Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
STARTHILFEKABEL / JUMP LEADS /
CÂBLES DE DÉMARRAGE
STARTHILFEKABEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
CÂBLES DE DÉMARRAGE
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
KABLE ROZRUCHOWE
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
STARTOVACÍ KÁBEL
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 340572_1910
JUMP LEADS
Operation and safety notes
STARTKABELS
Bedienings- en veiligheidsinstructies
STARTOVACÍ KABELY
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ULTIMATE SPEED DIS-159

  • Page 20: Eu Declaration Of Conformity

    EU declaration of conformity EU Declaration of Conformity 20 GB/IE...
  • Page 21 Table des matières Légende des pictogrammes utilisés ................Page 22 Introduction ...........................Page 22 Utilisation conforme à l’usage prévu ....................Page 22 Contenu de livraison ...........................Page 22 Description des pièces ........................Page 23 Caractéristiques...........................Page 23 Sécurité .............................Page 23 Instructions générales de sécurité ......................Page 23 Consignes de sécurité...
  • Page 22: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Introduction Légende des pictogrammes utilisés Avertissement ! Lire la notice d’utilisation ! Risque d'électrocution ! Respecter les avertissements et Prudence ! Risque d’incendie ! les consignes de sécurité ! Ne laissez jamais les enfants Mettez l’emballage et l’appareil sans surveillance avec le matériel au rebut dans le respect de l’envi- d’emballage et l’appareil.
  • Page 23: Description Des Pièces

    Introduction / Sécurité I nstructions générales de sécurité Q 1 câble de démarrage noir (–) / rouge (+) avec protection contre la surtension 1 sac de rangement CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES 8 piles bouton DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR 1 mode d‘emploi CONSULTATION ULTÉRIEURE ! DAN- Description des pièces...
  • Page 24: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Sécurité Les câbles défectueux d’une pile, rincez la zone touchée à l’eau représentent un risque mortel d’électrocution. En claire et consultez immédiatement un médecin ! cas d’endommagements, de réparations ou PORTER DES GANTS DE PRO- d’autres problèmes, veuillez contacter la filiale TECTION ! Les piles / piles rechar- S.A.V.
  • Page 25: Utilisation De La Lumière Led

    Sécurité / Utilisation de la lumière LED / Utilisation du câble de démarrage Utilisation du câble Les carrosseries des véhicules (véhicule A et B) de démarrage ne doivent pas être en contact. Dans le cas contraire, il existe un risque de court-circuit. Connecter RISQUE D’INCENDIE ! Tenir toute source d’inflammation (par ex.
  • Page 26: Démarrage

    Utilisation du câble de démarrage / Maintenance et entretien / Mise au rebut Démarrage Maintenance et entretien Après les branchements des câbles de démar- DANGER DE MORT rage, commencer par démarrer le moteur du PAR ÉLECTROCUTION ! Pour motifs de véhicule avec la batterie donneuse, et faire sécurité...
  • Page 27: Garantie Et S.a.v

    Mise au rebut / Garantie et S.A.V. Article L217-4 du Code de la consommation appropriée. Pour obtenir des renseigne- ments concernant les points de collecte Le vendeur livre un bien conforme au contrat et et leurs horaires d’ouverture, vous pou- répond des défauts de conformité...
  • Page 28: Adresse Du Service Après-Vente

    Veuillez conserver le ticket de caisse et le numéro de référence de l’article (IAN 340572_1910) au titre de preuves d’achat pour toute demande. Réf. : 97737-8 Modèle N° : DIS-159 Fabricant MTS Group Inter-Union Technohandel GmbH Carl-Benz-Straße 2 76761 Rülzheim ALLEMAGNE La version actualisée du mode d‘emploi peut éga-...
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ue

    Déclaration de conformité UE Déclaration de conformité UE FR/BE...
  • Page 38: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU-conformiteitsverklaring EU-conformiteitsverklaring 38 NL/BE...

Table des Matières