Masquer les pouces Voir aussi pour PULSE'R Prestige VENTILAIRSEC:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VMI PULSE'R Prestige VENTILAIRSEC

  • Page 1 ®...
  • Page 2 ❖ Notice d’utilisation VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 3 ❖ Operating Manual VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 27 ❖ Manual de uso VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 51 ❖ Manual de utilização VMI® PULSE’R Prestige VENTILAIRSEC P. 74...
  • Page 3 Notes/Notas...
  • Page 4 Information importante : Cette notice présente l’utilisation de la VMI® PULSE’R Prestige de VENTILAIRSEC ainsi que les fonctions des modules SOLAR’R et HYDRO’R Certaines opérations nécessitent l’intervention d’un personnel qualifié. En aucun cas elles ne pourront être réalisées par l’utilisateur.
  • Page 5: Table Des Matières

    PANNE / GARANTIE / SAV / CONFORMITE ..................... 24 USB ............................24 – D .......................... 24 ANNE IAGNOSTIC - SAV ..........................24 ARANTIE ......................25 ECLARATION DE CONFORMITE FICHE DE VIE DE VOTRE VMI® PULSE’R PRESTIGE – VENTILAIRSEC ..............26...
  • Page 6: Generalites

    - Une fois l’installation terminée, l’appareil doit être mis en route rapidement pour éviter tout phénomène de condensation. - La VMI® doit être installée de sorte à ce que le moteur ne soit pas accéssible directement soit par raccordement un réseau de gaine soit par un diffuseur protégeant l’accés.
  • Page 7 - Ne rien poser sur l’appareil. - La VMI® ne doit jamais être éteinte. - En cas d’anomalie, appeler l’installateur de la machine. 1.2.3 Entretien et maintenance - Couper l’alimentation électrique avant toute opération (hors maintenance réalisable par l’utilisateur définie ci-après) et s’assurer qu’elle ne peut pas être réarmée accidentellement.
  • Page 8: Presentation De La Ventilation Mecanique Par Insufflation (Vmi®)

    La VMI® VENTILAIRSEC : une solution de ventilation efficace » Filtration radicale des polluants extérieurs Par un filtre pollens ou particules fines, la VMI® fait barrage aux particules fines et pollens extérieurs. » Gestion de l’humidité grâce au système hygrorégulable.
  • Page 9: Description De L'appareil

    3 Description de l’appareil Vue d’ensemble 1 – Caisson 2 – Capot 3 – Plaque du tiroir filtre 4 – Entrée d’air (de la toiture ou facade) - aspiration 5 – Sortie d’air (vers le local) - insufflation *Présentation non contractuelle *Caisson Galbé...
  • Page 10: Caracteristiques Techniques

    3.2.3 Performances Préchauffage de l’air : o VMI : X, 12°C, 15°C, 18°C (programmation manuelle) o Option Hydro’R : Jusqu’à 28°C (programmation manuelle) o Option Solar’R : Jusqu’à 45°C en fonction du besoin (programmation automatique) Débit maximal Compact : 170 m3/h Débit maximal Galbé/cube : 218 m3/h...
  • Page 11 Disposer d’un moteur multi-vitesses (3 minimum) ou d’un moteur à vitesse variable Pourquoi la ventilation simple flux telle que la VMI® ne peut pas prétendre à la lettre A ? Suivant la formule du SEC, il faut obligatoirement un complément (tel que l’échangeur thermique) au moteur pour diminuer sa valeur de consommation et donc pouvoir bénéficier...
  • Page 12: Utilisation De La Telecommande

    Assurez-vous que les piles sont bien installées dans la télécommande dans le sens indiqué dans le réceptacle prévu au dos. ▪ ATTENTION : la VMI® doit être raccordée électriquement afin de procéder à la mise en marche de la télécommande. 4.1.2 Emplacement de la télécommande...
  • Page 13: Presentation De La Telecommande

    Présentation de la télécommande 4.2.1 La face avant Ecran TFT couleur Bouton Bouton de MODE validation Flèches de navigation 4.2.2 La face arrière Point de fixation Emplacement des piles...
  • Page 14: Présentation Des Écrans

