Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22

Liens rapides

20V Cordless 18 gauge Nail/Staple Gun
20V Kabellose 18 Gauge Nagel-/Klammerpistole
Pistolet à clous / agrafes de calibre 18 sans fil
Pistola per chiodi/pistola sparachiodi a batteria 18 da 20 V.
Clavos de calibre 18 de 20V inalámbrico / Pistola para grapas
20V draadloze 18 gauge nagel/Nietmachine
20 V Bezprzewodowy gwóźdź o grubości 18/ Zszywacz
20 V Vezeték nélküli 18 méretű köröm / tűző pisztoly
20V Wireless 18 pistol pentru unghii / unghii
20 V Akumulátorový 18-metrový hřebík/Sešívačka
20V Aku 18 gauge nechty/Nastreľovacia pištoľ
Pistola de pregos/grampo sem corda de 20V
20V Trådlöst 18 nagel / nagelpistol
20V Akumulatorski žebelj z 18 merilniki/Pištolo za sponko
WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9
EN
P07
D
P14
F
P22
I
P30
ES
P38
NL
P46
PL
P54
HU
P62
RO
P70
CZ
P78
SK
P86
PT
P94
SV
P102
SL
P110

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Worx WX840

  • Page 1 20V Wireless 18 pistol pentru unghii / unghii 20 V Akumulátorový 18-metrový hřebík/Sešívačka 20V Aku 18 gauge nechty/Nastreľovacia pištoľ Pistola de pregos/grampo sem corda de 20V 20V Trådlöst 18 nagel / nagelpistol P102 20V Akumulatorski žebelj z 18 merilniki/Pištolo za sponko P110 WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9...
  • Page 2 Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Instrukcja oryginalna Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Manual original Bruksanvisning i original Izvirna navodila...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or SAFETY WARNINGS hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING: Read all safety warnings c) Prevent unintentional starting. Ensure and all instructions.
  • Page 8 Recharge only with the charger specified 4. Disconnect the tool from the battery when by WORX. Do not use any charger other the fastener jams in the tool.While removing than that specifically provided for use with a jammed fastener, the nailer may be accidentally the equipment.
  • Page 9: Component List

    Batteries may enter water cycle if TECHNICAL DATA disposed improperly, which can be hazardous for ecosystem. Do not Type WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 dispose of waste batteries as unsorted (840 - designation of machinery, representative municipal waste. of nail gun) Li-Ion battery.
  • Page 10: Noise Information

    ** Voltage measured without workload. Initial battery voltage reaches maximum of 20 volts. Nominal voltage is 18 volts. ACCESSORIES NOISE INFORMATION WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 A weighted sound pressure = 77 .5dB(A) Battery pack 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) A weighted sound power = 88.5dB(A)
  • Page 11 Removing a jammed nail ASSEMBLY Try to operate the tool for two more times to confirm the nail is Installing the belt hook jammed. NOTE: The belt hook can be See Fig. B WARNING: Always installed on the left or right side remove the battery pack of the nail gun.
  • Page 12: Environmental Protection

    TROUBLESHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Tool does not operate properly: green light flashing Tool is overheat Wait until the tool cools down green light on No nails Replenish nails red light flashing Jammed nails Removing a jammed nail red light on Low battery Recharge battery Tool operates properly, but...
  • Page 13: Declaration Of Conformity

    CONFORMITY Positec Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declare that the product WORX Cordless Nail Gun Description WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Type (840 - designation of machinery, representative of nail gun) Fastening various materials Function Complies with the following Directives:...
  • Page 14: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die Anwendung SICHERHEITSHINWEISE eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines FÜR ELEKTROWERKZEUGE elektrischen Schlages. Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges WARNUNG Lesen Sie alle in feuchter Umgebung nicht Sicherheitshinweise und Anweisungen. vermeidbar ist, verwenden Sie einen Versäumnisse bei der Einhaltung der Fehlerstromschutzschalter.
  • Page 15 Elektrowerkzeuges könnten.Ein Kurzschluss zwischen den Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte zur Folge haben. Elektrowerkzeug. Mit dem passenden d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus dem Akku austreten. Vermeiden Sie Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer den Kontakt damit.
  • Page 16 Beim Entsorgen von Akkupacks sollten Akkupacks mit verschiedenen Schutzhandschuhe tragen elektrochemischen Systemen voneinander getrennt gehalten werden. n) Nur mit dem von WORX bezeichneten Ladegerät aufladen. Kein Ladegerät Nicht verbrennen verwenden, das nicht ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät vorgesehen ist.
  • Page 17: Technische Daten

    Werkzeug gemäß folgenden TECHNISCHE DATEN Beispielen und weiteren Verwendungsmöglichkeiten eingesetzt wird: Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Die Verwendung des Werkzeugs und die Art, wie die (840 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter Materialien geschnitten oder angebohrt werden.
  • Page 18: Montage

