SafeGuard Industrial Aramsco Syclone XL Manuel D'utilisation

Déshumidificateur portatif

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Syclone XL Portable Dehumidifier
The Aramsco Syclone XL dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing
water vapor from the air. The Syclone XL is rugged, durable and highly portable, making it ideal
for water damage restoration, structural drying, construction, and other applications requiring
temporary, high-performance dehumidification.
WARNING
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Do not alter or modify your dehumidifier
in any way. Use only replacement parts authorized
by Aramsco Modifications or use of unapproved
parts could create a hazard and will void your
warranty. Contact your authorized distributor for
assistance.
WARNING! Electric shock hazard, rotating fan, hot
surface hazards. Unplug unit before opening cover
for cleaning or servicing. Unit must be grounded.
CORRECT PLUG REMOVAL
Grasp IEC plug and pull straight out
IMPORTANT: Damage to IEC receptacle or
dehumidifier resulting from improper removal
of the power cord is not covered by warranty.
The IEC power cord is a wear item and is not
covered by warranty.
07-02353A F588
Owner's Manual
Model F588 #00000
Aramsco™ A Safeguard Industrial Company
1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066
S A V E T H E S E I N S T R U C T I O N S
 Inspect the power cord before use. If cord is
damaged, do not use. Always grasp the plug (not
the cord) to unplug.
 Insert three-prong plug on power cord into a
matching electrically grounded outlet. Do not use
adapter. Never cut off third prong. Do not use an
extension cord.
 The unit must be operated on a 120V/60Hz circuit
protected by a Ground Fault Circuit Interrupter
(GFCI) device.
 Keep motor and wiring dry.
 Do not attempt to repair the unit. For Authorized
Service Centers, contact Aramsco.
CONTROLS AND OPERATING
INSTRUCTIONS
Set unit upright
NOTICE: Transporting or storing the unit in a
horizontal position is not recommended. When the
machine is placed in a horizontal position, the oil
from the compressor can flow into the refrigerant
coils and reduce the ability of the dehumidifier to
function and possibly damage the unit. If the unit
has been placed in a horizontal position, set it
upright and let it stand for at least 30 minutes before
turning it on.
Positioning a Dehumidifier
For best results, operate your dehumidifier in an
enclosed area. Close all doors and windows to maximize
the unit's water removal efficiency. Place your
dehumidifier away from obstructions, and keep it away
from anything that could obstruct airflow into and out of
the unit.
Extend handle
Release the handle by rotating red locking lever
outward, then lift handle up into place. Rotate red lever
back into locked position to secure handle in operating
position.
1
Aramsco

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SafeGuard Industrial Aramsco Syclone XL

  • Page 1 Owner’s Manual Syclone XL Portable Dehumidifier Model F588 #00000 Aramsco™ A Safeguard Industrial Company 1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 The Aramsco Syclone XL dehumidifier reduces humidity in enclosed environments by removing water vapor from the air. The Syclone XL is rugged, durable and highly portable, making it ideal for water damage restoration, structural drying, construction, and other applications requiring temporary, high-performance dehumidification.
  • Page 2 Set up drain hose FIG A: PARTS IDENTIFICATION This unit automatically pumps out water on a regular basis. This dehumidifier is equipped with a quick-connect fitting for attachment to FRONT the provided drain hose located in the tray on Drain hose Power cord and top of the unit.
  • Page 3: Control Panel Guide

    delay, the display shows UNIT ON XXXX HRS and cycles between INLET XXX°C and INLET XX%. NOTE: If no compressor delay countdown is displayed, a delay CONTROL PANEL PURGE PUMP is not necessary and the machine will begin operation immediately. DISPLAY DISPLAY MENU.
  • Page 4: User Settings

    USER SETTINGS Only menu items followed by a greater-than symbol (>) can be adjusted. If no keys are selected for 5 minutes on screens: INLET OUTLET, GRAIN DPR, the display will return to normal display mode. In all the other menu items, the display with return to the normal display mode after 20 seconds.
  • Page 5: Transportation And Storage

     Store and transport securely to avoid any damaging NOTICE: To ensure the condensate tank empties completely while purging, make sure the unit is placed impact to internal parts.  Secure during transport to prevent sliding and upright on a horizontal surface. possible injury to vehicle occupants.
  • Page 6: System Messages

    lasting, protective shine, use an automotive interior treatment product. Fig. B: Disassembly for Cleaning As Needed Remove the 4 screws from front Clean Pump Check Valve and Basin. If the unit housing, and slide displays the message “ER9 PUMP BLOCKED PUMP off to access coils and pump for &...
  • Page 7: Error Messages

