Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Datenblatt / Betriebsanleitung
0266728
SAFEMASTER C
Multifunktionales Sicherheits-
zeitrelais UG 6960
Original
E. DOLD & SÖHNE KG
Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland
Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356
dold-relays@dold.com • www.dold.com
1
DEUTSCH
DE
EN
FR
UG 6960 / 23.12.20 de / 352A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DOLD SAFEMASTER C UG 6960

  • Page 1 DEUTSCH SAFEMASTER C Multifunktionales Sicherheits- zeitrelais UG 6960 Original E. DOLD & SÖHNE KG Postfach 1251 • 78114 Furtwangen • Deutschland Telefon +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266728 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6960 / 23.12.20 de / 352A...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Symbol- und Hinweiserklärung ............................3 Allgemeine Hinweise ................................3 Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................3 Sicherheitshinweise ................................3 Produktbeschreibung .................................5 Schaltbild ...................................5 Anschlussklemmen ................................5 Zulassungen und Kennzeichen ............................5 Anwendungen ..................................5 Geräteanzeigen .................................5 Funktionsdiagramm ................................6 Blinkcodes zur Fehlermeldung ............................7 Blockschaltbild ...................................7 Hinweise ....................................8 Bedienelemente .................................8 Technische Daten ................................9 UL-Daten ..................................10 Standardtype ...................................10 Bestellbeispiel ..................................10...
  • Page 3: Symbol- Und Hinweiserklärung

    Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. automatischen Start nach einem Not-Aus verhindern. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage oder • Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. Das jegliche Gewährleistung.
  • Page 4 UG 6960 / 23.12.20 de / 352A...
  • Page 5: Produktbeschreibung

    Sicherheitstechnik SAFEMASTER C Multifunktionales Sicherheitszeitrelais UG 6960 Ihre Vorteile • Verschiedene Verzögerungsfunktionen am Gerät einstellbar: - Rückfallverzögerung - Rückfallverzögerung nachtriggerbar - Ansprechverzögerung - Ein-/Ausschaltwischer - Verzögerungsfunktion mit Poti einstellbar • Verschiedene Sicherheitsfunktionen definierbar: - Not-Aus - Schutztür - Zweihandschaltung - Schaltmatte / -leiste - Antivalente Schalter - Lichtschranke •...
  • Page 6: Funktionsdiagramm

    Funktionsdiagramm A1/A2 t>t t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 Rückfallverzögert 47/48 57/58 13/14 23/24 Rückfallverzögert nachtriggerbar 47/48 57/58 13/14 23/24 Ansprechverzögert 47/48 57/58 13/14 23/24 Einschaltwischer 47/48 57/58 13/14 23/24 Ausschaltwischer 47/48 57/58 M10508_f Gleichzeitigkeitsanforderung der Sicherheitsfunktion (siehe technische Daten) diff t : Einschaltdauer des Ein-Tasters (siehe technische Daten) t : Zeitverzögerung...
  • Page 7: Blinkcodes Zur Fehlermeldung

    Blinkcodes zur Fehlermeldung an K1/K2 Poti- bzw. Einstellungsfehler Leitungsschluss am Ein-Taster Querschluss-oder Verdrahtungsfehler Gleichzeitigkeits- Fehler M10693 Blockschaltbild ST1 ST2 Überwachungs-Logik Überspannung- und Kurzschlußschutz Sofort-Kontakte Verzögerte-Kontakte K1/K2 K3/K4 K1/K2 K3/K4 M10507_a UG 6960 / 23.12.20 de / 352A...
  • Page 8: Hinweise

    Hinweise Hinweise Betriebsarteinstellung Einschaltwischer Die Einstellung der Betriebsart Hand- oder Automatischer-Start, wird an- Werden die Schaltelemente der Sicherheitsfunktion eingeschaltet, zie- hand der Verdrahtung festgelegt. Beim Hand-Start muss S21 über einen hen die verzögerten Ausgangskontakte an und die eingestellte Verzö- Ein-Taster mit ST1 verbunden werden. Beim Automatischen Start muss gerungszeit wird gestartet.
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Eingang Schaltvermögen nach AC 15: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60947-5-1 Nennspannung U DC 24 V nach DC 13 Spannungsbereich: 0,8 ... 1,1 U Sofortkontakte: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60947-5-1 Nennverbrauch: typ.
  • Page 10: Ul-Daten

    UL-Daten Bestellbeispiel Die Sicherheitsfunktionen des Gerätes wurden nicht durch die UL UG 6960 .04 _ _ / _ _ _ /61 DC 24 V 300 s untersucht. Die Zulassung bezieht sich auf die Forderungen des Standards UL508, “general use applications“ max.
  • Page 11: Kennlinien

    Kennlinien ( A ) 256A ° T ( C) M10692_d Gerät freistehend Max. Strom bei 60°C ( 2000m) bzw. 50°C (4000m) über £ 4 Kontaktreihen = 3,5A = 4x3,5 A = 49A Gerät angereiht, mit Fremderwärmung durch Geräte gleicher Last Max.
  • Page 12: Anwendungsbeispiel Mit Sicherheitsfunktion

