Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Gerreka ROC Serie

  • Page 3: Caracteristicas Tecnicas

    INTRODUCCION Este producto ha sido diseñado para la automatización de puertas y cierres enrollables. Las instrucciones han sido validadas para facilitar la instalación de los modelos indicados en el cuadro inferior. CARACTERISTICAS TECNICAS Modelos a 125 V Frecuencia: 60 Hz .- Motor monofasico con condensador permanente .- Adaptadores diámetros: 42-48...
  • Page 4: Instalación Del Accionador

    INSTALACIÓN DEL ACCIONADOR taje Esquema de mon Realizar en el eje de la persiana un agujero pasante de Ø12 mm. (modelos N, NF, S, SF, SB y SBF) o un agujero simple de Ø 7,75 mm. ( modelos NR, NFR, SR, SFR ). Colocar el motor en el eje de la misma y atar el cierre del plato.
  • Page 5 Regulación de los finales de carrera. Una vez instalado el motor en la persiana, realizada la conexión del cable de alimentación y comprobados los sentidos de giro del motor realizar las siguientes operaciones: 1.- Soltar la tapa del final de carrera. Regular el final de carrera de persiana cerrada (derecha) y colocar el final de carrera de persiana abierta cerca del micro (izquierda).
  • Page 6 Conexión eléctrica Giro 2 Cable de alimentación eléctrico Giro 1 Común Condensador Negro Motor Marrón Motor Freno Azul Motor Colocación del freno - Acoplar el conjunto freno en la parte posterior del motor. Asegurarse de que coincide el eje del motor con la ranura del disco del freno. Fijarlo con los tornillos de sujeción.
  • Page 7: Certificado De Garantia

    RECOMENDACIONES PARA EL USUARIO Es importante para la seguridad de las personas seguir todas las instrucciones. Recuerde que los automatismos para puertas generan esfuerzos considerables y pueden constituir una fuente de peligro. No entrar en el radio de acción de la puerta mientras se encuentra en movimiento. Esperar hasta que se detenga completamente. No operar en las cercanías de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento ya que pueden generar situaciones de peligro por el atrapamiento de partes del cuerpo o de la indumentaria.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    INTRODUCTION Ce produit a été conçu pour l'automatisation de portes et de fermetures enroulables. Les instructions ont été rédigées pour faciliter l'installation des modèles indiqués dans le tableau ci-dessous. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .- Moteur monophasé avec condensateur permanent. .- Adaptateurs diamètres : 42-48 .- Alimentation : 230V-50Hz...
  • Page 9: Installation De L'actionneur

    INSTALLATION DE L'ACTIONNEUR Schéma de montage Réaliser sur l'axe de la persienne un trou débouchant de Ø12 mm (modèles N, NF, S, SF, SB et SBF) ou un trou simple de Ø 7,75 mm ( modèles NR, NFR, SR, SFR ). Placer le moteur sur l'axe et fixer la fermeture du plateau.
  • Page 10 Réglage de fins de course. Après avoir installé le moteur sur la persienne, réalisé la connexion du câble d'alimentation et vérifié les sens de rotation du moteur, on effectuera les opérations suivantes : 1.- Retirer le couvercle de la fin de course. Régler la fin de course de persienne fermée (droite) et placer la fin de course de persienne ouverte près du micro (gauche).
  • Page 11 Branchements électriques Rotation 2 Câble d´alimentation électrique Rotation 1 Commun Condensateur Noir Motor Marron Motor Frein Bleu Motor Mise en place du frein - Fixez l'ensemble du frein dans la partie postérieure du moteur. Vérifiez que l'axe du moteur coïncide bien avec la rainure du disque du frein. Fixez-les avec les vis de fixation.
  • Page 12: Recommandations Pour L'utilisateur

    RECOMMANDATIONS POUR L'UTILISATEUR Il est important pour la sécurité des installateurs de suivre attentivement toutes les consignes. Souvenez-vous que les automatismes pour portes produisent des efforts considérables et peuvent être dangereux dans certaines circonstances. Ne pénétrez pas dans le rayon d'action de la porte lorsque celle-ci est en mouvement. Attendez qu'elle soit complètement arrêtée. Ne travaillez pas dans les environs immédiats des charnières ou des organes mécaniques en mouvement : vous risqueriez de rester coincés ou de coincer vos vêtements.
  • Page 13: Technical Features

    INTRODUCTION This product has been designed for the automation of roll-up doors and blinds. The instructions have been ratified to facilitate the installation of the models indicated in the panel below. TECHNICAL FEATURES .- Monophase motor with permanent condenser. .- Adaptor diameters: 42-48 .- Electrical supply: 230V-50Hz...
  • Page 14 INSTALLATION OF THE ACTIVATOR Assembly diagram Drill a Ø12 mm hole in the blind axel (models N, NF, S, SF, SB and SBF) or a single Ø 7.75 mm hole ( models NR, NFR, SR, SFR). Position the motor in the axel and tie the disc lock. The condenser does not need to be released for this operation. Fit the M10x100 bushing screw to join the motor to the tube of the blind (models N, NF, S, SF, SB and SBF) or the M8x30 screw (models NR, NFR, SR, SFR).
  • Page 15 Adjusting the ends of stroke. Once the motor has been installed on the blind, the power cable has been connected and the turn directions of the motor have been checked, pro- ceed as follows: 1.- Release the end of stroke cover. Adjust the end of stroke of the closed blind (right) and position the end of stroke of the open blind of the micro (left).
  • Page 16 Electrical connection Turn 2 Electric supply wire Turn 1 General Condenser Black Motor Brown Motor Break Blue Motor Brake placement Connect the brake kit to the back part of the motor. Make sure the motor axis coincides with the groove in the brake disk. Fasten it down with the subjection screws.
  • Page 17: Recommendations For The User