    4.2.3 Les affichages 4.2.3.1 Présentation des écrans La télécommande dispose de 6 écrans d’interface afin de faciliter son utilisation. Pour naviguer entre les écrans, il suffit d’appuyer sur le bouton MODE 88 j/200 Ecran principal Ecran de réglage Ecran d’information consignes température d’état du filtre Ecran de choix du...
  • Page 15: Présentation Des Pictogrammes

    Ce mode peut être désactivé manuellement. Cf. p16 Mode été activé (s’active automatiquement). La VMI détecte qu’en fonction des températures extérieures l’air entrant ne nécessite plus de préchauffage (mode « hors-gel » activé). Ce mode peut être désactivé manuellement. Cf. p16 Mode Turbochauffe activé...
  • Page 16 être désactivité pour retourner en mode « NORMAL ». Mode STANDBY activé (s’active automatiquement). La VMI® se met à la vitesse minimum et désactive le préchauffage de l’air si la température extérieure dépasse le seuil de température maximum renseigné (max) ou si la VMI® rencontre un dysfonctionnement.
  • Page 17 (cf. rubrique 6.1) Ecran de choix du mode de commande Choix du mode de réglage de la vitesse de la VMI®. Lorsque le mode manuel est actif, toutes les fonctions automatiques (débit hygrorégulé, turbochauffe, surventilation, standby,…) ne sont plus fonctionnelles.
  • Page 18: Les Options

    Les options Hydro’R 5.1.1 Présentation des écrans Les utilisateurs possédant l’option Hydro’R verront apparaître les écrans suivants : Attention, la présentation de ces écrans est non contractuelle. Certains paramètres peuvent être différents en fonction réglages l’environnement intérieur et extérieur. Ecran principal Ecran de réglage consignes température 5.1.2...
  • Page 19 Ecran de réglage consignes températures Choix de la température de consigne de préchauffage Hydro’R. Sélectionner la température avec les boutons valider en appuyant sur La température de préchauffage de l’Hydro’R est différente de la température d’ambiance de la maison. Pour votre confort et une meilleure réactivité...
  • Page 20 5.1.3 Maintenance : Le bon fonctionnement du système hydro’R dépend du fonctionnement de votre système de chauffage central et de votre réseau hydraulique. Lors de la révision annuelle de votre système de chauffage (Chaudière, Pompe à chaleur, …), il est nécessaire d’indiquer à votre installateur la présence de votre système Hydro’R.
  • Page 21 Présentation des pictogrammes intégrant le Solar’R Ecran Principal Le Solar’R est actif (couleur orange). La VMI utilise de l’air neuf préchauffé par le capteur solaire. Le Solar’R est inactif (couleur gris). La VMI n’utilise pas l’air provenant du capteur air.
  • Page 22: Entretien

    - un filtre 3 en 1 pollens, particules fines et odeurs Certaines installations disposent de 2 filtres. Afin de garantir une qualité de l’air optimale et un bon fonctionnement de la VMI®, il est impératif de changer régulièrement le filtre.
  • Page 23: Piles

    ATTENTION : ne rien insérer dans la machine hormis le filtre neuf. ▪ Insérer le filtre neuf. La languette sur le filtre doit pointer vers l’extérieur de la VMI®. L’intervalle de temps entre l’extraction de l’ancien filtre et l’insertion du neuf doit être court.
  • Page 24: Entrées Et Sorties D'air

    Entrées et sorties d’air Opération réalisable par l’utilisateur. Tous les 6 mois, à l’aide d’un chiffon doux et sec et d’un pinceau, dépoussiérer les bouches d’insufflation et les grilles d’extraction d’air. Nettoyage/contrôle Opération non réalisable par l’utilisateur. 6.4.1 Nettoyage Un nettoyage plus poussé de la machine doit être réalisé tous les ans (de préférence à l’automne), soit dans le cadre d’un contrat de maintenance, soit sur demande de l’utilisateur auprès d’un professionnel.
  • Page 25: Panne / Garantie / Sav / Conformite