    Hinweis: Der Gürtelhaken kann ZUBEHÖRTEILE auf der linken oder rechten Siehe Abb. B Seite der Nagelpistole montiert werden. WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Laden der Brad Nagel/ Kronenheftklammer Akku 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) Hinweis: Halten Sie die Magazin-Auslösetaste gedrückt, Ladegerät...
  • Page 19 Auswahl des Nagelmodus Entfernen eines eingeklemmten Einzelne sequentielle Nagels Betätigungsart: Versuchen Sie, das Werkzeug Kontaktbetätigungsart: noch zweimal zu bedienen, um WARNUNG: Die sicherzustellen, dass der Nagel Nagelpistole funktioniert eingeklemmt ist. WARNUNG: Entfernen nicht richtig, wenn der Selektor n Siehe Abb. D beiden Positionen nicht sicher Sie immer zuerst das sitzt.
  • Page 20: Umweltschutz

    PROBLEMLÖSUNG PROBLEM MÖGLICHER GRUND LÖSUNG Das Werkzeug funktioniert nicht richtig: Werkzeug ist überhitzt Warten Sie, bis sich das Werkzeug grünes Licht blinkt Keine Nägel abgekühlt hat grünes Licht an Eingeklemmte Nägel Nägel auffüllen. rotes Licht blinkt Niedrige Batteriespannung Entfernen eines eingeklemmten rotes Licht an Nagels Batterie aufladen...
  • Page 21: Konformitätserklärung

    Wir, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Erklären Hiermit, Dass Unser Produkt WORX Kabellose Nagelpistole Beschreibung WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - Bezeichnung der Maschine, Vertreter der Nagelpistole) Befestigung verschiedener Funktionen Materialien den Bestimmungen der folgenden Richtlinien...
  • Page 22: Pistolet À Clous / Agrafes De Calibre 18 Sans Fil

    AVERTISSEMENTS DE Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est inévitable, utiliser une SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR alimentation protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR). L ’usage AVERTISSEMENT Lire tous les d’un DDR réduit le risque de choc électrique. avertissements de sécurité...
  • Page 23: Avertissements De Sécurité Relatifs À La Cloueuse

    d’alimentation en courant et/ou le bloc rechange identique. Cela assurera le maintien de batteries de l’outil avant tout réglage, de la sécurité de l’outil. changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures de sécurité AVERTISSEMENTS DE préventives réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil.
  • Page 24 à l’outil. systèmes électrochimiques différents doivent être mis au rebut séparément. n) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par WORX. N’utilisez pas d’autre Portez des gants de protection chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. Un chargeur destiné à un type de batterie donné...
  • Page 25: Liste Des Composants

    électriques et électroniques ne TECHNIQUES doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être Modèl WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 collectés pour être recyclés dans des (840 - désignation de la machine, représentant centres spécialisés. Consultez les du pistolet de scellement) autorités locales ou votre revendeur...
  • Page 26: Accessoires

    à droite du pistolet à clous. ACCESSOIRES Chargement des clous de tapissier / agrafes de la couronne WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Remarque: Continuez à appuyer sur le bouton de Pack batterie 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) déverrouillage du magasin lorsque vous ouvrez ou fermez Voir Fig.
  • Page 27: Entretien

    Sélection du mode de clouage Retrait d’un clou coincé Mode d’activation séquentiel Essayez de faire fonctionner unique : l’outil deux fois de plus pour Mode d’activation du contact confirmer que le clou est coincé. AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: Le Retirez toujours la batterie pistolet à...
  • Page 28: Dépannage

    DÉPANNAGE PROBLEM CAUSE POSSIBLE SOLUTION L’outil ne fonctionne pas correctement : L ’outil surchauffe Attendez que l’outil refroidisse voyant vert clignotant Pas de clous Remettez des clous dans le magasin. voyant vert allumé Clous coincés Retrait d’un clou coincé voyant rouge clignotant Batterie faible Recharger la batterie voyant rouge allumé...
  • Page 29: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Pistolet à clous sans fil WORX Description WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Modèl (840 - désignation de la machine, représentant du pistolet de scellement) Fixation de divers matériaux...
  • Page 30 AVVISI GENERALI PER omologato per l’impiego all’esterno riduce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. LA SICUREZZA DEGLI Se si deve utilizzare l’utensile a motore in un luogo umido, utilizzare una fonte di UTENSILI A MOTORE alimentazione con protezione a corrente residua.
  • Page 31 dall’accumulatore.Evitarne il contatto. In nell’ambito della gamma di potenza indicata. b) Non utilizzare utensili elettrici con caso di contatto casuale, sciacquare con interruttori difettosi. Un utensile elettrico che acqua. Qualora il liquido dovesse entrare in contatto con gli occhi, chiedere immediato non si può...
  • Page 32 Ricaricare solo con il caricatore specificato Le batterie potrebbero entrare nel da WORX. Non utilizzare caricatori diversi ciclo dell’acqua se non siano smaltite da quelli forniti per l’uso specifico con in modo inappropriato, il che può...
  • Page 33: Elenco Dei Componenti

    DATI TECNICI I prodotti elettrici non possono essere gettati tra i rifiuti domestici. Codice WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 L ’apparecchio da rottamare deve (840 - designazione del macchinario, essere portato al centro di riciclaggio rappresentante della pistola sparachiodi) per un corretto trattamento.
  • Page 34: Istruzioni Sul Funzionamento

    Installare il gancio per cintura ACCESSORI Nota:Il gancio per cintura Vedere Figura. può essere installato sul lato sinistro o destro della pistola WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 sparachiodi. Unità batteria 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) Caricare i brad chiodi/ graffette della corona...
  • Page 35 Selezionare la modalità di Rimuovere un chiodo inceppato inchiodatura Provare a utilizzare l’utensile per Modalità di attivazione altre due volte per confermare sequenziale singola: che i chiodi sono inceppati. AVVERTEZA:Rimuovere Modalità di attivazione del contatto: sempre il pacco batteria AVVERTENZA: La pistola alla prima.
  • Page 36: Risoluzione Guasti

