Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

OPERATOR'S MANUAL FOR MODELS
CD-1002-0MUH/UC &
CD-1502-0MUH/UC
COLD WATER ELECTRICAL
PRESSURE WASHERS
CAUTION
RISK OF INJURY!
®
READ MANUAL BEFORE OPERATING!
This manual is an important part of the pressure washer and must
C
US
remain with the unit when you sell or rent it!
201473
©Copyright 2006, Mi-T-M Corporation
Form #37-0409-E-F-S-081706
Mi-T-M CD-1002/1502-0MUH/UC Operator's Manual
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mi-T-M Corporation CD-1002-0MUH/UC

  • Page 21: Notes

    NOTES Mi-T-M CD-1002/1502-0MUH/UC Guide D'Utilization...
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..........................23 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................24-27 MESURES DE PRÉCAUTION -- ÉLECTRICITÉ ..............24-25 MESURES DE PRÉCAUTION -- PULVÉRISATION ............... 25-26 MESURES DE PRÉCAUTION -- NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF ........26 MESURES DE PRÉCAUTION -- DIVERSES ................26-27 MESURES DE PRÉCAUTION -- RÉGLAGE ................
  • Page 23: Introduction

    Pour cela, veuillez vous adresser au détaillant qui vous a vendu l’appareil ou au centre d’entretien Mi-T-M agréé de votre localité, 800-228-6172. ® Avant d’appeler, veuillez disposer des renseignements suivants : Numéro de modèle Numéro de série Date et lieu d’achat Mi-T-M Corporation 8650 Enterprise Drive Peosta, IA 52068 Mi-T-M CD-1002/1502-0MUH/UC Guide D'Utilization...
  • Page 24: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ MISE EN GARDE : L’utilisation de ce produit doit s’accompagner des précautions élémentaires, ainsi que des suivantes: LISEZ L’ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION MESURES DE PRÉCAUTION -- ÉLECTRICITÉ: 1. DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE: Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de défectuosité...
  • Page 25: Mesures De Précaution -- Pulvérisation

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ L’ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION 8. TOUJOURS s’assurer l’appareil est alimenté en courant de la tension voulue. Avant de brancher l’appareil à une source d’alimentation adéquate, s’assurer que son interrupteur est à ARRÊT. Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en service.
  • Page 26: Mesures De Précaution -- Nettoyage À L'aide De Détersif

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ L’ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION 6. TOUJOURS tenir fermement l’ensemble pistolet/lance lors de la mise en marche et pendant l’utilisation de l’appareil. Sinon, la lance peut s’échapper et fouetter dangereusement. Ne JAMAIS utiliser le pistolet en bloquant la détente en position d’ouverture à...
  • Page 27: Mesures De Précaution -- Réglage

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ L’ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER LE NETTOYEUR HAUTE PRESSION 6. Inspecter tous les jours les flexibles haute pression pour y déceler tout signe d’usure. Remplacer sans délai tous les flexibles suspects pour éviter toute blessure éventuelle sous l’effet de la pression élevée du jet.
  • Page 28: Composants

    COMPOSANTS LISTE DES COMPOSANTS 12. Pompe 1. Cordon d'alimentation 13. Jauge d'huile 2. Étiquette de mise en garde : Risque d’électrocution 14. Voyant d’huile 3. Disjoncteur de fuite à la terre du cordon 15. Filtre à tamis de l’admission d’eau d’alimentation 16.
  • Page 29: Autocollants De Sécurité

    AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ ET EMPLACEMENT N'ENLEVEZ LES AUTO-COLLANTS DE L'UNITÉ SEULEMENT QUE POUR LES REMPLACER PAR DES PLUS RÉCENTS. Référence 2 : Étiquette - Risque d’électrocution Référence nº 7. Autocollant de mise en garde : Risque d’électrocution (Pièce nº 34-0916) (Pièce nº...
  • Page 30: Installation Et Préparation

    INSTALLATION ET PRÉPARATION TENUE VESTIMENTAIRE : Le port d’une tenue vestimentaire appropriée est essentiel à la sécurité des utilisateurs. Il est conseillé d’employer tous les moyens voulus pour se protéger les yeux, les oreilles et la peau. Le port d’un équipement de protection supplémentaire (comme un masque respiratoire) peut être nécessaire lors de l’emploi d’agents nettoyants détergents dans l’appareil.
  • Page 31: Pistolet