    Garantie - SAV La VMI® PULSE’R Prestige de Ventilairsec est garantie 5 ans pièces et main d’œuvre dans notre atelier, auprès de l’installateur, à compter de la date d’achat, contre tous défauts de fabrication. Après expertise par son service après-vente, si les pièces sont reconnues défectueuses, Ventilairsec assure leur échange.
  • Page 26: Declaration De Conformite

    La déclaration de conformité officielle est disponible sur simple demande. Le marquage CE est apposé sur le produit – année d’apposition : 2015 Ventilairsec déclare que la VMI® PULSE’R Prestige 2 est conforme aux tests de continuité de terre et de rigidité électrique Ce produit a fait l’objet d’un test ayant pour but de valider les aspects essentiels de sécurité...
  • Page 27: Fiche De Vie De Votre Vmi® Pulse'r Prestige - Ventilairsec

    Fiche de vie de votre VMI® PULSE’R Prestige – VENTILAIRSEC ’ PERATION REALISEE REFERENCES ET NUMEROS D IDENTIFICATION DES EALISEE PAR PIECES CONCERNEES …/…/… … Achat et installation de la VMI®...
  • Page 28 Important information: This manual explains how to use VENTILAIRSEC's VMI® PULSE’R Prestige units as well the functions of the SOLAR’R and HYDRO’R modules. Certain operations must only be carried out by qualified staff and must not be carried out by the user under any circumstances.
  • Page 29 BREAKDOWN / GUARANTEE / AFTER SALES / COMPLIANCE ..............48 ....................E PORT RREUR IGNET NON DEFINI ......................48 REAKDOWN ROUBLESHOOTING ........................48 UARANTEE FTER ALES ......................49 ECLARATION OF CONFORMITY SERVICE HISTORY SHEET FOR YOUR VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 UNIT – VENTILAIRSEC ........50...
  • Page 30: General Information

    - Once the appliance has been installed, it must be put into operation quickly to avoid condensation building up. - La VMI® doit être installée de sorte à ce que le moteur ne soit pas accéssible directement soit par raccordement un réseau de gaine soit par un diffuseur protégeant l’accés.
  • Page 31: Care And Maintenance

    - In case of abnormal functioning, contact the machine's installer. 1.2.3 Care and maintenance - Disconnect the power supply before all interventions (except for maintenance that can be done by the user and defined below) and make sure that it cannot be accidentally reset. - The user may only change the appliance's filter, the remote control's batteries and clean the air inlets and outlets, providing they follow the instructions given in this installation manual (see 5 Care)
  • Page 32: Presentation Of Positive Input Ventilation (Vmi®)

    VMI® VENTILAIRSEC: effective ventilation » Radically filters outdoor pollutants Via a pollen (grade G4) or fines particles (grade F7) filter. The VMI® unit keeps out fine particles and outdoor pollen. » Controls humidity thanks to its humidity control system.
  • Page 33: Description Of The Appliance

    3 Description of the appliance Overview 1 – Housing 2 – Cover 3 – Filter compartment 4 – Air inlet (from the roof or façade) - suction 5 – Air outlet (to premises) - positive ventilation *Non-contractual drawing *Galbé model housing 1 –...
  • Page 34: Technical Characteristics

    Electrical protection index for Galbé, Cube and MAXI housings: IPX2 Electrical protection index for URBAN housings: IP20 Ambient operating temperature: -5°C/60°C Remote Control - VMI® Communication Radio Frequency: 868 MHz 3.2.2 Structure Weight: 11 kg (Galbé and Compact models) 10 kg (Cube model) 11.9 kg (Maxi model) 8.2 kg (Urban) Housing electrolytic zinc coated steel 1.5 mm or 1.2 mm thick - epoxy powder-coated paint...
  • Page 35 • Use of a multi-speed motor (at least 3 settings) or a variable-speed motor Why can single-flow ventilation systems such as the Ventilairsec VMI® not achieve an A score? • According to the SEC formula, a complement is required (such as the heat exchanger) in order to reduce the consumption value of the motor, and therefore achieve an A label.
  • Page 36: Using The Remote Control

    4.1.2 Location of the remote control The remote control must not be installed more than 50 m away from the VMI® unit It must be fixed on a horizontal support Preferably close to a heating thermostat if the premises are equipped with one...
  • Page 37: Presentation Of The Remote Control