    RISOLUZIONE GUASTI Problema Probabile causa Soluzione L’utensile non funziona correttamente: L ’utensile è surriscaldato Aspettare fino a quando lo strumento luce verde lampeggiante Niente chiodi si raffreddi luce verde accesa Chiodi inceppati Ricaricare la pistola con i chiodi. luce rossa lampeggiante Batteria scarica Rimuovere un chiodo inceppato luce rossa accesa...
  • Page 37: Dichiarazione Di Conformità

    POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Dichiariamo che l’apparecchio, WORX Pistola sparachiodi a Descrizione n batteria WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Codice (840 - designazione del macchinario, rappresentante della pistola sparachiodi) Fissare vari materiali Funzioni È conforme alle seguenti direttive,...
  • Page 38 ADVERTENCIA DE de corriente residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD GENERALES 3) SEGURIDAD PERSONAL SOBRE HERRAMIENTAS Mantenerse alerta, poner atención en lo que ELÉCTRICAS está haciendo y utilice el sentido común mientras opera una herramienta eléctrica. ¡...
  • Page 39 mantener la seguridad de la herramienta eléctrica. medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arranque accidental de la herramienta. d) Mantener las herramientas eléctricas que AVISOS DE SEGURIDAD DE no usa fuera del alcance de los niños y no permita que personas no familiarizadas con LA CLAVADORA la herramienta o con estas instrucciones...
  • Page 40 Recargue solo con el cargador indicado por WORX. No utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado Utilizar guantes de protección para el uso con este equipo. El cargador adecuado para un tipo de baterías puede...
  • Page 41: Características Técnicas

    TÉCNICAS la basura doméstica. Se deben reciclar en las instalaciones especializadas. Modelo WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Consulte a las autoridades locales o (840 - designation of machinery, representative el establecimiento para saber cómo of nail gun) reciclar estos productos.
  • Page 42 ACCESORIOS ATENCIÓN: El gancho del Ver Fig. B cinturón se puede instalar en el lado izquierdo o derecho de la WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 pistola de clavos. Batería 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) Carga de clavos de puntas /...
  • Page 43 Selección del modo de clavar Extracción de un clavo atascado Modo de accionamiento Trate de operar la herramienta secuencial único: dos veces más para confirmar Modo de accionamiento de que la uña está atascada. ADVERTENCIA: Retire contacto: ADVERTENCIA: La siempre la batería primero. •...
  • Page 44: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La herramienta no funciona correctamente: La herramienta está Espere hasta que la herramienta se luz verde parpadeando sobrecalentada enfríe luz verde encendida Sin clavos Rellenar con clavos. luz roja parpadeando Clavos atascados Extracción de un clavo atascado luz roja encendida Batería baja Batería de recarga...
  • Page 45: Declaración De Conformidad

    Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaran que el producto WORX Pistola de clavos Descripción Inalámbrica WX840 WX840.1 WX840.2 Modelo WX840.9 (840 - designation of machinery, representative of nail gun) Fijación de diversos materiales Funciones Cumple con las siguientes Directivas 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 46 ALGEMENE buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor een verlengsnoer dat geschikt is VEILIGHEIDSWAARSCHUW- voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van INGEN VOOR een verlengsnoer dat geschikt is voor gebruik buitenshuis, vermindert de kans op een elektrische VERMOGENSMACHINE schok. Moet een krachtmachine in een vochtige WAARSCHUWING! Lees alle instructies locatie worden gebruikt, gebruik dan een aardlekschakelaar (ALS).
  • Page 47 als het gebruikt wordt op de snelheid waar het de contactpunten van de terminal. Het voor ontworpen is. kortsluiten van de accuterminals kan zorgen voor b) Gebruik het gereedschap niet wanneer brandwonden of brand. de aan/uitschakelaar niet functioneert. d) Onder extreme omstandigheden kan Gereedschap dat niet kan worden bediend met er vloeistof uit de accu lopen;...
  • Page 48 Laad alleen op met een lader met de technische gegevens van WORX. Gebruik Niet verbranden geen andere lader dan de lader die specifiek voor dat doel met de apparatuur is meegeleverd.
  • Page 49: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Lithium-ionbatterij, die is gelabeld met de symbolen die horen bij Type WX840 WX840.1 WX840.2 “gescheiden inzameling” van alle WX840.9 (840 - aanduiding van machines, batterijpakketten en batterijpakketten. vertegenwoordiger van schiethamer) Li-I on Het wordt vervolgens gerecycled of verwijderd om de milieu-impact WX840 WX840.1...
  • Page 50: Bedieningsinstructies