    Querschlusserkennung SIL 3, PL e, Kat. 4 SIL 3, PL e, Kat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • Postfach 1251 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com...
  • Page 13 SAFEMASTER C Multifunctional Safety Timer UG 6960 Translation of the original instructions E. DOLD & SÖHNE KG P.O. Box 1251 • D-78114 Furtwangen • Germany Tel: +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266728 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6960 / 23.12.20 en / 352A...
  • Page 14 Contents Symbol and Notes Statement ............................15 General Notes .................................15 Designated Use ................................15 Safety Notes ..................................15 Product Description .................................17 Circuit Diagram ................................17 Connection Terminals ..............................17 Approvals and Markings ..............................17 Application ..................................17 Indicators ..................................17 Function Diagram ................................18 Fault Indication by Flashing Code ...........................19 Block Diagrams ................................19 Practical Notes ................................20 Operating Potentiometer ..............................20...
  • Page 15: Symbol And Notes Statement

    DOLD cannot guarantee all the specifications of an installation or machine that was not designed by DOLD. The total concept of the control system into which the device is integrated must be validated by the user. DOLD also takes over no liability for recommendations which are given or implied in the following description.
  • Page 16 UG 6960 / 23.12.20 en / 352A...
  • Page 17: Product Description

    Safety Technique SAFEMASTER C Multifunctional Safety Timer UG 6960 Your Advantage • Various delay functions adjustable at device: - Release delay - Release delay retriggerable - On delay - Fleeting on make / break - Delay function settable via potentiometer •...
  • Page 18: Function Diagram

    Function Diagram A1/A2 t>t t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 Off delay 47/48 57/58 13/14 23/24 Off delay retriggerable 47/48 57/58 13/14 23/24 On delay 47/48 57/58 13/14 23/24 Fleeting on make 47/48 57/58 13/14 23/24 Fleeting on break 47/48 57/58 M10705_d Simultaneity demand of the safetyfunction (see technical data)
  • Page 19: Fault Indication By Flashing Code

    Fault Indication by Flashing Code on K1/K2 Potentiometer or adjustment failure line fault across start button Cross fault or wiring fault simultaneity error M10697_a Block Diagrams ST1 ST2 monitoring logic overvoltage and short circuit protection instantaneous contact delayed contact K1/K2 K3/K4 K1/K2 K3/K4...
  • Page 20: Practical Notes

    Practical Notes Practical Notes Operating mode Fleeting on make Manual or auto start is chosen by wiring. On manual start S21 has to be If the sensors/switches of the safety function are switched on, the delayed connected to ST1! via an NO push button. For auto start S21 is connected contacts are switched on and the adjusted time delay is started.
  • Page 21: Technical Data

    Technical Data Technical Data Input Switching capacity to AC 15: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60947-5-1 Nominal voltage U DC 24 V to DC 13 Voltage range: 0.8 ... 1.1 U Instantaneous contacts: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60947-5-1 Nominal consumption: Typ.
  • Page 22: Ul-Data

    UL-Data Variants The safety functions were not evaluated by UL. Listing is accom- UG 6960 .04 _ _ / _ _ _ /61 DC 24 V 300 s plished according to requirements of Standard UL 508, “general use applications” Max. time range or fixed time Ambient temperature: -15 …...
  • Page 23: Characteristics

    Characteristics ( A ) 256A ° T ( C) M10699_c device free-standing max. current at 60°C( 2000m) or 50 °C (4000m) over £ 4 contact path = 3,5A = 4x3,5 A = 100A device mounted without distance heated by devices with same load, max.
  • Page 24 SIL 3, PL e, Cat. 4 SIL 3, PL e, Cat. 4 SIL 3, PL e, Cat. 4 E. DOLD & SÖHNE KG • D-78114 Furtwangen • PO Box 1251 • Telephone (+49) 77 23 / 654-0 • Telefax (+49) 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com •...
  • Page 25: Module De Sécurité Multifonctions Temporisé Ug 6960

    SAFEMASTER C Module de sécurité multifonctions temporisé UG 6960 Traduction de la notice originale E. DOLD & SÖHNE KG B.P. 1251 • 78114 Furtwangen • Allemagne Tél. +49 7723 6540 • Fax +49 7723 654356 0266728 dold-relays@dold.com • www.dold.com UG 6960 / 23.12.20 en / 352A...
  • Page 26 Tables des matières Explication des symboles et remarques ..........................27 Remarques ..................................27 Usage approprié ................................27 Consignes de sécurité ..............................27 Description du produit ..............................29 Schéma ...................................29 Borniers ...................................29 Homologations et sigles ..............................29 Utilisations ..................................29 Affichages ..................................29 Diagramme de fonctionnement ............................30 Code de clignotements pour signalisation des défauts ....................31 Schéma-bloc ..................................31 Remarques ..................................32 Commande potentiomètre ...............................32...
  • Page 27: Explication Des Symboles Et Remarques