    RECOMMENDATIONS FOR THE USER It is important for personal safety to follow all the instructions, Remember that automatisms for doors generate considerable forces and constitute a source of danger. Do not enter the action radius of the door while it is in movement. Wait until it has completely stopped. Do not operate near the hinges or mechanical bodies in movement as they can generate dangerous situations by trapping parts of the body or clothing.
  • Page 18 INTRODUÇÃO Este produto foi desenhado para a automatização de portas e fechamentos enroláveis. As instruções foram validadas para facilitar a instalação dos modelos indicados no quadro a seguir. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS .- Motor monofásico com condensador permanente .- Adaptadores diâmetros: 42-48 .- Alimentação: 230 V - 50 Hz .- Diâmetro coroa:...
  • Page 19 INSTALAÇÃO DO ACTUADOR Esquema de montagem Realizar um orificio passante de Ø12 mm (modelos N, NF, S, SF, SB e SBF) ou um orificio simples de Ø 7,75 mm ( modelos NR, NFR, SR, SFR ) no eixo da persiana. Colocar o motor no eixo da persiana e fixar o fecho do prato.
  • Page 20 Regulação dos finais de curso. Uma vez instalado o motor na persiana, realizada a ligação do cabo de alimentação e comprovados os sentidos de rotação do motor, realizar as seguintes operações: 1.- Desapertar a tampa do final do curso. Regular o final do curso de persiana fechada (direita) e colocar o final do curso de persiana aberta perto do micro (esquerda).
  • Page 21 Ligação eléctrica Giro 2 Cabo de alimentação eléctrica Giro 1 Comum Condensador Preto Motor Castanho Motor Travão Azul Motor Colocação do travão - Acoplar o conjunto de travão na parte posterior do motor. Assegurar-se de que o eixo do motor coincida com a ranhura do disco do travão. Fixá-lo com os parafusos de sujeição.
  • Page 22: Certificado De Garantia

    RECOMENDAÇÕES PARA O USUÁRIO É importante para a segurança das pessoas seguir todas as instruções. Lembre-se de que os automatismos para portas geram tensões consideráveis e podem constituir uma fonte de perigo. Não entrar no raio de acção da porta enquanto a mesma estiver em movimento. Esperar até que se detenha completamente. Não operar nas proximidades das dobradiças ou elementos mecânicos em movimento, já...
  • Page 23: Caratteristiche Tecniche

    INTRODUZIONE Questo prodotto è stato progettato per l’automatizzazione di porte e chiusure avvolgibili. Le istruzioni sono state convalidate per facilitare l’installazione dei modelli indicati nel quadro inferiore. CARATTERISTICHE TECNICHE .- Motore monofasico con condensatore permanente .- Adattatori diametri: 42-48 .- Alimentazione: 230V-50Hz .- Diametro corona: .- Velocità...
  • Page 24 INSTALLAZIONE DELL’AZIONATORE Schema di montaggio Eseguire sull'asse della persiana un foro passante di Ø12 mm. (modelli N, NF, S, SF, SB e SBF) o un foro semplice di Ø 7,75 mm. (modelli NR, NFR, SR, SFR). Inserire il motore sull'asse della stessa e stringere la chiusura del disco. Non è necessario allentare il condensatore per eseguire questa operazione. Inserire la vite passante M10x100 per unire il motore al tubo della persiana (modelli N, NF, S, SF, SB e SBF) o la vite M8x30 (modelli NR, NFR, SR, SFR).
  • Page 25 Regolazione dei finecorsa. Una volta installato il motore nella persiana, eseguita la connessione del cavo di alimentazione e verificato il senso di rotazione del motore, eseguire le seguenti operazioni: 1.- Allentare il coperchio del finecorsa. Regolare il finecorsa della persiana chiusa (destra) ed inserire il finecorsa della persiana aperta vicino al micro (sinistra).
  • Page 26 Conexión eléctrica Giro 2 Cavo di alimenyazione elettrica Giro 1 Comune Condensatore Nero Motor Marrone Motor Freno Blu Motor Colocazione del freno - Collegare il gruppo freno alla parte posteriore del motore. Assicurarsi che coincida l’asse del motore con la scanalatura del disco del freno. Fissarlo con le viti di attacco - Collegare i 2 fili del freno al fine corsa (vedi paragrafo allacciamento elettrico).
  • Page 27 RACCOMANDAZIONI PER L’UTENTE E’ importante per la sicurezza delle persone seguire tutte le istruzioni. Ricordi che gli automatismi per porte generano sforzi considerevoli e possono costituire una fonte di pericolo. Non entrare nel raggio d’azione della porta mentre si trova in movimento. Aspettare che si fermi completamente. Non operare nelle vicinanze delle cerniere e degli organi metallici in movimento visto che possono creare situazioni di pericolo per l’aggancio di parti del corpo o di indumenti.

Table des Matières