    Zie Fig. C1, WAARSCHUWING: Houd C2, C3 WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 nagels uit de buurt van uzelf en anderen wanneer u Accupack 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) nagels laadt. Als u dit niet doet,...
  • Page 51 elektrische gereedschap altijd op een droge plek. Aan / uit-schakelaar gebruiken in Houd de ventilatiegleuven van de motor schoon. twee verschillende modi Houd alle bedieningselementen vrij van stof. Er Zoals weergegeven in afbeelding kunnen vonken zichtbaar zijn in de ventilatiegleuven. E2, houdt u de aan / uit- Dit is normaal en leidt niet tot beschadiging van uw schakelaar ingedrukt wanneer...
  • Page 52: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het hulpprogramma werkt niet correct: Gereedschap oververhit Wacht tot het gereedschap is Knipperend groen Geen spijkers afgekoeld Groen licht aan Vastgelopen nagels Vul de nagels aan. Knippert rood Batterij bijna leeg Verwijder vastzittende nagels Rood licht op Laad de batterij op Apparaat werkt goed, maar nagels...
  • Page 53: Conformiteitverklaring

    POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Verklaren dat het product WORX Snoerloos spijkerpistool Beschrijving WX840 WX840.1 WX840.2 Type WX840.9 (840 - aanduiding van machines, vertegenwoordiger van schiethamer) Bevestiging van verschillende Functie materialen Voldoet aan de volgende richtlijnen, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 54 OGÓLNE OSTRZEŻENIA dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. DOTYCZĄCE Jeśli nie można uniknąć posługiwania BEZPIECZEŃSTWA się elektronarzędziem w miejscu o dużej wilgotności należy użyć zabezpieczonego PODCZAS PRACY Z zasilacza domowego (RCD). Stosowanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. ELEKTRONARZĘDZIAMI 3) Bezpieczeństwo osób UWAGA Należy przeczytać...
  • Page 55 b) Nie należy używać elektronarzędzia, przypadkowym kontakcie spłukać wodą. którego włącznik/wyłącznik jest W przypadku, że ciecz dostała się do oczu uszkodzony.Elektronarzędzie, którego nie można należy dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz akumulatorowa może doprowadzić włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi zostać naprawione.
  • Page 56 wzajemnie zewrzeć lub ulec zwarciu akumulatora, jeśli urządzenia się nie przez inne metalowe przedmioty. Nie używa. s) Zużyte ogniwa i akumulatory utylizuj używany akumulator należy trzymać z daleka zgodnie z zasadami gospodarki odpadami. od spinaczy, monet, kluczy, gwoździ, śrub lub Nie używaj w urządzeniu ogniw różnych innych małych przedmiotów metalowych, które producentów, pojemności i wymiarów.
  • Page 57: Dane Techniczne

    DANE TECHNICZNE Akumulator litowo-jonowy, który został oznaczony symbolami związanymi Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - z “oddzielną zbiórką” wszystkich oznaczenie maszyny, przedstawiciel pistoletu zestawów akumulatorów i akumulatorów. do gwoździ) Li-I on Następnie jest poddawany recyklingowi WX840 lub usuwany, aby zmniejszyć wpływ WX840.1...
  • Page 58: Użycie Zgodne Z Przeznaczeniem

    UWAGA:Podczas ładowania gwoździ trzymaj z dala od AKCESORIA siebie i innych. Nieprzestrzeganie tego może spowodować poważne obrażenia ciała. WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 korzystanie z NARZĘDZIA Moduł akumulatora 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) Wybór trybu paznokci Ładowarka Tryb napędu pojedynczej (WA3880)
  • Page 59 pojawiać się iskry, jest to normalne i nie spowoduje Używanie włącznika / wyłącznika w uszkodzenia narzędzia. dwóch różnych trybach Jak pokazano na rysunku E2, podczas przenoszenia narzędzia w trybie napędu kontaktowego naciśnij i przytrzymaj włącznik / wyłącznik. Uwaga: Pistolet do paznokci działa tylko wtedy, gdy przełącznik Patrz Rys.
  • Page 60: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW PRAWDOPODOBNA PROBLEM ROZWIĄZANIE PRZYCZYNA Narzędzie nie działa poprawnie: Miga na zielono Przegrzanie narzędzia Poczekaj, aż narzędzie ostygnie Zielone światło włączone Bez paznokci Uzupełnij gwoździe. Miga na czerwono Zacięte paznokcie Usuń zablokowane paznokcie Czerwone światło włączone Niski poziom naładowania baterii Naładuj akumulator Narzędzie działa prawidłowo, ale Za mała głębokość...
  • Page 61: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany deklarujemy, że produkt, WORX Gwoździarka akumulatorowa Opis WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - oznaczenie maszyny, przedstawiciel pistoletu do gwoździ) Mocowanie różnych materiałów Funkcja jest zgodny z następującymi dyrektywami, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 62 ELEKTROMOS hőtől, olajtól, éles peremektől vagy mozgó részektől. A sérült vagy összegubancolódott kábel KÉZISZERSZÁMOK növeli az áramütés kockázatát. BIZTONSÁGOS e) Ha az elektromos kéziszerszámot szabadtérben üzemelteti, használjon külső HASZNÁLATÁVAL használatra alkalmas hosszabbítót. A külső használatra alkalmas kábel használatával csökken az KAPCSOLATOS áramütés kockázata.
  • Page 63 a) Ne erőltesse az elektromos tűzveszélyes. kéziszerszámot. Mindig megfelelő d) Nem megfelelő körülmények között az elektromos kéziszerszámot használjon. akkumulátorból folyadék szivároghat; kerülje az érintkezést ezzel a folyadékkal. Ha a megfelelő elektromos kéziszerszámot használja, azzal a rendeltetési területén jobban és Véletlen érintkezés esetén mossa le vízzel.
  • Page 64 Az akkumulátorok ártalmatlanításakor a különböző elektrokémiai rendszereket különítse el egymástól. Ne dobja tűzbe n) Csak a WORX által javasolt töltővel töltse fel. Kizárólag a készülékhez való használatra mellékelt töltőt használja. Ha Gondoskodjon arról, hogy az egy adott akkumulátorhoz megfelelő töltőt másik akkumulátort eltávolította az alkatrészek...
  • Page 65: Műszaki Adatok