    ERROR MESSAGES If the control system detects an error, it will produce an error (“ER”) message. If this occurs, first unplug the unit and then plug it back in. This will usually reset the electronics, and the unit will begin operating normally. If the error message reappears, refer to the explanations and solutions shown below.
  • Page 8 125 pts. | 59.2 L / day (80°F/60% RH) ARAMSCO DISTRIBUTOR OR ARAMSCO AT 800 767 Process air (max.) 320 CFM 6933. Aramsco™ A Safeguard Industrial Company. Dimensions 32.1 × 19.8 × 20.0 in. 1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 (H × D × W) 81.5 ×...
  • Page 9: Instrucciones De Seguridad

    Manual del propietario Deshumidificador portátil Syclone XL Modelo F588 Aramsco™ A Safeguard Industrial Company 1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 El deshumidificador Aramsco Syclone XL reduce la humedad en ambientes cerrados al eliminar el vapor de agua del aire. El Syclone XL es robusto, durable y altamente portátil y es ideal para la restauración tras daños por agua, el secado estructural, la construcción y otras aplicaciones...
  • Page 10: Parte Posterior

    una tensión indebida a los puntos de sujeción del mango Extienda el mango en la carcasa. Desbloquee el mango girando la palanca roja de bloqueo hacia afuera y luego levante el mango hasta Instale la manguera de drenaje que esté en su lugar. Gire la palanca roja hasta la posición de bloqueo para que el mango quede fijo en la Esta unidad bombea automáticamente el agua hacia posición de funcionamiento.
  • Page 11: Panel De Control

    Encienda la unidad aumentar el valor. Presione DISPLAY MENU nuevamente para aceptar el ajuste y reiniciar el ciclo de El panel de control tiene una pantalla y un panel táctil la pantalla. con cuatro teclas. Presione el botón ON/OFF Tenga en cuenta que solo se pueden ajustar los (ENCENDIDO/ APAGADO) para encender la unidad.
  • Page 12 AJUSTES DE USUARIO Solo se pueden ajustar los elementos del menú que estén seguidos de un símbolo de «mayor que» (>). Si no se selecciona ninguna tecla en las siguientes pantallas en un lapso de 5 minutos: INLET OUTLET (ENTRADA SALIDA), DPR GRAIN (GRANO DE DPR), la pantalla volverá al modo de visualización normal.
  • Page 13: Transporte Y Almacenamiento

    3. Presione la tecla PURGE (PURGAR). Cuando AL FINAL DE TRABAJO finalice el ciclo de purga, apague la unidad. 4. Retire la manguera de drenaje externo, vacíela Para reducir la posibilidad de goteo al mover la con cuidado, enróllela y vuelva a colocarla en la unidad, siga estos pasos adicionales para velar por bandeja de almacenamiento en la parte superior de la extracción de toda el agua de la unidad.
  • Page 14: Antes De Cada Uso

    Recomendado Fig. B: Desensamble para la limpieza Taladro inalámbrico, cuchillo pequeño, pinzas de punta pequeña, solución limpiadora de bobinas, Retire los 4 solución limpiadora de carcasas rotomoldeadas. tornillos de la carcasa delantera, Antes de cada uso y deslice hacia afuera para Inspeccione el cable eléctrico para detectar daños: acceder a las bobinas ya la...
  • Page 15 MENSAJE DEL PANEL DE EXPLICACIÓN ACCIÓN DEL USUARIO CONTROL INICIALIZAR La unidad se está encendiendo. Ninguna Indica el número de versión del firmware del tablero de VERSION FIRMWARE Ninguna control. FXXX-XXX Número de modelo. Ninguna La unidad ha completado el encendido y está APAGADO Ninguna funcionando.
  • Page 16: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR Si el sistema de control detecta un error, mostrará un mensaje de error (“ER”). Si esto sucede, primero desenchufe la unidad y luego vuelva a enchufarla. Esto habitualmente reiniciará los componentes electrónicos, y la unidad volverá a funcionar como siempre.
  • Page 17: Resolución De Problemas

