222x375 at its rated welding current output without exceeding the temperature limits of the insulation Cooling Fan Cooled of the component parts.
  • Page 31: Operation

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 3.1 Layout for the panel MIG145 /MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Front panel function description ◆ MIG Series, with the same symbol on the front panel, representing the same Function and operation method.
  • Page 32 MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 1. Power Indicator 10. Positive and negative connetion line for different way of welding Welding process. (MIG145 without this function) The green power indicator will be illuminated when the welder is turned ON and indicates the presence of power.
  • Page 33: Installing Spool

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 3.2 Installing spool 3.3 Inserting wire into the feed mechanism Install the spool, assemble the wire into the spool hub and replace the wire spool hub cover. Installation of wire spool: WARNING 1.
  • Page 34: Feed Roller Pressure Adjustment

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 3.5 Changing the feed roll MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 feed device NOTE Feed rolls often come with a rust prohibitive coating that needs to be cleaned off before installation. A Feed roll consists of four different sized grooves.
  • Page 35: Shielding Gas Regulator Operating Instructions

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 3.6 Shielding gas regulator operating instructions WARNING This equipment is designed for use with welding grade (Inert) shielding gases only. NOTE Shielding Gas is not required if the unit is used with self shielded FCAW (flux cored arc NOTE welding) wires The regulator/ ow meters used with argon based and carbon dioxide shielding gases are...
  • Page 36: Set-Up Mig (Gmaw) Welding With Gas Shielded Mig Wire

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 2. Open downstream equipment valves to drain the lines. Bleed gas into a well ventilated 5. To protect sensitive down-stream equipment a separate safety device may be necessary if the regulator is not fitted with a pressure relief device. area and away from any ignition source.
  • Page 37: Set-Up For Mig (Fcaw) Welding With Gas Less Mig Wire

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 5. Connect the work lead to the positive welding terminal (+). If in doubt, consult the MIG electrode wire manu- facturer. Welding current ows from the Power Source via heavy duty CAUTION bayonet type terminals.
  • Page 38: Set-Up For Lift Tig (Gtaw) Welding

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Operation Operation 3.9 Set-up for LIFT TIG (GTAW) welding 3.10 Set-up for STICK metal arc welding (MMA) WARNING WARNING Before any welding is to begin, be sure to wear all appropriate and recommended safety equipment Before any welding is to begin, be sure to wear all appropriate and recommended safety equipment.
  • Page 39: Welding Technique

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Welding technique Welding technique The MIG Gun should be held at an angle to the weld joint. (See Secondary Adjustment 4.1 MIG (GMAW/FCAW) basic welding technique Variables below) Hold the MIG Gun so that the welding seam is viewed at all times. Always wear the welding Two different welding processes are covered in this sec- tion (GMAW and FCAW), with the helmet with proper filter lenses and use the proper safety equipment.
  • Page 40: Troubleshooting

    MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Troubleshooting Welding technique Establishing the Arc and Making Weld Beads 5.1 Troubleshooting Before attempting to weld on a finished piece of work, it is recommended that practice welds be made on a sample metal of the same material as that of the finished piece. The easiest welding procedure for the beginner to experiment with MIG welding is the flat WARNING position.
  • Page 41 MIG SERIES EQUIPMENT MIG SERIES EQUIPMENT Troubleshooting Troubleshooting Solution Nr. Troubles Reasons Solution Nr. Troubles Reasons The wire roller is wrong installed Check and change it Over-heat protection ,too much Reduce the welding current welding current The wire roller is twined Check and sort it out Over-heat protection ,working too Pressure roller arm is fitted firmly...
  • Page 42: Maintenance

    MIG SERIES EQUIPMENT Troubleshooting 6.1 Maintenance In order to guarantee that arc welding machine works high-efficiently and in safety,it must be maintained regularly.Let customers understand the maintenance methods and means of arc welding machine more, enable customers to carry on simple examination and safeguarding by oneself,try one’s best to reduce the fault rate and repair times of arc welding machine, so as to lengthen service life of arc welding machine.Maintenance items in detail are in the following table.
  • Page 43: Descripción De La Marca

