Page 1
Series MANUAL DE INSTRUCCIONES MONTAJE, INSTALACIÓN, PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO INSTRUCTIONS MANUAL ANTILEGIONELA ANTILEGIONELA MOUNTING, INSTALLATION, STARTING AND OPERATION BEDIENUNGSANLEITUNG MONTAGE, ANBRINGUNG, INBETRIEBNAHME UND FUNKTIONSWEISE PROGRAMABLE PROGRAMABLE ANTILEGIONELA ANTILEGIONELA con el mando Serie M con el mando Serie M MANUEL D’INSTRUCTIONS MONTAGE, INSTALLATION, MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT...
Page 3
Gracias a su optimizador exclusivo del Sistema ROINTE, su termo eléctrico de agua caliente obtiene el máximo ahorro energético. Antes de comenzar a usar los termos eléctricos para agua caliente sanitaria SERIE RD le recomendamos que lea con atención este manual, para poder obtener su correcto funcionamiento con las máximas garantías.
DIMENSIONS AND TECHNICAL CHARACTERISTICS REFERENCE RD050 RD075 RD100 RD150 RD200 CAPACITY (L) POWER (W) 230 V~ 1.600 2.000 2.000 2.000 2.400 HEATING ELEMENTS 2 x 800 W 2 x 1.000 W 2 x 1.000 W 2 x 1.000 W 2 x 1.200 W THERMAL LOSS 2,25 kW in 24h.
Page 35
3.4. Représentation d’erreurs ......................40 3.4.1. Erreur de la sonde de température ..................40 3.4.2. Erreur du circuit électronique .....................40 4. ENTRETIEN ............................40 5. CONDITIONS DE GARANTIE ......................41 5.1. Que couvre la garantie pour les chauffe-eaux Rointe? ..............41 5.2. Annulation de cette garantie ......................42...
Series 1. INSTALLATION 1.1. Accessoires Le chauffe-eau électrique à accumulation basse pression est fourni avec les éléments de base pour son installation comme: • Douilles isolantes. • Soupape de sécurité. Ces accessoires se trouvent dans l’emballage. 1.2. Fixation Pour fixer le chauffe-eau au mur, utilisez des chevilles et des vis adéquates pour supporter le poids du chauffe-eau plein.
B- Quand la pression du réseau est supérieure à 5 bars, il est obligatoire d’installer un réducteur de pression dans la tuyauterie, le plus près possible du compteur. 1.5. Installation électrique Les appareils s’alimentent en 230 V monophasique. Vérifier avec attention l’accord entre la tension de l’alimentation et celle de l’appareil.
Series 2. UTILISATION 2.1. Mise en marche Remplissage. Une fois le chauffe-eau installé, ouvrir le robinet d’arrêt. Ouvrir les robinets d’eau chaude. Quand l’eau commence à sortir, le chauffe-eau est plein. Fermer alors les robinets de sortie et s’assurer qu’il n’y a pas de fuites dans l’installation. Ne pas brancher le chauffe-eau au réseau électrique avant d’être sûr qu’il soit rempli d’eau.
3.2.1. Clavier du tableau frontal Touche d'augmentation de la température Touche de réduction de la température Touche stand-by/Mise en marche 3.3. Fonctionnalité du chauffe-eau Série RD Le chauffe-eau Série RD sort de l’usine en mode stand-by. Aussi, pour qu’il fonctionne après avoir été installé, l’utilisateur doit appuyer sur la touche stand-by / Mise en marche 3.3.1.
Système Digital Rointe. 3.3.4. Anti-légionellose Le chauffe-eau Rointe Série RD a été conçu en pensant à la sécurité. Chaque semaine, le chauffe-eau se met en marche pour atteindre la température maximale pendant une heure pour assurer la non-prolifération de la bactérie du genre Légionella dans l’eau.
à compté de la livraison de l’appareil, les réparations réalisées par le service après-vente officiel de ROINTE pour les manques de conformité qui existeraient au moment de la livraison du chauffe-eau. L’appareil sera considéré conforme si les conditions suivantes sont observées: L’appareil garanti devra correspondre à...
Le symbole de la poubelle barrée se trouve sur tous les produits ROINTE pour rappeler au consommateur l’obligation de trier ses déchets. Le consommateur doit prendre contact avec l’autorité locale ou...
DIMENSIONS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES REFERENCE RD050 RD075 RD100 RD150 RD200 CAPACITÉ (L) PUISSANCE (W) 230 V 1.600 2.000 2.000 2.000 2.400 RÉSISTANCE 2 x 800 W 2 x 1.000 W 2 x 1.000 W 2 x 1.000 W 2 x 1.200 W CONSO.
Series CERTIFICAT DE GARANTIE Nom du distributeur: Date de la vente: Nom de l’utilisateur: Domicile de l’utilisateur: Tampon du distributeur IMPORTANT LE DISTRIBUTEUR DEVRA COMPLÉTER LISIBLEMENT CE CERTIFICAT ET METTRE SON TAMPON À L‘ENDROIT INDIQUÉ. L‘ACHETEUR CONSERVERA CE CERTIFICAT UNE FOIS COMPLÉTÉ.