    Presentation of the remote control 4.2.1 Front face TFT colour screen MODE Validation button button Navigation arrows 4.2.2 Rear face Fixing point Battery compartment...
  • Page 38 4.2.3 Displays 4.2.3.1 Presentation of the screens To make it easy to use, the remote control has 6 interface screens. To change screens, you just need to press the MODE button. 88 d/200 Main screen Set temperatures' Filter status screen setting screen Control mode setting Options activation...
  • Page 39 Summer mode activated (automatically activated). Given the outside temperatures, the VMI® unit detects that the incoming air no longer needs to be preheated ("freeze protection" mode activated).
  • Page 40 To choose the MAX temperature. Select the desired temperature and confirm using the button The maximum temperature determines at what blown air temperature the VMI® unit should switch to "standby" mode to avoid too much heat entering the premises during the summer.
  • Page 41 Filter status screen Indicator for the temperature inside the VMI® unit. The temperature measured inside the VMI® unit and displayed on the screen may be slightly different to the set supply air temperature. Indicator for the number of days the filter has been used.
  • Page 42: Hydro'r

    Options activation screen To activate Boost mode Select the pictogram and confirm by pressing to activate the ventilation cooling mode for 30 minutes. To activate/deactivate Holiday mode Select the pictogram and confirm by pressing to activate or deactivate holiday mode. To activate/deactivate the Turbo Heat function Select the pictogram and confirm by pressing to activate or...
  • Page 43 5.1.2 Presentation of the Hydro’R pictograms Main screen Hydro’R system operating (blue and red) Hydro’R system not active (grey). The outside temperature is higher than the set temperature. Hydro’R system running with additional electric preheating Hydro’R system not active but the electric preheating is used. The outside temperature is very close to the Hydro’R set temperature;...
  • Page 44 Status screen Shows the Hydro’R system's supply air temperature. 5.1.3 maintenance: The correct functioning of the Hydro'R system depends on the functioning of your central heating system and your water-supply network. During the annual maintenance of your heating system (boiler, heat pump, etc.), you must inform your installer that you use a Hydro'R system.
  • Page 45: Solar'r

    To activate or deactivate the Solar'R module. When the VMI® detects an increase in the outdoor temperature, the "summer" mode is activated, thus stopping the preheating and use of the Solar'R. If you still feel the need to...
  • Page 46 Maintenance: A filter is located upstream of your system to keep the inside of your collector clean. It must be changed as often as your VMI® unit's filter. We recommend that you take out a maintenance contract with your installer.
  • Page 47: Care

    WARNING: do not insert anything in the machine apart from the new filter. ▪ Insert the new filter. The tab on the filter must be pointing towards the outside of the VMI® unit. The new filter must be quickly inserted after the old one is removed.
  • Page 48: Batteries

    Batteries Operation that can be done by the user. Changing the remote control's batteries ▪ You need 2 new LR6/AA batteries. ▪ With your thumbs, slide the cover down to open it. ▪ Remove the dead batteries. ▪ Insert the new batteries. ▪...
  • Page 49: Breakdown / Guarantee / After Sales / Compliance

    Guarantee - After Sales The Ventilairsec's VMI® PULSE’R Prestige 2 unit has a 5-year part and labour guarantee in our workshop, with the installer, as from the purchase date and against all manufacturing defects. If the parts are found to be faulty after being inspected by their After Sales Service, Ventilairsec guarantees to exchange them.
  • Page 50: Declaration Of Conformity

    VMI® unit that leaves their production plants in order to detect any production variations that could affect the safety of the products. These tests are performed on the completed VMI® unit ready to ship, as recommended by the standard. The machine used for this operation is an SEFELEC brand...
  • Page 51: Service History Sheet For Your Vmi® Pulse'r Prestige 2 Unit - Ventilairsec

