Bartscher FE-30 Notice D'installation Et D'emploi

Bartscher FE-30 Notice D'installation Et D'emploi

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE
DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATI
O
NSANWEISUNG
N
O
TI
C
E D'IN
S
TALLATI
O
N ET D'EMPL
OI
GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI
FRYERS
FRYERS
FE - 30 / FE - 60 / FE - 60/P
101.530 / 101.560
Date:
08 / 2007

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher FE-30

  • Page 1 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND USE DIE GEBRAUCHS-, UND INSTALLATI NSANWEISUNG E D’IN TALLATI N ET D’EMPL GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING INSTRUKCJA OBSŁUGI I INSTALACJI FRYERS FRYERS FE - 30 / FE - 60 / FE - 60/P 101.530 / 101.560 Date: 08 / 2007...
  • Page 2: Table Des Matières

    CONTENT LARATI TANDARD RMITY LEANIN AND MAINTENAN DIE N RMEN Ü BEREIN TIMM DEKLARATI EBRA ANWEI DIE REINI ND IN TAND HALT DÉ LARATI N DE RMITÉ DE D’EMPL E ET ENTRETIEN CONFORMITEITSVERKLARING GEBRUIKSAANWIJZING REINIGING EN ONDERHOUD DEKLARACJA ZGODNO CI INSTRUKCJA OBSŁUGI MYCIE I KONSERWACJA...
  • Page 3: Declaration Of A Standards Conformity

    DECLARATION OF A STANDARDS CONFORMITY The producer con¿ rms that the devices agree with CEE 90/396 standards, rule nr. 22/1997 sb. and with relevant goverment orders. Instalation must be done with respect to valid standards. Attention, the producer refuses any responsibility in case of direct or indirect damages which are caused due to wrong instalation, incorrect intervention or modi¿...
  • Page 4: Important

    TECHNICAL INSTRUCTIONS FOR INSTALATION AND REGULATION Can be used ONLY by specialized technicians. following instructions apply to the technician specialized in instalation to do all the operations in the most correct way and according to the valid standards. Important: Any activity connected with regulation etc. must be done only when the device is disconnected from electricity. If it is necessary to have the device connected to the electricity (during repairs) you must be very careful.
  • Page 5: Instruction For Use

    • safety fuse of the feeder and inner mains can stand the loading of the device (see label of the matrix) • mains are equipped with effective grounding according to standards (ýSN) and conditions given by law • socket or switch of the feed is well accessible from device We refuse any responsibility in case of not respecting above mentioned rules.
  • Page 6: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE ATTENTION! The device cannot be cleaned by direct or pressure water. Clean it daily. Daily maintenance keeps longer useful life and ef¿ ciency of the device. Before cleaning make sure to have disconnected the device from electricity. Always switch off the main feeder to the device. Stainless parts wash with moist cleaning cloth and detergent without groove parts than dry it by the cloth - mainly around the regulation knob, main switch, cable bushing, feeding cable, microswitch and ¿...
  • Page 7: Die N Ormen Überein Stimm U Ngs Deklarati O

    DIE NORMENÜBEREINSTIMMUNGSDEKLARATION Der Produzent erklärt, daß die Geräte in einer Übereinstimmung mit den Vorschriften der CEE 90/396, dem Gesetz Nr. 22/1997 der Sammlung und zugehörigen Regierungsverordnungen stehen. Die Installation muss mit der Absicht auf geltende Normen durchgeführt werden. Vorsicht, im Falle einer direkten oder indirekten Beschädigung, die sich auf falsche Installation, unrichtigen Eingriff oder Anpassungen, ungenügende Instandshaltung, unrichtige Verwendung beziehen, und welche eventuell durch andere Ursachen, als in Punkten der Verkaufsbedingungen angeführt ist, so verzichtet der Importeur auf jegliche Verantwortung.
  • Page 8: Die Platzierung

    TECHNISCHE INSTRUKTIONEN FÜR DIE INSTALLATION UND REGULATION Zur Benützung nur für spezialisierte Techniker Instruktionen, die folgen, wenden sich an den Techniker, der für die Installation quali¿ ziert ist, damit er alle Operationen mit der korrektesten Weise und laut der gültigen Normen durchführt.
  • Page 9: Der Elektrische Kabelnetzanschluss

    DER ELEKTRISCHE KABELNETZANSCHLUSS Die Installation der elektrischen Ankupplung - Diese Zuleitung muß selbstständig gesichert werden. Und das durch entsprechende Sicherung des Nennstromes in der Abhängigkeit am Anschlußwert des installierten Gerätes. Kontrollieren sie den Anschlußwert des Apparates auf dem Produktionsschild im Hinterteil des Gerätes. Schließen Sie das Gerät direkt ans Netz an.
  • Page 10: Die Reinigung Und Instandshaltung

    DIE REINIGUNG UND INSTANDSHALTUNG ACHTUNG! Die Einrichtung darf nicht mit Direkt-, oder Druckwasserstrahl gereinigt werden. Reinigen Sie das Gerät täglich. Die Lebensdauer und Gerätewirkung wird durch die tägliche Wartung gewährleistet. Überzeugen Sie sich, vorm Reinigungsanfang, dass Sie die Einrichtung vom Elektrostrom abgeschaltet haben. Schalten Sie immer die Gerätehauptzufuhr ab.
  • Page 11: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Le fabricant certi¿ e la conformité des appareils aux normes CEE 90/396, à la loi n°22/1997sb. et aux décrets applicables. L‘installation doit être effectuée dans le respect des normes en vigueur. Attention: le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages, directs ou indirects, causés par une mauvaise installation, par une utilisation, des interventions ou des modi¿...
  • Page 12 INSTALLATION Instructions téchniques pour l’instalation et réglage Ne peut être effectué que par un techicien professionnel. Les instructions qui suivent s’adressent à un technician professionnel a¿ n qu’il puisse effectuer toutes les opérations de la manière la plus correcte et selon les normes en vigueur. Important Toute manipulation liée à...
  • Page 13: Branchement Électrique

