IKEA FROSTIG Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour FROSTIG:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FROSTIG
GB
DE
FR
IT
BCF228/64

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FROSTIG

  • Page 1 FROSTIG BCF228/64...
  • Page 3 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO...
  • Page 4: Table Des Matières

    First use Installation Daily use Environmental concerns Helpful hints and tips IKEA GUARANTEE Subject to change without notice Safety information In the interest of your safety and to ensure • If this appliance featuring magnetic door the correct use, before installing and first...
  • Page 5 ENGLISH If the refrigerant circuit should become Daily Use damaged: • Do not put hot pot on the plastic parts in – avoid open flames and sources of igni- the appliance. tion • Do not store flammable gas and liquid in –...
  • Page 6: Product Description

    ENGLISH • Unpack the appliance and check if there Environment Protection are damages on it. Do not connect the This appliance does not contain gasses appliance if it is damaged. Report possi- which could damage the ozone layer, in ei- ble damages immediately to the After ther its refrigerant circuit or insulation mate- Sales Service (refer to "Service").
  • Page 7 ENGLISH Least cold zone Led light Intermediate temperature zone Coldest zone Butter and cheese compartment with lid Can shelves Bottle shelf Freezing drawer Freezer drawers Control panel Rating plate Vegetable drawer Storage shelves Bottle rack...
  • Page 8: Control Panel

    ENGLISH Control panel ON/OFF switch Freezer temperature regulator Fridge-Freezer temperature indication button Display Function button Alarm reset switch Fridge temperature regulator Display Fridge compartment indicator • the temperature flashes, the background of the display is red and you will hear a Freezer compartment indicator buzzer.
  • Page 9 ENGLISH Temperature Indication After having set the desired temperature, if the Temperature regulator is not rotated Each time the Fridge-Freezer temperature within 5 seconds, the latest set temperature indication button is pressed, the display in- for the freezer compartment will be shown. dicates in sequence: To operate the appliance, proceed as fol- 1.
  • Page 10: First Use

    ENGLISH Fan Function • flashing temperature • freezer compartment flashing (Freezer The function is activated by pressing the compartment indicator / Door open Function button (several times if necessary) alarm indicator) until the corresponding icon appears . • red illumination of display In this condition the fan works continuosly.
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH Daily use Accessories Positioning the door shelves To permit storage of Egg tray food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these ad- justments proceed as follows: gradually pull upwards the shelf until it comes free (1), remove it by Ice tray pushing towards inside (2), then reposition...
  • Page 12: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH Allows you to switch on the device manually Storage of frozen food when needed (refer to "Fan Function"). When first starting-up or after a period out of use, before putting the products in the Important! The device stops when the door compartment let the appliance run at least is open and restarts immediately after the 12 hours on the Action Freeze setting.
  • Page 13: Care And Cleaning

    ENGLISH causing frost or ice on the evaporator. If • The freezing process takes 24 hours. No this happens, turn the temperature regu- further food to be frozen should be add- lator toward lower settings to allow auto- ed during this period. matic defrosting and so a saving in elec- •...
  • Page 14 ENGLISH must therefore only be carried out by au- Defrosting of the refrigerator thorized technicians. Frost is automatically eliminated from the Warning! The accessories and parts of evaporator of the re- the appliance are not suitable for frigerator compart- washing in a dishwasher. ment every time the Periodic cleaning motor compressor...
  • Page 15: What To Do If

    ENGLISH What to do if… Caution! Before troubleshooting, Important! There are some sounds during disconnect the power supply. normal use (compressor, refrigerant Only a qualified electrician or competent circulation). person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 16: Technical Data

    ENGLISH Problem Possible cause Solution Water flows on the The melting water outlet does Attach the melting water outlet ground. not flow in the evaporative to the evaporative tray. tray above the compressor. The temperature in the The temperature regulator is Set a higher/lower tempera- appliance is too low/ not set correctly.
  • Page 17: Environmental Concerns