    Descripción de la marca Leer el prefacio VECTOR WELDING –Optimizamos la calidad y los precios ADVERTENCIAS Looking to the future, sustainability, environment friendly and high on the customer-oriented competence - the key words to which we are responsible. Nos estamos centrando en el futuro, la sostenibilidad, el medio ambiente y la competencia orientada al cliente, las palabras clave Lea y comprenda todo este Manual y las Prácticas de Seguridad de Trabajo...
  • Page 44: Instrucciones De Segurida

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Instrucciones de segurida Instrucciones de segurida AYOS DEL ARCO pueden quemar los ojos y la piel, ADVERTENCIA ADVERTENCIA el ruido NOISE puede dañar la audición. PROTEJA LAS PERSONAS DE POSIBLES LESIONES GRAVES O LA MUERTE. MANTENGA Los rayos de arco del proceso de soldadura producen calor intenso y fuertes rayos ALEJADOS A LOS NIÑOS DE LOS EQUIPOS.
  • Page 45 EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Instrucciones de segurida Instrucciones de segurida 1. Protecciones contra las chispas y metal caliente. 2. No suelde donde las chispas voladoras puedan golpear el material inflamable. 3. Retire todos los materiales inflamables y mantenga lejos del arco de soldadura. Si esto EL COMBUSTIBLE DEL MOTOR puede provocar ADVERTENCIA no es posible, cúbralos con tapas aprobadas.
  • Page 46: Efectos De Baja Frecuencia Eléctrica Y Campos Magnéticos

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Instrucciones de segurida Instrucciones de segurida 1 .3 Tabla de símbolos Tenga en cuenta que solo algunos de estos símbolos aparecerán en el equipo. VAPOR Y REFRIGERANTE CALIENTE PRESURIZADO ADVERTENCIA pueden quemarse la cara, los ojos y la piel.
  • Page 47: Introducción Breve

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Sumario Sumario 2.1 Introducción breve 2.3 Especificaciones de los La soldadora MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 adopta Descripción MIG145 MIG165 la última tecnología de modulación de ancho de pulso (PWM) y módulo de potencia de transistor bipolar de puerta aislada (IGBT), que puede cambiar la frecuencia de servicio a Peso 5.5kg...
  • Page 48 EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Sumario Sumario Descripción Descripción MIG185 MIG205 MIG225 MIG255 Peso Peso 11.5kg Dimensiones(Largo x Ancho x Altura) 391x153x282 391x153x282 Dimensiones(Largo x Ancho x Altura) 391x153x282 493x222x375 Enfriamiento Enfriado por ventilador Enfriado por ventilador Enfriamiento Enfriado por ventilador Enfriado por ventilador...
  • Page 49: C Iclo De Servicio

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Sumario Sumario Descripción 2.4 C iclo de servicio MIG295 Peso 13kg El ciclo de servicio nominal de la fuente de alimentación de soldadura es una expresión Dimensiones(Largo x Ancho x Altura) 493x222x375 del tiempo en que se puede operar a su salida de corriente de soldadura nominal sin exceder los límites de temperatura del aislamiento de las partes componentes.
  • Page 50: Disposición Del Panel

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 3.1 Disposición del panel MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Panel frontal función descriptiva ◆ Serie MIG, con el mismo símbolo en el panel frontal, que representa la misma función y método de operación.
  • Page 51 EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 1. Indicador de ENCENDIDO 10. Línea de conexión positiva y negativa para diferentes formas de soldar. (MIG145 Sin esta función El indicador de ENCENDIDO se ilumina cuando el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO se encuentra en la posición de ENCENDIDO y indica la tensión de red correcta.
  • Page 52: Instalación Del Carrete

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 3.2 Instalación del carrete 3.3 Insertar cable en el mecanismo de alimentación Instale el carrete, ensamble el cable en el eje del carrete y vuelva a colocar la cubierta del eje del carrete.
  • Page 53: Ajuste De La Presión Del Rodillo De Alimentación