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Istallation de prise de courant – La prise de courant doit avoir un coupe-circuit indépendant en dépendance de puissance fournie de l’appareil. Véri¿ ez la puissance de l’appareil sur la plaque des caractéristiques techniques. Branchez l’appareil directement au réseau, il faut mettre un interrupteur entre le réseau et l’appareil, son ouverture de contacts étant 3 mm au minimum.
  • Page 14: Nettoyage Et Entretien

    Notices et recommandations Toujours véri¿ er le niveau de l’huile, ne jamais utiliser l’appareil sans l’huile. Ne jamais laisser en marche sans surveillance. NETTOYAGE ET ENTRETIEN ATTENTION ! L’appareil ne peut pas être nettoyé sous l’eau courante ou de pression. Nettoyer l’appareil chaque jour.
  • Page 15: Technische Gegevens

    CONFORMITEITSVERKLARING De producent verklaart dat de apparaten zijn geproduceerd volgens de voorschriften van EEG 90/396, wet nr. 22/1997 en de bijbehorende regeringsverordeningen. De installatie moet worden uitgevoerd in overeenstemming met de geldende normen. Waarschuwing: de importeur is niet aansprakelijk voor directe of indirecte schade die is veroorzaakt door incorrecte installatie, incorrect ingrijpen of incorrecte aanpassing van het apparaat, onvoldoende onderhoud, onjuist gebruik en eventueel bij schade die is veroorzaakt door andere oorzaken dan vermeld in de verkoopvoorwaarden.
  • Page 16 TECHNISCHE INSTRUCTIE BETREFFENDE INSTALLATIE EN AFSTELLING VAN HET APPARAAT Laat de installatie van het apparaat uitvoeren door een technicus die de juiste kwalificaties bezit op dit gebied en die alle handelingen op de juiste manier en in overeenstemming met de geldende normen kan uitvoeren. Belangrijk Iedere handeling die te maken heeft met onder andere de instelling van het apparaat, moet worden uitgevoerd terwijl het apparaat is losgekoppeld van de stroomvoorziening.
  • Page 17: Aansluiting Op Het Lichtnet

    AANSLUITING OP HET LICHTNET De aansluiting op het lichtnet - de voedingskabel moet zelfstandig beveiligd worden door de toepassing van een zekering voor de nominale stroom, afhankelijk van het aansluitvermogen van het geïnstalleerde apparaat. Controleer het aansluitvermogen van het apparaat op het typeplaatje dat zich op de achterkant van het apparaat bevindt. Sluit het apparaat direct op het lichtnet aan.
  • Page 18: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD OPGELET! Het apparaat mag niet schoongemaakt worden met een directe waterstraal of met een hogedrukreiniger. Maak het apparaat elke dag schoon. Dankzij het dagelijks onderhoud bent u verzekerd van een lange levensduur van het apparaat. Controleer voordat u begint met schoonmaken of het apparaat is losgekoppeld van het lichtnet. Onderbreek altijd de stroomvoorziening van het apparaat.
  • Page 19: Dane Techniczne

    DEKLARACJA ZGODNO CI Producent o wiadcza, e urz dzenia wyprodukowane s zgodnie z przepisami EWG 90/396, zbiorem ustaw nr 22/1997 i z wła ciwymi rozporz dzeniami rz dowymi. Instalacja musi zostaü przeprowadzona zgodnie z obowi zuj cymi normami. Ostrze enie: w przypadku bezpo redniego lub po redniego uszkodzenia zwi zanego z nieprawidłow instalacj , nieprawidłow ingerencj...
  • Page 20: Miejsce Ustawienia

    INSTRUKCJA TECHNICZNA DOTYCZ CA INSTALACJI I REGULACJI URZ DZENIA W celu dokonania instalacji urz dzenia nale y zwróciü si do technika, który posiada w tym zakresie odpowiednie kwalifikacje i przeprowadzi wszystkie operacje w prawidłowy sposób i zgodnie z obowi zuj cymi normami.
  • Page 21: Instrukcja Obsługi

    PODŁ CZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ Podł czenie do sieci elektrycznej – przewód zasilaj cy nale y samodzielnie zabezpieczyü przy zastosowaniu odpowiedniego bezpiecznika pr du znamionowego w zale no ci od mocy przył czeniowej zainstalowanego urz dzenia. Sprawdziü moc przył czeniow urz dzenia na tabliczce znamionowej, która znajduje si z tyłu urz dzenia.
  • Page 22: Mycie I Konserwacja

    MYCIE I KONSERWACJA UWAGA! Nie myü urz dzenia pod bezpo rednim strumieniem wody lub wod pod ci nieniem. Urz dzenie myü codziennie. Dzi ki codziennej konserwacji zagwarantowany jest długi okres u ytkowania i działanie urz dzenia. Przed rozpocz ciem mycia upewniü si , czy urz dzenie jest wył czone z sieci elektrycznej. Zawsze odł czaü dopływ pr du do urz dzenia.

Ce manuel est également adapté pour:

Fe-60Fe-60/p101.530101.560

Table des Matières