Télécharger Imprimer la page

LEGRAND DPX 250 Mode D'emploi page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour DPX 250:

Publicité

t
Ir = 0.4 - 1 In
tr = 5 - 30 s (6 Ir)
2
Ir
tr
tr
10
1
6
Plombage des réglages:
Sealable overcurrent release:
Geplombte Einstellungen:
Ajustes imponibles:
Regolazioni sigillabili:
Selágem das regulações:
Пломбируемые регулировочные
элементы:
Plombowanie elementów regulacyjnych:
Ayarların mühürlenmesi:
Für weitere Informationen zu
t
2
tm I
t=k
11
tm std
Ir
Im
POSITION LOW - LOW POSITION
POSITION LOW - POSICIÓN LOW
POSIZIONE LOW - POSIÇÃO LOW
ПОЗИЦИЯ LOW-
LOW POZİSYON
SEL
Low
High
Le disjoncteur amont n'est pas retardé,
la protection des câbles est optimale.
The upstream breaker is not delayed.
The cables protection is optimal.
Der vorgeschaltete Schalter ist nicht verzögert;
der Kabelschutz ist optimal.
El interruptor aguas arriba no es de tipo retardado;
la protección de los cables es excelente.
L'interruttore a monte non è ritardato;
la protezione dei cavi è ottimale.
O interruptor a montante não está atrasado;
a protecção dos cabos está óptima.
Верхний выключатель не является запаздывающим;
защита кабелей оптимальная.
Pierwszy wyłącznik nie jest opóźniony;
zabezpieczenie kabli jest optymalne.
Ba taki anahtar geciktirilmeli değil;
kabloların koruması mükemmel.
Pour les valeurs de sélectivité contacter votre agence/cataloge.
Please contact your agent/see catalogue.
den Werten der Selektivität, fragen Sie Ihren Vertreter oder schauen Sie im Katalog nach.
Para los valores de selectividad, contacte a su agente/véase el catálogo.
Per i valori di selettività contattare il vs. agente/vedi catalogo.
Para os valores de selectividade contactar o seu agente/ veja catálogo.
Для получения информации о значениях избирательности обращайтесь к агенту/смотрите каталог.
Odnośnie wartości w zakresie selektywności, skontaktuj się z Twoim agentem/zob. katalog.
Seçicilik değerleri için acenteniz ile temas edin/kataloga bakın.
3
Im
= 1.5 - 10 Ir
tm1 std
= 0 - 0.3 s
2
tm2 I
t=k = 0.01 - 0.3 s (12 Ir)
3
Im
11
2
tm2 (I
t)
tm1
Ir
12
POZYCJA LOW
3
CHAMP DE REGLAGE DU COURANT:
CURRENT SETTING RANGE:
EINSTELLUNGSFELD DES STROMES:
CAMPO DE AJUSTE DE LA CORRIENTE:
CAMPO DI REGOLAZIONE DELLA CORRENTE:
CAMPO DE REGULAÇÃO DA CORRENTE:
ДИАПАЗОН РЕГУЛИРОВКИ ТОКА:
ZAKRES REGULACJI PRA ˛DU:
AKIM AYAR SAHASI:
[A]
Ir
In
[A]
1
0,95
0,9
0,85
0,8
0,7
40
40
38
36
34
32
28
100
100
95
90
85
80
70
160
160 152 144
136 128
112
250 237,5 225 212,5 200
175
250
POSITION HIGH - HIGH POSITION
POSITION HIGH - POSICIÓN HIGH
POSIZIONE HIGH - POSIÇÃO HIGH
ПОЗИЦИЯ HIGH -
POZYCJA HIGH
HIGH POZİSYON
SEL
High
Low
Le disjoncteur est retardé,
la sélectivité est maximale.
The breaker is delayed; the selectivity
is maximum.
Der Schalter ist verzögert;
die Selektivität ist die höchste.
El interruptor es de tipo retardado;
la selectividad es máxima.
L'interruttore è ritardato;
la selettività è massima.
O interruptor está atrasado;
a selectividade está ao máximo.
Выключатель является запаздывающим;
избирательность максимальная.
Wyłącznik jest opóźniony;
selektywność jest maksymalna.
Anahtar geciktirmeli; seçicilik maksimum.
4
0,6
0,5
0,4
24
20
16
60
50
40
96
80
64
150 125 100
5
6

Publicité

loading