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación Dispositivo de alimentación MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 3.5 Sustituir el rollo de alimentación NOTA Los rodillos de alimentación que a menudo provienen con un recubrimiento prohibitivo de óxido debe limpiarse antes de la instalación.
  • Page 54: Instrucciones De Funcionamiento Del Regulador De Gas Blindado

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 3.6 Instrucciones de funcionamiento del regulador de gas blindado ADVERTENCIA Este equipo está dise?ado para usarse solo con gases de protección de grado de soldadura (Inerte). NOTA NOTA No se requiere gas de protección si la unidad se usa con cables autoprotegidos FCAW (soldadura por arco de núcleo fundente) Los reguladores / medidores ow utilizados con gases de protección a base de argón y...
  • Page 55: Configuración De Soldadura Mig (Gmaw) Con Alambre Blindado A Gas Mig

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 5. Para proteger el equipo sensible de aguas abajo, es necesario un dispositivo de seguridad Apagado independiente si el regulador no está equipado con este dispositivo de alivio de presión. Cierre la válvula del cilindro cuando el regulador no esté...
  • Page 56: Configuración Para Soldadura De Mig (Fcaw) Con Cable De Mig Sin

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 1. Gire el interruptor principal de ON / OFF a la posición OFF (ubicado en el panel posterior). 2. Compruebe que el tamaño del cable MIG, la punta de contacto, el revestimiento de la ADVERTENCIA pistola MIG y la ranura del rodillo impulsor sean todos del mismo tamaño antes de conectar el cable MIG a la fuente de alimentación.
  • Page 57: Configuración Para Soldadura Lift Tig (Gtaw)

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Operación 6.El tungsteno se debe rectificar hasta un punto romo (similar a un lápiz) para lograr resultados de soldadura óptimos. Ver ilustración. Es fundamental moler el electrodo de Fuente de alimentación tungsteno en la dirección en que gira la muela.
  • Page 58: Soldadura De Mig

    EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Operación Soldadura de MIG NOTA 4.1 Técnica básica de soldadura de MIG(GMAW /FCAW ) La siguiente configuración se conoce como electrodo positivo CC o polaridad inversa. En esta sección se tratan dos procesos de soldadura diferentes (GMAW y FCAW), con la intención de detallar los conceptos básicos sobre el uso del modo de soldadura MIG, donde Consulte el fabricante del electrodo de STICK para las recomendaciones de polaridad se usa manualmente la pistola MIG, y el electrodo (cable de soldadura) alimentado en un...
  • Page 59 EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Soldadura de MIG Soldadura de MIG Posición de la pistola MIG Establecer el arco y hacer cuentas de soldadura Antes de intentar soldar la pieza terminada de trabajo, se recomienda practicar soldaduras El ángulo de la pistola de MIG con respecto a la soldadura tiene un efecto en el ancho de la en la muestra de metal del mismo material que la pieza.
  • Page 60: Solución De Problemas

    Solución de problemas EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Solución de problemas Nº Problemas Causa Solución 5.1 Solución de problemas Verificación y reparación El circuito principal está roto Ninguna salida de Si el indicador de sobrecalentamiento Esperar unos minutos, la máquina voltaje sin carga Hay niveles de voltaje y potencia extremadamente...
  • Page 61: Mantenimiento

    Solución de problemas EQUIPO DE SERIE DE MIG EQUIPO DE SERIE DE MIG Mantenimiento Nº Problemas Causa Solución 6.1 Mantenimiento Protección contra sobrecalentamiento, demasiada Reducir la corriente de soldadura Para garantizar que la soldadora por arco funcione de manera eficiente y segura, debe corriente de soldadura realizar el mantenimiento regular.
  • Page 62: Version Française

    Description de la marque VECTOR WELDING - Nous optimisons la qualité et les prix Le regard sur l'avenir, la durabilité, le respect de l'environnement et la grande compétence orientée vers le client - les mots clés dont nous sommes responsables.
  • Page 63: Lisez La Préface