    értéktől attól függően, hogy a szerszámot hogyan MŰSZAKI ADATOK használják. Az érték függhet az alábbiaktól: Hogyan használják a szerszámot, milyen anyagokat Típus WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 vágnak vagy fúrnak. (840 - a gépek megnevezése, a szögfegyver Az eszköz jó állapotban van-e, megfelelően képviselője)
  • Page 66 TARTOZÉKOK Betöltése réz körmök/korona vágott Megjegyzés:A magazin kinyitásakor vagy bezárásakor WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 nyomja meg és tartsa lenyomva a Lásd C1, C2, magazin kioldó gombját. Akkumulátor 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) C3. Ábra FIGYELEM:A körmök betöltésekor tartsa távol a...
  • Page 67 KARBANTARTÁS LED munkafények Megjegyzés:A LED munkajelző Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási lámpák visszajelzést adnak arról, művelet előtt vegye ki a szerszámból az Lásd G. Ábra hogy az akkumulátor teljesen fel akkumulátort. van-e töltve és / vagy a szerszám A szerszám nem tartalmaz a felhasználó által javítható rendesen működik-e.
  • Page 68: Hibaelhárítás

    HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK ME GOLDÁS Az eszköz nem működik megfelelően: A szerszám túlmelegedése Várja meg, amíg a szerszám lehűl Villogó zöld Nincs köröm Töltse utána a szögeket. Zöld fény világít Elakadt körmök Távolítsa el a beragadt körmöket Pirosan villog Kevés az akkumulátor Töltse fel az akkumulátort Piros fény világít...
  • Page 69: Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gyártó: POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Kijelenti, hogy a termék: WORX Vezeték nélküli szögező Leírás WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Típus (840 - a gépek megnevezése, a szögfegyver képviselője) Különböző anyagok rögzítése Rendeltetés Megfelel a következő irányelveknek:...
  • Page 70: Siguranţa Electrică

    AVERTISMENTE loc umed nu poate fi evitată, folosiţi o alimentare protejată cu dispozitiv de GENERALE DE curent rezidual (RCD). Folosirea unui dispozitiv SIGURANŢĂ PENTRU RCD reduce riscul electrocutării. UNELTE ELECTRICE 3) SIGURANŢA PERSONALĂ a) Fiţi concentrat, urmăriţi ceea ce faceţi şi daţi dovadă...
  • Page 71 AVERTISMENT PRIVIND înainte de a efectua reglaje, de a schimba accesoriile sau de a depozita uneltele SIGURANȚA UNGHIILOR electrice. Astfel de măsuri de siguranţă reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice. 1. Se presupune întotdeauna că instrumentul d) Nu lăsaţi uneltele electrice la îndemâna conține elemente de fixare.
  • Page 72 Purtaţi echipament de protecţie pentru păstraţi separat acumulatorii unor ochi sisteme electrochimice diferite. n) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat de WORX. Un încărcător potrivit Purtaţi mască de protecţie contra pentru un tip de cartuş de acumulatori prafului poate provoca riscul incendierii dacă...
  • Page 73: Date Tehnice

    în timpul folosirii efective a sculei electrice poate diferi de valoarea declarată în funcţie de modurile în care Tip WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 este folosită scula, ce depind de exemplele următoare şi de - numele mașinii, reprezentantul armei de variaţii ale modului de utilizare a sculei:...
  • Page 74: Utilizare Conform Destinaţiei