    ENGLISH Important! Refer to the assembly Electrical connection instructions for the installation. Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate Location correspond to your domestic power supply. To ensure best performance, install the ap- The appliance must be earthed.
  • Page 18: Ikea Guarantee

    IKEA. • Repairs caused by installation which is What will IKEA do to correct the problem? faulty or not according to specification. IKEA appointed service provider will exam- • The use of the appliance in a non-domes- ine the product and decide, at its sole dis- tic environment i.e.
  • Page 19 2. ask for clarification on installation of the transports the product to their home or IKEA appliance in the dedicated IKEA other address, IKEA is not liable for any kitchen furniture. The service won’t pro- damage that may occur during transport.
  • Page 20 ENGLISH Do You need extra help? tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance docu- For any additional questions not related to mentation carefully before contacting us. After Sales of your appliances, please con-...
  • Page 21: Sicherheitshinweise

    Technische Daten Erste Inbetriebnahme Montage Täglicher Gebrauch Entsorgung Praktische Tipps und Hinweise IKEA GARANTIE Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die op- • Halten Sie das Verpackungsmaterial un- timale Geräteanwendung vor der Installati- bedingt von Kindern fern. Es droht Ersti- ckungsgefahr.
  • Page 22 DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektroge- 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne räte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgerä- Lampenabdeckung Innenbeleuch- ten, wenn solche Geräte nicht ausdrück- tung vorgesehen ist. lich vom Hersteller für diesen Zweck zu- • Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim gelassen sind.
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH Reinigung und Pflege • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von hei- • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer ßen Bauteilen (Kompressor, Kondensator) das Gerät ab und ziehen Sie den Netz- möglichst mit der Rückseite gegen eine stecker aus der Steckdose.
  • Page 24 DEUTSCH Ventilator Wärmster Bereich LED-Beleuchtung Bereich mittlerer Temperatur Kältester Bereich Butter- und Käsefach mit Deckel Dosenablagen Flaschenabstellfach Gefrierschublade Gefrierschubladen Bedienfeld Typenschild Obst-/Gemüseschublade Ablagen Flaschenhalter...
  • Page 25: Bedienfeld

    DEUTSCH Bedienfeld EIN-/AUS-Taste Temperaturregler Gefrierraum Temperaturanzeigetaste Kühl-/Gefrier- raum Display Funktionstaste Löschtaste für den Alarmton Temperaturregler Kühlraum Display Anzeige „Kühlraum“ Drücken Sie die Funktionstaste, um den Sig- nalton abzuschalten (siehe auch "Tempera- Anzeige „Gefrierraum“ turwarnung (Temperatur zu hoch). Positive oder negative Temperaturvor- Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein zeichenanzeige (siehe "Temperaturregulierung").
  • Page 26 DEUTSCH Temperaturanzeige Wird der Temperaturregler nicht innerhalb von 5 Sekunden nach Einstellung der ge- Mit jedem Drücken der Temperaturanzei- wünschten Temperatur gedreht, wird die getaste Kühl-/Gefrierraum zeigt das Dis- zuletzt für den Gefrierraum eingestellte play nacheinander Folgendes an: Temperatur angezeigt. 1.
  • Page 27: Erste Inbetriebnahme