    Publié par: par un moteur. Toute personne n'ayant pas une formation approfondie en soudage et en coupage ne doit pas tenter de souder. VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH Les pratiques de sécurité sont décrites dans la norme européenne EN60974-1 intitulée: Hansestrasse 101.
  • Page 64 Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Instructions de sécurité 1. Protégez-vous et les autres des étincelles et du métal chaud. 2. Ne pas souder à des endroits où des étincelles peuvent heurter des matériaux inflammables. Les RAYONS D'ARC peuvent brûler les yeux et la peau, 3.
  • Page 65: Effets Des Champs Électriques Et Magnétiques À Basse Fréquence

    Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Instructions de sécurité 8. Lisez et suivez les instructions sur les bouteilles de gaz comprimé, l'équipement associé. Lavapeuret le liquide de refroidissementchaud sous ALERTE pressionpeuventbrûler le visage, les yeux et la peau. Le CARBURANT DU MOTEUR ALERTE Le liquide de refroidissement dans le radiateur peut être très chaud et sous pression.
  • Page 66: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Résumé 1.3 Tableau de symboles 2.1 Introduction courte Notez que seuls certains de ces symboles apparaîtront sur votre modèle. La machine de soudage MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 adopte la dernière technologie de modulation de largeur d'impulsion (PWM) et le module Fonction d'alimentation à...
  • Page 72: Insertion De Fil Dans Le Mécanisme D'alimentation

    Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Opération Dispositif d'alimentation MIG185 / MIG205 / 3.3 Insertion de fil dans le mécanisme d'alimentation MIG225 / MIG255 / MIG295 WARNING LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT TUER! Assurez-vous que l'alimentation d'entrée est déconnectée de la source d'alimentation avant de continuer.
  • Page 73: Changer Le Rouleau D'alimentation

    Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Opération 3.6 Instructions d'utilisation du régulateur de gaz de protection 3. 5 Changer le rouleau d'alimentation REMARQUE AVERTISSEMENT Les rouleaux d'alimentation sont souvent livrés avec un revêtement antirouille qui doit être nettoyé...
  • Page 74 Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Opération Opération Avec le régulateur connecté au cylindre ou à la canalisation, et la vis de réglage / bouton complètement désengagé, pressuriser comme suit: 1. Tenez-vous d'un côté du régulateur et ouvrez lentement la valve du cylindre. Si elle est ouverte rapidement, une surpression subite peut endommager les pièces internes du régulateur.
  • Page 75: Mise En Place De Soudage Mig (Gmaw) Avec Fil Mig Blindé Au Gaz

    Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Opération 1. Fermez hermétiquement le cylindre ou la valve en amont 2. Ouvrez les soupapes d'équipement en aval pour drainer les conduites. Purgez le gaz MISE EN GARDE dans une zone bien ventilée et loin de toute source d'inflammation 3.
  • Page 76: Installation Pour Le Soudage Lift Tig (Gtaw)

    Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Opération 5. Fixez la bobine de fil MIG (FCAW) et le pistolet MIG sur la machine. 3.9 Installation pour le soudage LIFT TIG (GTAW) 6. Si un fil MIG (FCAW) sans gaz est installé, le gaz de protection n'est pas requis pour le soudage.
  • Page 77: Configuration Pour Le Soudage Stick (Mma)

    Processus de soudage Opération ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG 7. Installez le tungstène avec environ 1,6 mm à 3,2 mm dépassant de la coupelle de gaz, en 4 .1 Technique de soudage de base pour MIG (GMAW / FCAW) vous assurant que vous avez une bonne taille de serrage.
  • Page 78: Processus De Soudage

    Processus de soudage Processus de soudage ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Position du pistolet MIG Distance de la buse de pistolet MIG à la pièce de travail Le fil de l'électrode sortant de la buse du pistolet MIG doit être entre 10 - 20 mm (3/8 "- 3/4"). L'angle du pistolet MIG à...
  • Page 79: Dépannage