    INSTALLATION ET PRÉPARATION MISE EN GARDE R I S Q U E B L E S S U R E S PISTOLET : GRAVES 1. S’assurer que la détente du pistolet est verrouillée. Voir la MISE EN GARDE, à droite. VERROUILLER LA DÉTENTE 2.
  • Page 32: Clapet De Décharge

    INSTALLATION ET PRÉPARATION AVERTISSEMENT CLAPET DE DÉCHARGE: R I S Q U E D ’ E N D O M M A G E R L’APPAREIL Le clapet de décharge de l’appareil comporte un bouton de réglage de la NE PAS SERRER LE CLAPET DE pression.
  • Page 33: Inspection Avant Mise En Marche

    INSTALLATION ET PRÉPARATION INSPECTION AVANT MISE EN MARCHE: Avant de mettre l’appareil en marche : 1. Vérifier le niveau d’huile de la pompe. 2. Inspecter le filtre de l’admission d’eau. Le nettoyer et, au besoin, le remplacer. Voir «Alimentation en eau», nº 2, p. 31. 3.
  • Page 34: Directives D'utilisation

    DIRECTIVES D’UTILISATION AMORÇAGE DE LA POMPE : 1. Il est indispensable d’amorcer la pompe lors de la mise en marche initiale, puis chaque fois qu’on a débranché l’appareil de l’alimentation en eau. 2. Dérouler le flexible haute pression pour supprimer toutes les boucles. Si ce flexible comporte des boucles, l’écoulement de l’eau les resserre.
  • Page 35: Nettoyage À L'aide De Détersif

    DIRECTIVES D’UTILISATION NETTOYAGE À L’AIDE DE DÉTERSIF : 1. Prendre connaissance des «Mesures de précaution -- Nettoyage à l’aide de détersif», p. 26. Revêtir la tenue vestimentaire de protection indiquée à la p. 30. 2. Préparer la solution de détersif conformément aux instructions figurant sur l’étiquette.
  • Page 36: Entreposage Et Entretien

    ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN ENTRETIEN DE SPECIFIQUE: LA POMPE: Changer l'huile de la pompe après les 25 premières heures de fonctionnement. Par la suite, il est conseillé de la changer tous les 3 mois ou toutes les 250 heures. Si l'huile est sale ou laiteuse, la MISE EN GARDE changer plus fréquemment.
  • Page 37: Mise En Marche Après Entreposage Prolongé

    ENTREPOSAGE ET ENTRETIEN HIVERNISATION, CONTINUER: c. Évacuer la pression du circuit en orientant le pistolet dans une direction sécuritaire et en appuyant sur la détente jusqu’à ce que l’eau cesse de sortir de la buse. d. Verrouiller la détente et déposer la buse. e.
  • Page 38: Dépannage

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE Le moteur de la pompe ne démarre Déclenchement ou non-réarmement Arrêter l’appareil. Appuyer sur le pas ou s’arrête en cours de du disjoncteur de fuite à la terre. bouton de réarmement du disjoncteur fonctionnement. de fuite à la terre après branchement à...
  • Page 39: Accessoires

    DÉPANNAGE SYMPTÔME CAUSE PROBABLE REMÈDE L’appareil perd de l’eau ou de l’huile. NE PAS L’UTILISER. S’adresser au centre d’entretien. Le détersif n’est pas siphonné en Immersion incomplète du filtre du Vérifier et corriger. mode basse pression/détersif. détersif dans la solution de détersif. Obstruction ou sectionnement du Inspecter, nettoyer ou remplacer.
  • Page 40: Garantie

    DÉCLARATION DE GARANTIE De fabricant garantit toutes les pièces des appareils de lavage sous pression (sauf celles spécifiées ce- dessous) contre tout vice de matiere et de fabrication pendant les périodes suivantes: Pour une vie de la congélation et de fendre: Collecteur de la pompe Sept (7) ans á...
  • Page 41: Note

    NOTE Mi-T-M CD-1002/1502-0MUH/UC Manual del Operador...

Ce manuel est également adapté pour:

Cd-1502-0muh/uc

Table des Matières