    DEUTSCH Funktion Gebläse • Die Temperaturanzeige blinkt • Die Anzeige „Gefrierraum“ (Anzeige Die Funktion wird durch (eventuell mehrma- „Gefrierraum“/Alarmanzeige „Tür offen“) liges) Drücken der Funktionstaste einge- blinkt schaltet, bis das entsprechende Symbol an- • Das Display leuchtet rot gezeigt wird. •...
  • Page 28: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH Täglicher Gebrauch Zubehör Positionieren der Türeinsätze Die Türeinsätze kön- Eierablage nen in verschiedener Höhe positioniert werden, um Lebens- mittelpackungen un- terschiedlicher Grö- ße zu lagern. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Ziehen Sie den Einsatz langsam nach oben, bis er sich herausnehmen lässt Eiswürfelschale (1), und schieben Sie den Einsatz nach in- nen (2) in die gewünschte Position.
  • Page 29 DEUTSCH Sie können die Funktion bei Bedarf manuell Lagerung gefrorener Lebensmittel einschalten (siehe „Funktion Ventilator“). Lassen Sie das Gerät vor der ersten Inbe- triebnahme oder nach einer Zeit, in der das Wichtig! Die Funktion schaltet sich ab, wenn Gerät nicht benutzt wurde, mindestens 12 die Tür geöffnet wird und schaltet sich Stunden lang mit der Einstellung Action wieder ein, sobald die Tür geschlossen wird.
  • Page 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    DEUTSCH Kälteakkus die Lebensmittel bei einem Stromausfall oder einem Ausfall des Geräts gekühlt wer- Im Gefrierraum befinden sich zwei Kälteak- den. kus. Diese verlängern die Zeitdauer, in der Praktische Tipps und Hinweise Energiespartipps • Butter und Käse: diese sollten stets in speziellen luftdichten Behältern verpackt •...
  • Page 31: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen • Prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel sich besser lagern als fetthaltigere; Salz erworbenen gefrorenen Lebensmittel verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln sachgerecht gelagert wurden. im Gefrierfach. • Achten Sie unbedingt darauf, die einge- kauften gefrorenen Lebensmittel in der •...
  • Page 32: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH Abtauen des Kühlschranks Die Reifbildung wird durch die kontinuierli- che, von einem automatisch geregelten Bei normalem Be- Ventilator gesteuerte Luftzirkulation im In- trieb wird Frost bei neren des Gefrierraumes verhindert. jedem Anhalten des Motorkompressors Stillstandzeiten automatisch aus dem Bei längerem Stillstand des Gerätes müssen Verdampfer des Sie folgendermaßen vorgehen: Kühlschranks ent-...
  • Page 33 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Netzstecker ist nicht rich- Stecken Sie den Netzstecker tig in die Steckdose gesteckt. richtig in die Steckdose. Das Gerät bekommt keinen Testen Sie, ob ein anderes Ge- Strom. Es liegt keine Span- rät an dieser Steckdose funkti- nung an der Netzsteckdose oniert.
  • Page 34: Technische Daten

    DEUTSCH Die Beleuchtung darf nur von einem Fach- 2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtun- mann ausgetauscht werden. Wenden Sie gen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie sich hierzu an den Kundendienst. den Kundendienst. Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Technische Daten Die technischen In- Abmessungen...
  • Page 35: Entsorgung

    DEUTSCH Aufstellung Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steck- gut belüfteten Garage oder in einem Keller dose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet installiert werden, doch für eine optimale sein sollte, lassen Sie das Gerät bitte gemäß...
  • Page 36: Ikea Garantie

    (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß. Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit ent- die vor dem 1. August 2007 bei IKEA ge- standene Schäden, die durch eine Miss- kauft wurden. achtung der Bedienungsanweisung, eine Wer übernimmt den Kundendienst?
  • Page 37 Wie gilt die geltende Gesetzgebung des mik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Landes Zuleitungen und Drainageschläuche-/ Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle ge- rohre, Lampen und Lampenabdeckun- setzliche Rechte, die alle lokalen gesetzli- gen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und chen Anforderungen abdecken oder über- Teile des Gehäuses;...
  • Page 38 Gerät aufgelistet sind, zu mal unterstützen, lesen Sie bitte die Monta- dem Sie Fragen haben. Bevor Sie uns geanleitung und/oder den Bedienungsan- anrufen, sollten Sie die IKEA-Artikelnummer leitungsabschnitt dieser Broschüre durch, (den 8-stelligen Zifferncode) Ihres Gerätes bevor Sie sich an uns wenden.
  • Page 39 Première utilisation En matière de sauvegarde de Utilisation quotidienne l'environnement Conseils utiles GARANTIE IKEA Entretien et nettoyage Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Pour votre sécurité et garantir une utilisa- • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
  • Page 40 FRANÇAIS • N'utilisez pas d'autres appareils électri- 6. N'utilisez pas l'appareil si le diffuseur ques (par exemple, sorbetières) à l'inté- de l'ampoule d'éclairage n'est pas rieur d'appareils réfrigérants sauf s'ils présent pour l'éclairage intérieur. sont homologués pour cet usage par leur •...
  • Page 41: Description De L'appareil