    Dépannage ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Dépannage Solution Troubles Raisons 5.1 Dépannage Vérifiez et changez-le Le rouleau de fil est mal installé Le rouleau de fil est jumelé Vérifiez et le triez Il y a des niveaux de tension et de puissance Allumez la source extrêmement dangereux à...
  • Page 80: Entretien

    Entretien ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG ÉQUIPEMENT DE LA SÉRIE MIG Entretien Solution Nr. Troubles Raisons Article de maintenance Date Augmenter le courant de soudage Le courant de soudage est réglé trop bas La pénétration de L'arc est trop long dans le processus Ajuster la distance de la torche à...
  • Page 81: Edizione Italiana

    Descrizione del marchio Vector Welding- Ottimizziamo la qualità e I prezzi Guardando al futuro, sostenibi lità, rispetto dell'ambiente e alta competenza orientata al cliente -le parole chiave di cui siamo responsabili. Per questo motivo, sviluppiamo il nostro potente marchio VECTOR.
  • Page 82: Leggi La Prefazione

    Le pratiche sicure sono delineate nella norma europea EN60974-1 dal titolo: Sicurezza insaldatura e processi connessi Parte 2: Pubblicato da: elettrici hanno tutto l'installazione, Il funzionamento,lavori di manutenzione e riparazione eseguiti Solo da personale qualificato. VECTOR WELDING TECHNOLOGY GMBH Hansestrasse 101. 51149, Koln, Germany 1.1 Danni alla saldatura ad arco AVVERTIMENTO Lo shock elettrico può...
  • Page 83 Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza 6. Tenere presente che la saldatura su un soffitto, un pavimento, una paratia o una partizione può causare incendilato nascosto. 7. Non saldare su contenitori chiusi come serbatoi o fusti. Arc possono bruciare gli occhi e la pelle, Il rumore AVVERTIMENTO 8.
  • Page 84: Effetti Dei Campi Elettrici E Magnetici A Bassa Frequenza

    Istruzioni di sicurezza Istruzioni di sicurezza 1.3 Grafico dei simboli Nota che solo alcuni di questi simboli appariranno sul tuo modello. AVVERTIMENTO le parti in movimento possono causare lesioni. Funzione di Monofase avanzamento Le parti mobili, come ventole, rotori e cinghie possono tagliare dita e mani e allentarsicapi del filo di abbigliamento.
  • Page 85: Breve Introduzione

    2.4 Specifiche 2.3 Specifiche 2.1 Breve introduzione Le saldatrici MIG MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 adottano il Descrizione ultima modulazione di larghezza di impulso (PWM) e transistor bipolare a gate isolato (IGBT) modulo di alimentazione, che può...
  • Page 86 Descrizione Descrizione Il peso Il peso Dimensioni della fonte di alimentazione(mm) Dimensioni della fonte di alimentazione(mm) Raffreddamento Raffreddato a ventola Raffreddato a ventola Raffreddamento Raffreddato a ventola Raffreddato a ventola Fonte di alimentazione Fonte di alimentazione Fonte di alimentazione Fonte di alimentazione Tipo saldatore Tipo saldatore dell'inverter...
  • Page 87: Ciclo Di Lavoro

    2.4 Ciclo di lavoro Descrizione Il peso Il ciclo di lavoro nominale di una saldatrice è una dichiarazione del tempo che potrebbe Dimensioni della fonte di alimentazione(mm) esserefunzionato alla sua corrente di saldatura nominale senza superare i limiti di temperatura dil'isolamento delle parti componenti. Per spiegare il periodo del ciclo di Raffreddamento Raffreddato a ventola lavoro di 10 minuti,viene utilizzato il seguente esempio.
  • Page 88 3.1 Layout for the panel MIG145 / MIG165 / MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 Pannello frontale descrizione della funzione: ◆ Serie MIG, con lo stesso simbolo sul pannello frontale, rappresentante la stessa Funzione e metodo di funzionamento.
  • Page 89 1. Indicatore di accensione 10. Linea di connessione positiva e negativa per diverse modalità di saldatura L'indicatore di accensione si accende quando l'interruttore ON/OFF è acceso posizione Processo di saldatura. (MIG 145 senza questa funzione) ON esia presentare la corretta tensione di rete. La linea di connessione viene utilizzata per selezionare diverse modalità...
  • Page 90: Installazione Della Bobina