    Service history sheet for your VMI® PULSE’R Prestige unit – VENTILAIRSEC PERATION CARRIED OUT REFERENCE NUMBERS AND IDENTIFICATION ARRIED OUT BY NUMBERS OF THE PARTS …/…/… … VMI® purchase and installation...
  • Page 52 Información importante: Este manual presenta el uso de la VMI® PULSE’R Prestige de VENTILAIRSEC así como las funciones de los módulos SOLAR’R e HYDRO’R. Determinadas operaciones necesitan la intervención de personal cualificado. No podrán ser realizadas en ningún caso por el usuario.
  • Page 53 Índice GENERALIDADES ............................ 53 ........................... 53 CERCA DEL MANUAL ........................53 ONSIGNAS DE SEGURIDAD PRESENTACIÓN DE LA VENTILACIÓN MECÁNICA POR INSUFLACIÓN (VMI®) .......... 55 VMI® ........................55 L PRINCIPIO DE LA VMI® VENTILAIRSEC: ..............55 UNA SOLUCIÓN DE VENTILACIÓN EFICAZ DESCRIPCION DEL APARATO ........................
  • Page 54: Generalidades

    - Una vez terminada la instalación, el aparato debe ponerse en funcionamiento rápidamente para evitar cualquier fenómeno de condensación. - El VMI® debe instalarse de tal manera que no se pueda acceder al motor directamente, ya sea conectando una red de conductos o mediante un difusor que proteja el acceso.
  • Page 55 1.2.3 Mantenimiento y limpieza - Corte la alimentación eléctrica antes de realizar cualquier operación (excluyendo el mantenimiento realizable por el usuario, definido más abajo) y compruebe que no puede reactivarse de forma accidental. - Las únicas operaciones que puede realizar el usuario son el cambio del filtro del aparato, de las pilas del mando a distancia y el mantenimiento de las entradas y salidas de aire.
  • Page 56: Presentación De La Ventilación Mecánica Por Insuflación (Vmi®)

    La VMI® VENTILAIRSEC: una solución de ventilación eficaz » Filtración radical de los contaminantes exteriores Mediante un filtro de polen (clase G4) o de partículas finas (F7). La VMI® obstaculiza la introducción de partículas finas y polen procedentes del exterior.
  • Page 57: Descripcion Del Aparato

    3 Descripción del aparato Vista general del conjunto 1 – Caja 2 – Cubierta 3 – Cajón del filtro 4 – Entrada de aire (del tejado o de la fachada) - aspiración 5 – Salida de aire (hacia el local) - insuflación *Presentación no contractual *Caja Galbé...
  • Page 58: Caracteristicas Tecnicas

    3.2.3 Rendimiento Precalentamiento del aire: o VMI: X, 12 °C, 15 °C, 18 °C (programación manual) o Opción Hydro’R: Hasta 28 °C (programación manual) o Opción Solar’R: Hasta 45 °C según la necesidad (programación automática) Caudal máximo Compact: 170 m3/h Caudal máximo Galbé/Cube: 218 m3/h...
  • Page 59 • Disponer de un motor de varias velocidades (3 mínimo) o de un motor de velocidad variable ¿Por qué las ventilaciones de flujo simple tales como la VMI® Ventilairsec no pueden aspirar a la letra • Según la fórmula del índice de SEC, se necesita obligatoriamente un complemento (por ejemplo, el intercambiador de calor) para el motor, de modo que disminuya su valor de consumo y se pueda beneficiar de un etiquetado con la letra A.
  • Page 60: Uso Del Mando A Distancia

    4.1.2 Emplazamiento del mando a distancia El mando a distancia no debe instalarse a una distancia superior a 50 m de la VMI®. Debe fijarse sobre un soporte horizontal. Preferiblemente, cerca de un termostato de calefacción si el local está equipado con uno.
  • Page 61: Presentacion Del Mando A Distancia

    Presentación del mando a distancia 4.2.1 Parte delantera Pantalla TFT de color Botón Botón de MODE validación Flechas de navegación 4.2.2 Parte trasera Punto de fijación Emplazamiento de las pilas...
  • Page 62 4.2.3 Pantallas 4.2.3.1 Presentación de las pantallas El mando a distancia tiene 6 pantallas de interfaz para facilitar su uso. Para navegar por las pantallas, basta con pulsar el botón MODE 88 d/200 Pantalla principal Pantalla de ajuste de Pantalla de consignas de información de estado temperatura...
  • Page 63 Modo "verano" activado (se activa automáticamente). A raíz de la temperatura exterior, la VMI detecta que el aire que entra ya no necesita precalentamiento (modo "antihielo" activado).
  • Page 64 (función "antihielo") cuando el usuario está ausente. Modo STANDBY activado (se activa automáticamente). La VMI® adopta la velocidad mínima y desactiva el precalentamiento del aire si la temperatura exterior supera el umbral de temperatura máximo o si la VMI® registra un fallo de funcionamiento.
  • Page 65 Indicación de la temperatura en el interior de la VMI®. La temperatura medida en el interior de la VMI® que aparece en la pantalla puede ser ligeramente diferente de la temperatura de consigna de insuflación. Indicación del número de días de uso del filtro.
  • Page 66: Las Opciones