    • L'ouverture de l'appareil ou des transformations non autorisées annulent chine. DOLD n'est pas en mesure de garantir toutes les caractéristiques la garantie. d'une installation ou d'une machine dont la conception lui échappe. C'est à...
  • Page 28 UG 6960 / 23.12.20 fr / 352A...
  • Page 29: Technique De Sécurité

    Technique de sécurité SAFEMASTER C Module de sécurité multifonctions temporisé UG 6960 Vos avantages • Diverses fonctions de temporisation réglable sur l'appareil: - Temporisation à la chute - Temporisation à la chute avec possibilité de prolongation - Retardées à l'appel - Impulsion à...
  • Page 30: Diagramme De Fonctionnement

    Diagramme de fonctionnement A1/A2 t>t marche t<t diff t>t 13/14 diff 23/24 retardé à la chute 47/48 57/58 13/14 23/24 retardé à la chute avec possibilité 47/48 de prolongation 57/58 13/14 23/24 retardé à l'appel 47/48 57/58 13/14 23/24 impulsion à...
  • Page 31: Code De Clignotements Pour Signalisation Des Défauts

    Code de clignotements pour signalisation des défauts à K1/K2 Défaut potentiomètre ou de règlage Court-circuit du BP marche Défaut de cablage ou court-circuit transversal Défault de simultanéité M10698_a Schéma-bloc ST1 ST2 logique de surveillance protection contre les surtension et courts-circuit contacts instantanés contacts retardés K1/K2...
  • Page 32: Remarques

    Remarques Remarques Mode de service Contact intermittent à l'enclenchement La programmation du fonctionnement manuel ou automatique est effec- La temporisation est lancée et les contacts de sécurité ferment immé- tuée par cablage. En fonctionnement manuel, il faut ponter la borne S21 diatement suite à...
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Entreé Pouvoir de coupure Tension assignée U Selon AC 15: 3 A / AC 230 V IEC/EN 60947-5-1 DC 24 V Plage de tensions: 0,8 ... 1,1 U Selon DC 13 Consom. nominale sous U : typ. 3,2 W Contacts instantané: 2 A / DC 24 V IEC/EN 60947-5-1...
  • Page 34: Données Ul

    Données UL Variants Les fonctions sécuritaires de l‘appareil n‘ont pas été analysées UG 6960 .04 _ _ / _ _ _ /61 DC 24 V 300 s par UL. Le sujet de l‘homologation est la conformité aux standards UL 508, „ general use applications“ max.plages de temps ou temps fixes Température ambiante: - 15 ...
  • Page 35: Courbes Caractéristiques

    Courbes caractéristiques ( A ) 256A ° T ( C) M10700_c appareil autonom max. intensité à 60°C( 2000m) resp. 50 °C (4000m) £ des 4 lignes contacts = 3,5A = 4x3,5 A = 49A Appareils accolés, échauffement externe supplémentaire par d’autres appareils adjacents max.
  • Page 36: Exemples D'utilisation Avec Fonction De Sécurité

    SIL 3, PL e, Cat. 4 SIL 3, PL e, Cat. 4 E. Dold & Söhne GmbH & Co. KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Téléphone +49 7723 654-0 • Fax +49 7723 654356 dold-relays@dold.com • www.dold.com...
  • Page 37 Beschriftung und Anschlüsse Labeling and connections Marquage et raccordements M10740 M10742 M10741 DIN 5264-A; 0,6 x 3,5 DIN 5264-A; 0,6 x 3,5 DIN 5264-A; 0,4 x 2,5 0,5 Nm 5 LB. IN A = 7 mm A = 10 mm A = 8 mm 1 x 0,2 ...
  • Page 38: Dimensions (Dimensions En Mm)

    Maßbild (Maße in mm) Montage / Demontage der PS / PC / PT-Klemmenblöcke Dimensions (dimensions in mm) Mounting / disassembly of the PS / PC / PT-terminal blocks Dimensions (dimensions en mm) Montage / Démontage des borniers PS / PC / PT 122,6 115,3 UG 6960 PS 110...
  • Page 39: Sicherheitstechnische Kenndaten

    Sicherheitstechnische Kenndaten Safety related data Données techniques sécuritaires Anforderung seitens der Sicherheits- Intervall für zyklische Überprüfung EN ISO 13849-1: funktion an das Gerät der Sicherheitsfunktion Kategorie / Category: Demand to our device based on the Intervall for cyclic test of the safety evaluated neccessary safety level of function MTTF...
  • Page 40: Déclaration De Conformité Européenne

    EG-Konformitätserklärung CE-Declaration of Conformity Déclaration de conformité européenne E. DOLD & SÖHNE KG • D-78120 Furtwangen • Bregstraße 18 • Telefon 0 77 23 / 654-0 • Telefax 0 77 23 / 654-356 e-mail: dold-relays@dold.com • internet: http://www.dold.com UG 6960 / 23.12.20 de / en / fr / 352A...

Table des Matières