    3.2 Installazione della bobina 3.3 Inserimento del filo nel meccanismo di alimentazione Installare la bobina, assemblare il filo nel mozzo della bobina e sostituire il coperchio del mozzo della bobina del filo. Installation of wire spool: AVVERTIMENTO 1. Rimuovere la copertura del mozzo della bobina di filo. La scossa elettrica può...
  • Page 91: Regolazione Della Pressione Del Rullo Di Alimentazione

    La marcatura stampigliata sul rullo di alimentazione si riferisce alla scanalatura più lontana MIG185 / MIG205 / MIG225 / MIG255 / MIG295 dispositivo di alimentazione dal contrassegno stampato. Una volta montata, quella sarà la scanalatura più vicina al motore e al uno da infilare. Per garantire un corretto avanzamento del filo, la scanalatura più...
  • Page 92: Responsabilità Dell'utente

    NOTA NOTA I regolatori/misuratori di portata utilizzati con gas di protezione a base di argon e anidride Il gas di protezione non è necessario se l'unità viene utilizzata con FCAW autoschermato carbonica sono diverso. Dovrà essere installato un regolatore/misuratore di portata adatto. (arco animato)saldatura) fili.
  • Page 93 2. Verificare che le dimensioni del filo MIG, la punta di contatto, il rivestimento della pistola MIG e l'unità la scanalatura del rullo sono tutte le stesse dimensioni prima di inserire il cavo MIG nella fonte di alimentazione. 3. Collegare il cavo di polarità della pistola MIG all'interfaccia europea. Se in dubbio consultare il MIG produttore di fili per elettrodi.
  • Page 94: Predisposizione Per Saldatura Mig (Fcaw) Con Filo Mig Senza Gas

    10. Premere il grilletto della pistola MIG per far passare il filo MIG attraverso il MIG Gun Alimentazione diffusore di gas quindi inserire la punta di contatto sul filo MIG e fissarlo saldamente elettrica alla pistola MIG quindi montare l'ugello in posizione. 11.
  • Page 95: Setup Per Saldatura Ad Arco Metallico Stick (Mma)

    NOTA NOTA La seguente configurazione è nota come polarità diritta o elettrodo CC positivo. Questo La seguente configurazione è nota come elettrodo CC positivo o inverso polarità. Si prega di è comunemente utilizzato per la saldatura TIG DC lift sulla maggior parte dei materiali consultare con il produttore di elettrodi STICK per polarità...
  • Page 96 Gas protettivo ghiandola fusoSaldare Elettrodo il metallo Arco elettrico Consolidato Metallo comune Saldare il metallo D i s t a n c e f r o m t h e M I G G u n N o z z l e t o t h e Wo r k P i e c e Saldatura ad arco animato (FCAW): questa è...
  • Page 97: Risoluzione Dei Problemi

    Selezione della dimensione del filo dell'elettrodo Il cavo di alimentazione non è Connettiti correttamente collegato buona La scelta della dimensione del filo dell'elettrodo e del gas di protezione utilizzato dipende sulla seguente: Spessore del metallo da saldare Riparalo o cambialo Il cavo di alimentazione è...
  • Page 98: Manutenzione

    Soluzione Nr. Problemi Motivi 6.1 Manutenzione La corrente di saldatura è Aumentare la corrente di saldatura Per garantire che la saldatrice ad arco funzioni in modo efficiente e sicuro, deve essere regolata troppo basso mantenuto regolarmente. Lascia che i clienti comprendano i metodi e i mezzi di manuten- L'arco è...

Ce manuel est également adapté pour:

Mig185Mig205

Table des Matières