    Las opciones Hydro’R 5.1.1 Presentación de las pantallas Los usuarios que poseen la opción Hydro’R obtienen las pantallas siguientes : Atención : la presentación de estas pantallas no es contractual. Algunos parámetros pueden ser diferentes según los ajustes y el entorno interior y exterior.
  • Page 67 Pantalla de ajuste de consignas de temperatura Selección de la temperatura de consigna de precalentamiento de Hydro’R. Seleccione la temperatura con los botones y valide pulsando Modo eléctrico. Permite elegir el modo de uso de las resistencias. El precalentamiento eléctrico se activa si el sistema Hydro’R no permite alcanzar la consigna de insuflación necesaria: •...
  • Page 68: Solar'r

    Presentación de los pictogramas incluidos en Solar’R Pantalla principal El Solar’R está activo (color naranja). La VMI utiliza aire nuevo precalentado por el sensor solar. El Solar’R está inactivo (color gris). La VMI no utiliza aire procedente del sensor de aire.
  • Page 69 Mantenimiento: Hay un filtro situado antes del sistema para no ensuciar el interior del sensor. Éste debe cambiarse con la misma frecuencia que el de la VMI®. Le recomendamos que suscriba un contrato de mantenimiento con su instalador. La garantía del sistema Solar’R solamente es válida si se ha suscrito un contrato de mantenimiento previo entre el usuario y el instalador.
  • Page 70: Mantenimiento

    Con vistas a garantizar una calidad de aire adecuada y un funcionamiento correcto de la VMI®, es indispensable cambiar frecuentemente el filtro (por lo menos una vez al año). Para el cambio de filtro de la VMI URBAN, consulte la etapa 12 de las instrucciones de montaje. ¿Cómo puede cambiar el filtro? ▪...
  • Page 71: Entradas Y Salidas De Aire

    ▪ Las pilas no deben tirarse con la basura doméstica. Para eliminarlas según la normativa local, llévelas a un servicio de recogida público o reenvíelas al distribuidor o al fabricante. Si la operación dura más de 2 minutos, el mando a distancia deberá ponerse en hora de nuevo.
  • Page 72: Averias / Garantia / Servicio Postventa / Conformidad

    Garantía - Servicio Postventa La VMI® PULSE’R Prestige 2 de Ventilairsec está cubierta por una garantía de 5 años para las piezas y la mano de obra en nuestro taller, ante el instalador, a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto de fabricación.
  • Page 73: Declaracion De Conformidad

    Ventilairsec en cada VMI® que sale de fábrica para revelar cualquier posible variación de producción que pudiera afectar a la seguridad de los productos. Estas pruebas se realizan en la VMI® completa lista para ser enviada, tal y como recomienda la norma. La máquina utilizada para esta...
  • Page 74: Ficha De Su Vmi® Pulse'r Prestige - Ventilairsec

    Ficha de su VMI® PULSE’R Prestige – VENTILAIRSEC PERACIÓN REALIZADA REFERENCIAS Y NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN ECHA EALIZADA POR DE LAS PIEZAS CORRESPONDIENTES …/…/… … Compra e instalación de la VMI ®...
  • Page 75 Informação importante: Este manual descreve a utilização da gama VMI® PULSE’R Prestige da VENTILAIRSEC, bem como as funções dos módulos SOLAR’R e HYDRO’R Determinadas operações exigem a intervenção de um profissional qualificado. Essas operações nunca poderão ser realizadas pelo utilizador.
  • Page 76 IMPEZA CONTROLO AVARIA/GARANTIA/SERVIÇO PÓS-VENDA/CONFORMIDADE ..............94 USB ............................94 ORTA – D ........................94 VARIA IAGNOSTICO ......................94 ARANTIA ERVIÇO POS VENDA ......................95 ECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE FICHA RELATIVA À VIDA ÚTIL DA VMI® PULSE’R PRESTIGE 2 – VENTILAIRSEC..........96...
  • Page 77: Generalidades