    (80 °F/60 % de humedad 125 pintas | 59,2 l/día DISTRIBUIDOR LOCAL DE ARAMSCO O ARAMSCO relativa) AL 800-767-6933. Aramsco™ A Safeguard Industrial Dimensiones 32,1 × 19,8 × 20,0 in. Company. 1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 (altura × ancho ×...
  • Page 18: Instructions De Sécurité

    Manuel d’utilisation Déshumidificateur portatif Syclone XL Modèle F588 Aramsco™ A Safeguard Industrial Company 1480 Grandview Ave., Paulsboro, NJ 08066 Le déshumidificateur Aramsco Syclone XL réduit l’humidité dans des endroits fermés en éliminant la vapeur d’eau dans l’air. Le Syclone XL est robuste, durable et hautement portatif, ce qui en fait l’équipement idéal pour réparer des dégâts causés par l’eau, sécher des structures, les travaux de...
  • Page 19 Tournez la manette rouge de nouveau pour la bloquer Mise en place du tuyau de vidange en positionnement de fonctionnement. Cet appareil pompe de l’eau automatiquement sur NOTICE : N’utilisez pas la poignée d’extension pour une base régulière. Ce déshumidificateur est équipé soulever l’appareil du sol, de manière horizontale.
  • Page 20: Guide Du Panneau De Commande

    XXXX HRS TRAVAIL ENTREE XXX°C PANNEAU DE COMMANDE POMPE DE La première ligne de l'affichage indique le nombre total PURGE d’heures pendant lesquelles l’unité a fonctionné. Cette AFFICHAGE valeur doit être réinitialisée sur zéro pour suivre les heures de travail (voir « Réinitialisation des heures de travail »...
  • Page 21: Paramètres De L'utilisateur

    Paramètres de l’utilisateur Seuls les éléments du menu suivis du symbole « supérieur à » (>) peuvent être réglés. Si aucune touche n’est sélectionnée pendant 5 minutes pour les écrans : ENTRÉE-SORTIE, GRAIN DPR, l’affichage reviendra au mode d’affichage normal. Pour tous les autres éléments du menu, l’affichage reviendra au mode d’affichage normal après 20 secondes.
  • Page 22: Transport Et Rangement

    l’unité est débranchée durant le cycle de dégivrage, un TRANSPORT ET RANGEMENT excédent d’eau peut s’accumuler dans l’unité et peut IMPORTANT : Avant de déplacer, transporter ou s’égoutter lorsque vous déplacez l’unité. ranger l’unité, purgez l’unité et rangez le tuyau et le NOTICE : Pour s’assurer que le bac de condensat se câble d’alimentation tel qu’il est décrit dans la vide complètement durant la purge, vérifiez que l’unité...
  • Page 23: Tous Les Mois

    Inspecter le filtre. Remplacez le câble si une accumulation de poussière et de débris est visible. Fig. B : Démontage pour le nettoyage NOTICE : Remplacez les filtres usés seulement avec Retirez les 4 vis du un nouveau filtre Aramsco nº F579 (boîte de 24). Les panneau avant et autres types de filtre n’offrent pas une filtration ou un faites coulisser...
  • Page 24: Messages Du Système

    MESSAGES DU SYSTÈME Le panneau de commande affiche les messages suivants selon la performance du système et les conditions environnementales. Une intervention de l’utilisateur, si elle est requise, est indiquée dans la troisième colonne. MESSAGES DU INTERVENTION DE PANNEAU DE EXPLICATION L’UTILISATEUR COMMANDE...
  • Page 25: Messages D'erreur

    MESSAGES D’ERREUR Si le système de commande détecte une erreur, il génère un message d’erreur (« ER »). Si cela se produit, débranchez d’abord l’unité puis rebranchez-la. Cette action a généralement pour effet de réinitialiser l’électronique et l’unité commence à fonctionner normalement. Si le message d’erreur réapparaît, se référer aux explications et solutions expliquées ci-dessous.
  • Page 26: Dépannage

    POUR LES PIÈCES ET LE SERVICE, CONTACTEZ Élimination de l’eau VOTRE DISTRIBUTEUR ARAMSCO OU VOTRE 125 pts. | 59,2 L / jour AHAM (80°F/60% RH) ARAMSCO AU 800 767 6933. Aramsco™ A Safeguard Air de traitement (max.) 320 CFM Industrial Company. 1480 Grandview Ave., Paulsboro, Dimensions 32,1 ×...

Ce manuel est également adapté pour:

Industrial aramsco f588

Table des Matières