    FRANÇAIS Entretien et nettoyage • Dans la mesure du possible, placez l'ap- pareil dos au mur pour éviter tout contact • Avant toute opération d'entretien, mettez avec des pièces chaudes (compresseur, l'appareil à l'arrêt et débranchez-le. condenseur) et tout risque de brûlure. •...
  • Page 42 FRANÇAIS Ventilation Zone la moins froide Eclairage Zone de températures intermédiaire Zone la plus froide Compartiment beurre et fromages avec couvercle Clayette porte canette Clayette porte-bouteilles Tiroir de congélation Tiroirs du congélateur Bandeau de commande Plaque de calibrage Bac à légumes Clayettes Porte-bouteilles...
  • Page 43: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS Bandeau de commande Touche Marche/Arrêt Thermostat du compartiment congéla- teur Touche d'affichage de la température du réfrigérateur-congélateur Indicateur Touche de fonction Touche de réinitialisation d'alarme Thermostat du compartiment réfrigéra- teur Indicateur Voyant du compartiment Réfrigérateur • L'indicateur de température sera positif, indiquant que la température est positive Voyant du compartiment Congélateur •...
  • Page 44 FRANÇAIS Lorsque l'appareil est à l'arrêt, l'écran Pour une conservation correcte des ali- s'éteint également. ments, sélectionnez les températures sui- vantes : Affichage de la température +5 °C dans le compartiment réfrigérateur À chaque fois que vous appuyez sur la tou- -18 °C dans le congélateur.
  • Page 45: Première Utilisation

    FRANÇAIS Important Le ventilateur à l'intérieur du Il est possible de désactiver la fonction à compartiment réfrigérateur se met n'importe quel moment en appuyant sur la également en fonctionnement quand la touche Fonctions (reportez-vous au chapitre température ambiante est élevée, "Menu Fonctions").
  • Page 46: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Utilisation quotidienne Accessoires Positionnement des balconnets de la porte Bac à œufs Selon la taille des emballages des ali- ments conservés, les balconnets de la porte peuvent être positionnés à diffé- rentes hauteurs. Pour les ajuster, pro- cédez comme suit : tirez progressive- Bac à...
  • Page 47 FRANÇAIS Vous permet de mettre manuellement le Conservation des aliments congelés dispositif en fonctionnement si nécessaire Lors de la première utilisation ou après une (reportez-vous au chapitre « Fonction du période de non utilisation, faites fonctionner ventilateur »). l'appareil en mode Action Freeze pendant au moins 12 heures, avant de placer les Important Le dispositif s'arrête si la porte produits dans le compartiment.
  • Page 48: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Accumulateurs de froid nement du congélateur en cas de coupure de courant, de transport de produits conge- Deux accumulateurs de froid vous permet- lés ou surgelés, pour maintenir le froid dans tent d'augmenter l'autonomie de fonction- les produits surgelés ou congelés durant la période de dégivrage.
  • Page 49: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS • La température très basse à laquelle se • vous assurer qu'ils ont bien été conservés trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont au magasin. consommés dès leur sortie du comparti- • Prévoir un temps réduit au minimum pour ment congélateur, peut provoquer des leur transport du magasin d'alimentation brûlures.
  • Page 50: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS Dégivrage du réfrigérateur L'absence de givre est due à la circulation permanente d'air froid dans le comparti- Le givre est automa- ment, circulant grâce à un ventilateur auto- tiquement éliminé de matique. l'évaporateur du compartiment réfri- En cas d'absence prolongée ou de non- gérateur à...
  • Page 51 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'appareil n'est pas correcte- Branchez correctement la fiche ment branché. à la prise de courant. Le courant n'arrive pas à Branchez un autre appareil l'appareil. La prise de cou- électrique à la prise de cou- rant n'est pas alimentée.
  • Page 52: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS En cas d'anomalie de fonctionnement et si Fermeture de la porte malgré toutes les vérifications une interven- 1. Nettoyez les joints de la porte. tion s'avère nécessaire, contactez le service 2. Si nécessaire, remplacez les joints dé- après-vente. Vous trouverez une liste en fin fectueux.
  • Page 53: En Matière De Sauvegarde De L'environnement