    - No final da instalação, o aparelho deve ser rapidamente colocado em funcionamento para evitar condensação. - O VMI® deve ser instalado de forma que o motor não possa ser acessado diretamente, seja pela conexão de um duto ou por um difusor que proteja o acesso.
  • Page 78 - A VMI® nunca deve ser desligada. - Caso se verifique alguma anomalia, contactar o instalador do aparelho. 1.2.3 Manutenção - Desligar a alimentação elétrica do aparelho antes de realizar qualquer operação (para além das operações de manutenção realizáveis pelo utilizador referidas no presente manual) e assegurar que o mesmo não...
  • Page 79: Apresentação Da Ventilação Mecânica Por Insuflação (Vmi®)

    VMI® VENTILAIRSEC: uma solução de ventilação eficaz » Filtração radical dos poluentes exteriores Através de um filtro de classe G4 ou F7. A VMI® retém as partículas finas e os pólenes exteriores. » Gestão da humidade através do sistema higrorregulável.
  • Page 80: Descrição Do Aparelho

    3 Descrição do aparelho Vista do conjunto 1 – Caixa 2 – Tampa 3 – Filtro de gaveta 4 – Entrada de ar (do telhado ou da fachada) - aspiração 5 – Saída de ar (para o local) - insuflação *Apresentação não contratual *Caixa Galbé...
  • Page 81: Caracteristicas Tecnicas

    Índice de proteção elétrica, caixas Galbé, Cube e MAXI: IPX2 Índice de proteção elétrica, caixas URBAN: IP20 Temperatura ambiente de funcionamento: -5 °C/60 °C Comunicação por radiofrequência do comando à distância – VMI®: 868 MHz 3.2.2 Constituição Peso: 11 kg (Galbé e Compact) 10 kg (Cube) 11,9 kg (Maxi) 8,2 kg (Urban) Galbé, Cube e Maxi...
  • Page 82 (3 no mínimo) ou de um motor de velocidade variável. Porque é que a ventilação de fluxo simples como a VMI® não pode pertencer à letra A? • De acordo com a fórmula do SEC, é obrigatoriamente necessário um complemento (tal como o permutador térmico) ao motor para diminuir o seu valor de consumo e para poder...
  • Page 83: Utilização Do Comando A Distancia

    Verificar se as pilhas estão corretamente instaladas no comando à distância, respeitando o sentido indicado no compartimento existente na parte de trás. ▪ ATENÇÃO: a VMI® deve ser ligada à alimentação elétrica para colocar o comando à distância em funcionamento. 4.1.2 Posicionamento do comando à...
  • Page 84: Apresentação Do Comando A Distancia

    Apresentação do comando à distância 4.2.1 Parte da frente Ecrã TFT a cores Botão MODE Botão de validação Setas de navegação 4.2.2 Parte de trás Ponto de fixação Posicionamento das pilhas...
  • Page 85 4.2.3 Visualizações 4.2.3.1 Apresentação dos ecrãs O comando à distância dispõe de 6 ecrãs de interface para facilitar a utilização. Para percorrer os ecrãs, basta premir o botão MODE 88 d/200 Novo filtro ? Máx: 25°C Ecrã principal Ecrã de regulação da Ecrã...
  • Page 86 Deteção de falha. Contactar o instalador. Indicação da qualidade de receção de radiofrequência. Em caso de má qualidade, aproximar o comando à distância da VMI®. Indicador de nível das 2 pilhas AA LR6 Para substituir as pilhas (consultar o ponto 5.2) Indicação da temperatura mínima recomendável para pré-aquecimento...
  • Page 87 A VMI deteta que, em função das temperaturas exteriores, o ar que entra proveniente do exterior não necessita de pré-aquecimento (modo "sem gelo" ativado). Modo de turboaquecimento ativo (ativa-se automaticamente). O caudal de ar é aumentado quando a temperatura exterior é superior à...
  • Page 88 Indicação da temperatura no interior da VMI®. A temperatura medida no interior da VMI® e apresentada no ecrã pode ser ligeiramente diferente da temperatura recomendável de sopragem. Indicação do número de dias de utilização do filtro. 88 d/200 A cor do filtro altera-se em função do tempo de utilização.
  • Page 89: Opcoes