    ACCESORII NOTĂ:Cârligul pentru curea poate Consultaţi Fig. B fi montat pe partea stângă sau dreaptă a pistolului de unghii. WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Încărcarea cuie de cupru/capse de coroană Acumulator 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) NOTĂ:Când deschideți sau închideți revista, apăsați și încărcătorul...
  • Page 75 ÎNTREŢINERE LED Lampa de lucru NOTĂ: Luminile de lucru cu LED Scoateţi acumulatorul din unealtă înainte de oferă feedback pentru a indica dacă Consultaţi a efectua orice ajustări, operaţiuni de service bateria este complet încărcată și / Fig. G sau întreţinere. sau dacă...
  • Page 76 DEPANAREA PROB LEM Ă CAUZĂ POSIBI LĂ SOLUŢIE Instrumentul nu funcționează corect: Verde intermitent Supraîncălzirea instrumentelor Așteptați până când instrumentul s-a răcit Lumina verde aprinsă Fără cuie Reumpleţi cu cuie Roșu intermitent Unghiile blocate Îndepărtați unghiile blocate Roșu aprins Baterie slabă Încărcați bateria Scula funcţionează...
  • Page 77 DECLARAÞIE DE CONFORMITATE Noi, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declarãm cã produsul, WORX Pistol de unghii fără fir Descriere WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - numele mașinii, reprezentantul armei de unghii) Fixarea diverselor materiale Funcţie Respectă următoarele Directive,...
  • Page 78 OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ použití v exteriéru. Použijte kabel vhodný pro venkovní prostředí, snižujete tím riziko vzniku úrazu UPOZORNĚNÍ PRO elektrickým proudem. Pokud je práce s ručním nářadím ve ELEKTRICKÉ NÁSTROJE vlhkých podmínkách nevyhnutelná, použijte napájení chráněné jističem typu proudový VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechna chránič...
  • Page 79 nářadí. může způsobit, že se uzávěr náhodně vznítí a způsobí d) Nepoužíváte-li ruční nářadí, skladujte je zranění. mimo dosah dětí a nedovolte osobám, Nemiřte nástrojem na sebe ani na nikoho které nemají zkušenosti s prací s ručním v okolí. Náhodné spuštění může způsobit pád nářadím nebo neznají...
  • Page 80 Při likvidaci baterií oddělte od sebe baterie s odlišnými elektrochemickými systémy. Výstraha n) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je specifikovaná společností WORX. Nepoužívejte jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně dodaná pro použití s tímto zařízením. Nabíječka, která je vhodná Používejte pomůcky pro ochranu sluchu.
  • Page 81: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE se může lišit od deklarované hodnoty v závislosti na způsobech, jakými je nástroj používán v závislosti na Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 následujících podmínkách a dalších možnostech použití - označení strojního zařízení, zástupce pro nástroje: nastřelovací...
  • Page 82 Viz Obr. C1, zásobníku. C2, C3 WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 UPOZORNĚNÍ: Při nakládání nehtů držte hřebíky Baterie 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) daleko od sebe a od ostatních. Pokud tak neučiníte, může to mít Nabíječka...
  • Page 83 ÚDRŽBA Odstraňte zaseknuté nehty Před prováděním nastavení, servisních prací Zkuste nástroj použít ještě dvakrát, nebo údržbě vyjměte z nářadí baterii. abyste se ujistili, že hřebík je Na vašem elektrickém ručním nářadí nejsou žádné zaseknutý. části, které potřebují servisní zásah. Nikdy nepoužívejte UPOZORNĚNÍ: Nejprve vodu nebo chemické...
  • Page 84: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ PROBLÉM MO ŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ Nástroj nefunguje správně: Bliká zeleně Přehřátí nástroje Počkejte, až nástroj vychladne Zelené světlo svítí Žádné hřebíky Doplňte hřebíky Bliká červeně Zaseknuté nehty Odstraňte zaseknuté nehty Červené světlo svítí Slabá baterie Nabijte baterii Nástroj pracuje správně, ale upínadla Hloubka pohonu nedostatečná.
  • Page 85: Prohlášení O Shodě

    PROHLÁŠENÍ O SHODĚ POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Prohlašujeme, že tento výrobek WORX Akumulátorový hřebíkovač Popis WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - označení strojního zařízení, zástupce pro nastřelovací pistoli) Oprava různých materiálů Funkce splňuje následující směrnice:...
  • Page 86 VŠEOBECNÉ vysokým teplotám, oleju, ostrým hranám alebo pohyblivým častiam. Poškodené alebo BEZPEČNOSTNÉ zamotané káble môžu viesť ku zvýšenému riziku VAROVANIA NA elektrického šoku. e) Pri práci s ručným náradím v exteriéri POUŽÍVANIE použite predlžovací kábel vhodný na použitie v exteriéri. Použitím kábla vhodného ELEKTRICKÉHO na použitie v exteriéri redukujete riziko vzniku NÁRADIA...
  • Page 87 vypnutím. Akékoľvek ručné náradie, ktoré nie je originálnych náhradných dielov. Výsledkom kontrolovateľné prepínačom, je nebezpečné a musí bude trvalá bezpečnosť pri práci s elektrickým byť opravené. náradím. c) Odpojte prípojku ručného náradia od zdroja energie a/alebo akumulátora pred tým, než VAROVANIE O začnete robiť...
  • Page 88 Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je špecifikovaná spoločnosťou Používajte protiprachovú masku WORX. Nepoužívajte inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná na použitie s týmto zariadením. Nabíjačka, ktorá je vhodná pre jeden typ batérie, môže pri použití iného typu Pred výmenou príslušenstva zaistite,...
  • Page 89: Informácie O Hluku/ Vibráciách

    TECHNICKÉ ÚDAJE môže odlišovať od deklarovanej hodnoty, a to v závislosti od spôsobu používania náradia a v závislosti od Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - nasledujúcich príkladov odchýlok od spôsobu používania názov stroja, zástupca zbrane na nechty) náradia: Akým spôsobom sa náradie používa a aké...
  • Page 90: Účel Použitia

    Pozrite obr. C1, zásobníka. C2, C3 UOZORNENIE: Pri nakladaní nechtov držte WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 klinčeky ďalej od seba a ostatných. Ak tak neurobíte, môže to mať za Batériový modul 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) následok vážne zranenie osôb.
  • Page 91 ÚDRŽBA Odstráňte zaseknuté nechty Pred vykonaním akéhokoľvek nastavovania, Pokúste sa s náradím pracovať opráv a údržby odpojte vŕtačku od siete. ešte dvakrát, aby ste sa uistili, že Tento elektrický nástroj neobsahuje žiadne súčasti, necht je zaseknutý. ktorých servis by mohol vykonávať sám používateľ. Na UOZORNENIE: Najskôr čistenie elektrického nástroja nikdy nepoužívajte vodu vyberte batériu.
  • Page 92: Odstraňovanie Problémov