    FRANÇAIS Important Pour l'installation, reportez-vous Branchement électrique aux instructions de montage. Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la Emplacement plaque signalétique correspondent à celles Pour obtenir les meilleures performances de votre réseau. possibles, placez de préférence votre ap- L'appareil doit être relié...
  • Page 54: Garantie Ikea

    Si tel est le cas, le service après- reil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un vente IKEA par le biais de ses propres ser- appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne vices ou d'un partenaire autorisé, procède...
  • Page 55 être tenu responsable des dommages notice d'utilisation ; survenant pendant le transport. En revan- Service après-vente dédié aux appareils che, si IKEA livre le produit à l'adresse de IKEA : livraison du client, tout endommagement N'hésitez pas à contacter le Service après-...
  • Page 56 IKEA et leurs numéros de téléphone respec- IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil tifs à la fin de cette notice. acheté. Important Pour que nous puissions vous Avez-vous besoin d'aide fournir un service rapide et compétent, nous...
  • Page 57 Dati tecnici Primo utilizzo Installazione Utilizzo quotidiano Considerazioni sull'ambiente Consigli e suggerimenti utili GARANZIA IKEA Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per garantire un impiego corretto e sicuro • Se l'apparecchio deve essere ritirato dal- dell'apparecchio, prima dell'installazione e l'uso, estrarre la spina dalla presa, ta- gliare il cavo di collegamento (il più...
  • Page 58 ITALIANO • Il circuito refrigerante dell'apparecchio • Evitare di estrarre o di toccare gli alimen- contiene isobutano (R600a), un gas natu- ti riposti nel vano congelatore con le ma- rale con un elevato livello di compatibilità ni bagnate o umide; il contatto potrebbe ambientale che, tuttavia, è...
  • Page 59: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO Pulizia e cura • Se possibile, il lato posteriore dell'appa- recchio deve essere rivolto verso una pa- • Prima di eseguire qualunque intervento rete; si eviteranno così i rischi di contatto di manutenzione, spegnere l'apparec- con i componenti caldi (compressore, chiatura ed estrarre la spina dalla presa.
  • Page 60 ITALIANO Ventola Zona meno fredda Lampadina a LED Zona a temperatura intermedia Zona più fredda Vano per burro e formaggi con coper- chio Ripiani lattine Ripiano bottiglie Cassetto congelatore Cassetti congelatore Pannello dei comandi Targhetta dati Cassetto per verdura Ripiani Griglia portabottiglie...
  • Page 61: Pannello Dei Comandi

    ITALIANO Pannello dei comandi Tasto ON/OFF Regolatore di temperatura del conge- latore Tasto indicatore della temperatura del frigorifero-congelatore Display Tasto funzione Interruttore di disattivazione dell'allar- Regolatore della temperatura del frigo- rifero Display Indicatore del vano frigorifero • L'indicatore di temperatura positiva o ne- gativa è...
  • Page 62 ITALIANO Quando si spegne l'apparecchiatura, si -18 °C nel congelatore. spegne anche il display. Dopo aver impostato la temperatura desi- derata, se il regolatore della temperatura Indicazione della temperatura non è ruotato entro 5 secondi, è mostrata la Ogni volta che il pulsante di indicazione temperatura impostata più...
  • Page 63: Primo Utilizzo