    Opcoes Hydro’R 5.1.1 Apresentação dos ecrãs Os utilizadores que possuam a opção Hydro’R verão os ecrãs seguintes: Atenção, a apresentação destes ecrãs não é contratual. Determinados parâmetros podem ser diferentes em função das regulações e do ambiente interior e exterior. Ecrã...
  • Page 90 Ecrã de regulação da temperatura Escolha da temperatura de pré-aquecimento recomendável Hydro’R. Selecionar a temperatura com os botões e validar premindo Modo elétrico. Permite escolher o modo de utilização das resistências. O pré-aquecimento elétrico ativa-se se o sistema Hydro’R não permitir alcançar a sopragem recomendável solicitada: Frio (F) = 4 °C Economia (E) = 15 °C...
  • Page 91: Solar'r

    A VMI utiliza ar novo pré-aquecido pelo sensor solar. O Solar’R está inativo (cinzento). A VMI não utiliza o ar proveniente do sensor de ar. Modo de pré-aquecimento ativo (laranja). A energia fornecida pelo sensor solar não é suficiente para atingir o pré- aquecimento recomendável.
  • Page 92 Manutenção: Está posicionado um filtro a montante do sistema para não obstruir o interior do sensor. Este filtro deve ser substituído com a mesma frequência que o da VMI®. É recomendável celebrar um contrato de manutenção com o instalador. A garantia do sistema Solar’R é válida apenas se tiver sido celebrado um contrato de manutenção prévio entre o utilizador e o instalador.
  • Page 93: Manutenção

    G4. O um filtro de classe F7 ou F7+G4 para determinados tipos de instalações. Para garantir uma ótima qualidade do ar e o correto funcionamento da VMI®, é importante substituir o filtro regularmente (menos uma vez por ano).
  • Page 94: Entradas E Saidas De Ar

    ▪ As pilhas não devem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Para eliminar as pilhas em conformidade com as normas, entregá-las no sistema de recolha público ou enviá-las ao revendedor ou fabricante. Se a operação durar mais de 2 minutos, as horas do comando à distância devem ser acertadas.
  • Page 95: Avaria/Garantia/Serviço Pós-Venda/Conformidade

    Garantia - Serviço pós-venda A VMI® PULSE’R Prestige 2 da Ventilairsec dispõe de uma garantia de cinco (5) anos para peças e mão- de-obra na nossa oficina, no instalador, a partir da data de compra, contra todos os defeitos de fabrico.
  • Page 96: Declaração De Conformidade

    Declaração oficial de conformidade a pedido. O produto dispõe da marca CE desde: 2015 A Ventilairsec declara que a VMI® PULSE’R Prestige 2 está em conformidade com os testes de continuidade de terra e de rigidez dielétrica.
  • Page 97: Ficha Relativa À Vida Útil Da Vmi® Pulse'r Prestige 2 - Ventilairsec

    Ficha relativa à vida útil da VMI® PULSE’R Prestige 2 – VENTILAIRSEC PERAÇÃO REALIZADA REFERÊNCIAS E NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO EALIZADA POR DAS PEÇAS EM CAUSA …/…/… … Compra e instalação da VMI®...
  • Page 98 Notes/Notas...
  • Page 99 Notes/Notas...
  • Page 100 Coordonnées de l’installateur / Installer / Datos del instalador / Dados do instalador Coordonnées du fabricant / Manufacturer / Datos del fabricante / Dados do fabricante VENTILAIRSEC 16, rue des imprimeurs 44220 COUERON - FRANCE Tel: +33 (0)2 40 04 19 44 Fax: +33 (0)2 40 03 96 11 contact@ventilairsec.com...

Table des Matières