    ODSTRAŇOVANIE PROBLÉMOV PROBLÉM MO ŽNÁ PRÍČINA RIEŠENIE Nástroj nefunguje správne: Bliká na zeleno Prehrievanie náradia Počkajte, kým nástroj nevychladne Zelené svetlo svieti Žiadne klince Doplňte klince. Bliká na červeno Zaseknuté nechty Odstráňte zaseknuté nechty Červené svetlo svieti Slabá batéria Nabite batériu Nástroj funguje správne, ale sponky Hĺbka vbíjania nie je dostatočne Nastavenie hĺbky vbíjania.
  • Page 93: Vyhlásenie O Zhode

    VYHLÁSENIE O ZHODE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany vyhlasujeme, že tento výrobok WORX Akumulátorové klince Popis WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - názov stroja, zástupca zbrane na nechty) Upevnenie rôznych materiálov Funkcia zodpovedá nasledujúcim smerniciam: 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 94: Segurança Eléctrica

    AVISOS GERAIS Se não puder evitar a utilização de uma ferramenta eléctrica num local húmido, DE SEGURANÇA utilize uma fonte de alimentação protegida DE FERRAMENTAS contra corrente residual. A utilização de um dispositivo com protecção contra corrente residual ELÉCTRICAS reduz o risco de choque eléctrico. 3) SEGURANÇA DE PESSOAS ATENÇÃO! Leia atentamente as seguintes instruções.A não observância...
  • Page 95: Assistência Técnica

    ou remova a bateria da ferramenta antes pode provocar irritações de pele ou queimaduras. de proceder a quaisquer ajustes, antes de mudar de acessórios ou antes de guardar 6) ASSISTÊNCIA TÉCNICA a ferramenta. Estas medidas de segurança a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser preventivas reduzem o risco de activação acidental da reparada por um técnico de assistência qualificado e devem ser apenas utilizadas...
  • Page 96 Usar luvas de proteção electromecânicos separadas entre si. n) A recarga da bateria apenas deve ser efectuada com o carregador especificado pela WORX. Não utilize qualquer outro Não queimar carregador além do especificamente fornecido para utilização com o equipamento. Um carregador que seja adequado...
  • Page 97: Lista De Componentes

    DADOS TÉCNICOS dos valores declarados, dependendo da forma como a ferramenta é utilizada, dependendo dos exemplos Tipo WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 seguintes e de outros modos de utilização: - designação de máquinas, representante de O modo como a ferramenta é utilizada, os materiais a pistola de pregos) cortar ou perfurar.
  • Page 98: Antes Do Funcionamento

    ACESSÓRIOS Carregamento dos pregos brad/ grampos coroas NOTA:Continue pressionando o botão de liberação da revista ao WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 abrir ou fechar a revista. Ver Fig. C1, AVISO: Mantenha a Conjunto De C2, C3 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553)
  • Page 99 MANUTENÇÃO Luz de trabalho LED NOTA: Os LED Worklights Remova o conjunto de pilhas da ferramenta fornecem feedback para indicar antes de realizar qualquer ajuste, reparação Ver Fig. G se a bateria está carregada o ou manutenção. suficiente e / ou se a ferramenta A ferramenta não têm peças susceptíveis de ser está...
  • Page 100: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução A ferramenta não funciona corretamente: A ferramenta está superaquecida Aguarde até a ferramenta esfriar luz verde piscando Sem prego Encher com pregos. luz verde acesa Pregos presos Remoção de o prego atolado luz vermelha piscando Bateria Fraca Recarregar bateria luz vermelha acesa...
  • Page 101: Declaração De Conformidade

    Nós, POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Declaramos que o produto, Descrição Pistola de pregos sem fio WORX Tipo WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - designação de máquinas, representante de pistola de pregos) Função Fixação de vários materiais...
  • Page 102 GENERELLA a) Var uppmärksam, hĺll ögonen pĺ vad du gör och använd sunt förnuft när du SÄKERHETSVARNINGAR använder ett strömförande verktyg. Använd inte ett strömförande verktyg FÖR ELVERKTYG när du är trött eller pĺverkad av droger, alkohol eller läkemedel. En kort stund av VARNING! Läs alla instruktioner.
  • Page 103 Ladda endast med laddare av varumärket personskador. Rikta inte verktyget mot dig själv eller WORX. Använd ingen annan laddare än någon I närheten. Oavsiktlig utlösning kan orsaka den som specifikt ska användas med det här batteriet. En laddare som passar för att fästelementet faller av och orsakar skador.
  • Page 104 användning tillsammans med ett annat batteri. o) Använd inte ett batteri som inte är avsett Om det inte hanteras ordentligt kan för användning med det här verktyget. batteriet gå in i vattencykeln och kan p) Håll batteriet borta från barn. skada ekosystemet.
  • Page 105: Teknisk Information