    ITALIANO Funzione ventola • Temperatura lampeggiante • Vano congelatore lampeggiante (indica- La funzione si attiva premendo il tasto Fun- tore vano congelatore / indicatore di al- zione (se necessario più volte) finché appa- larme sportello aperto) re l'icona corrispondente. • Illuminazione rossa del display In questa condizione la ventola funziona in •...
  • Page 64: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Utilizzo quotidiano Accessori Posizionamento dei ripiani della porta Per facilitare l'intro- Portauova duzione di alimenti di diverse dimensio- ni, i ripiani della por- ta possono essere posizionati ad altez- ze differenti. Per regolare l'altez- za dei ripiani, proce- dere come segue: ti- rare lentamente il ripiano fino a sganciarlo Vaschetta del (1), rimuoverlo spingendo verso l’interno (2)
  • Page 65 ITALIANO Il suddetto si avvia automaticamente quan- I numeri indicano i mesi di conservazione do necessario, ad esempio per un rapido dei tipi di surgelati corrispondenti. La vali- recupero della temperatura dopo l'apertu- dità dei tempi di conservazione dipende ra della porta, o quando la temperatura dalla qualità...
  • Page 66: Consigli E Suggerimenti Utili

    ITALIANO Accumulatori di freddo servazione degli alimenti in caso di guasto o interruzione dell'energia elettrica. Il congelatore è dotato di due accumulatori di freddo che prolungano la durata di con- Consigli e suggerimenti utili Consigli per il risparmio energetico • Latte in bottiglia: con il tappo ben chiuso, può...
  • Page 67: Pulizia E Cura

    ITALIANO • Controllare che i surgelati esposti nei • Una volta scongelati, gli alimenti si dete- punti vendita non presentino segni di in- riorano rapidamente e non possono es- terruzione della catena del freddo. sere ricongelati. • Il tempo di trasferimento dei surgelati dal •...
  • Page 68: Cosa Fare Se

    ITALIANO L'assenza di ghiaccio è dovuta alla circola- 2. Estrarre tutti gli alimenti. zione continua di aria fredda all'interno del 3. Se necessario, sbrinare l'apparecchio comparto mossa da una ventola ad aziona- 4. Pulire l'apparecchio e tutti gli accessori. mento automatico. 5.
  • Page 69 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione La temperatura degli alimen- Prima di introdurre gli alimenti, ti è troppo alta. lasciarli raffreddare a tempe- ratura ambiente. La temperatura ambiente è Abbassare la temperatura troppo alta ambiente Sul pannello posteriore Durante lo sbrinamento auto- Non si tratta di un'anomalia.
  • Page 70: Dati Tecnici

    ITALIANO Dati tecnici I dati tecnici sono ri- Dimensioni portati sulla targhet- Altezza 1827 mm ta del modello, ap- plicata sul lato sini- Larghezza 540 mm stro interno dello Profondità 552 mm scomparto frigorifero e sull'etichetta dei Volume netto valori energetici. Frigorifero 228 litri Congelatore...
  • Page 71: Considerazioni Sull'ambiente

    Validità della garanzia garanzia IKEA di cinque (5) anni La presente garanzia è valida per cinque La garanzia IKEA di cinque anni non è vali- (5) anni a partire dalla data di acquisto ori- da per gli elettrodomestici con il nome LA-...
  • Page 72 • Uso dell'elettrodomestico in ambiente fermativo, il fornitore del servizio nominato non domestico, per esempio per uso pro- da IKEA o un suo partner di assistenza au- fessionale o commerciale. torizzato provvederà a propria esclusiva • Danni dovuti al trasporto. In caso di tra-...
  • Page 73 Per gli elettrodomestici acquistati in una na- zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i Consultare l'elenco completo dei fornitori di servizio IKEA e dei relativi numeri di telefo- servizi saranno forniti in base alle condizio- ni di garanzia applicabili nella nuova na- no nell'ultima pagina del presente manuale.
  • Page 74 Hétköznap 8 és 10 óra között 0900 235 45 32 ma-vr 9.00-21.00 "0,10 EUR/min (niet lokaal) Nederland and/or zat 9.00-20.00 Incl. BTW" 0900 BEL IKEA zon 9.00-18.00 Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 zum Ortstarif...
  • Page 76 © Inter IKEA Systems B.V. 2008 AA-504214-1...

Ce manuel est également adapté pour:

Bcf228/64

Table des Matières