    Verktyget är i bra skick och bra underhållet. TEKNISK INFORMATION Användning av korrekt tillbehör för verktyget och säkerställ att de är skarpa och i bra skick. Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 Åtdragningsgraden av greppet på handtaget och om - maskinnamn, representant för nagelpistol) några antivibrationstillbehör används.
  • Page 106: Ändamålsenlig Användning

    TILLBEHÖR Laddar koppar naglar/krona häftklamrar WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 OBS:När du öppnar eller stänger magasinet trycker du och håller ned magasinutlösningsknappen. Batteripaket Se C1, C2, C3 (WA3551.1) (WA3551.1) (WA3553) VARNING: Håll naglar borta från dig själv och andra Laddare (WA3880) när du laddar naglar.
  • Page 107 UNDERHÅLL Ta bort fastna naglar Ta bort pluggen från hållaren innan du gör Försök att använda verktyget några anpassningar, servis eller underhåll. ytterligare två gånger för att Det finns inga delar som kan repareras av användaren bekräfta att nageln sitter fast. i verktyget.
  • Page 108 FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK LÖSNING Verktyget körs inte ordentligt: Blinkande grönt Överhettning av verktyg Vänta tills verktyget har svalnat Grönt ljus på Inga naglar Byt ut spikarna. Blinkande rött Fastnat naglar Ta bort fastna naglar Rött ljus på Låg batteri Ladda batteriet Verktyget fungerar, men fästena går Driver inte djupt nog.
  • Page 109: Deklaration Om Överensstämmelse

    DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany förklarar att denna produkt, Beskrivning WORX Trådlös spikare Typ WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - maskinnamn, representant för nagelpistol) Funktion Fästning av olika material uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 110: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    SPLOŠNA VARNOSTNA stikalo za zaščito pred kvarnim tokom. Uporaba zaščitnega stikala zmanjšuje tveganje NAVODILA ZA električnega udara. ELEKTRIČNA ORODJA 3) Osebna varnost a) Bodite pozorni, pazite kaj delate ter OPOZORILO! Preberite vsa opozorila in se dela z električnim orodjem lotite z napotila.
  • Page 111 OPOZORILO O preprečuje nenameren zagon električnega orodja. d) Električna orodja, katerih ne uporabljate, VARNOSTI NOHTOV shranjujte izven dosega otrok. Osebam, ki naprave ne poznajo ali niso prebrale teh 1. Vedno se domneva, da orodje vsebuje navodil za uporabo, naprave ne dovolite pritrdilne elemente.
  • Page 112 Nosite zaščitne rokavice n) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je predpisal WORX. Nikoli ne uporabljajte polnilnikov, ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega akumulatorja. Polnilec, ki je lahko primeren za polnjenje ene vrste akumulatorjev, Prepovedano sežiganje.
  • Page 113: Sestavni Deli

    Način uporabe strojčka in materiali, ki jih lahko žagate. Ali je strojček v dobrem stanju in ustrezno vzdrževan. Ali uporabljate ustrezni dodatek in njegova brezhibnost. Vrsta WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Čvrstost oprijema ročajev in morebitna uporaba dodatkov (840 - lme stroja, predstavnik pištole za za zmanjševanje vibracij.
  • Page 114: Namen Uporabe

    DODATKI Nalaganje bakreni žeblji/krošnja sponk WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 Opomba:Ko odpirate ali zapirate revijo, pridržite gumb za izdajo časopisa. Glejte sliko C1, Akumulator 1 (WA3551.1) 2 (WA3551.1) 1 (WA3553) OPOZORILO: Pri nalaganju C2, C3 nohtov držite nohte stran od Polnilc (WA3880) sebe in drugih.
  • Page 115 VZDRŽEVANJE Odstranite zataknjene nohte Pred vsakim prilagajanjem, servisiranjem ali Poskusite orodje še dvakrat vzdrževanjem izvlecite vtikač iz vtičnice. uporabiti, da potrdite, da je žebelj Strojček tudi nima nobenih delov, ki bi jih morali obtičal. servisirati. Za čiščenje strojčka nikoli ne uporabljajte vode OPOZORILO: Najprej ali kemičnih sredstev.
  • Page 116: Odpravljanje Napak

    ODPRAVLJANJE NAPAK TE ŽAVA MO ŽNI VZROKI REŠITE V Orodje ne deluje pravilno: Utripajoče zeleno Pregrevanje orodja Počakajte, da se orodje ohladi Zelena lučka sveti Brez nohtov Vstavite žeblje. Utripajoče rdeče Zataknjeni nohti Odstranite zataknjene nohte Rdeča lučka sveti Nizka baterija Napolnite baterijo Orodje deluje pravilno, vendar pritrdil Globina zabijanja ni zadostna.
  • Page 117: Izjava O Skladnosti

    POSITEC Germany GmbH Grüner Weg 10, 50825 Cologne, Germany Izjavljamo, da je izdelek, Opis izdelka WORX Akumulatorski noht Vrsta izdelka WX840 WX840.1 WX840.2 WX840.9 (840 - lme stroja, predstavnik pištole za nohte) Funkcija Pritrditev različnih materialov skladen z naslednjimi direktivami, 2006/42/EC 2014/30/EU 2011/65/EU&(EU)2015/863...
  • Page 120 Copyright © 2019, Positec. All Rights Reserved. AR01483400...

Ce manuel est également adapté pour:

Wx840.1Wx840.2Wx840.9

Table des Matières