Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EIO AirBox Topo Vivo 6

  • Page 2: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Sicherheitshinweise und Warnungen • Dieser Staubsauger entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen. Lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Staubsauger in Betrieb nehmen! Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf. •...
  • Page 3: Bedienung

    Bedienung Krümmer des Saugschlauches in die Saug- öffnung einrasten. Erforderliche Düsen anstecken. Düsen können am Saugrohr als auch am Saugschlauch angesteckt werden. Anschlusskabel herausziehen, Stecker in die Steckdose stecken. Die Trettaste EIN/AUS drücken, der Motor läuft an. Elektronische Leistungsregulierung mittels Drehregler.
  • Page 4 Bei elektronischer Leistungsregulierung empfehlen wir Ihnen die minimale Leistung für Gardinen und empfindliche Gewebe. Mittlere Einstellung der Leistungsregulierung (Economic) für Bekleidung, Polster, Teppiche. Maximale Einstellung der Leistungsregulierung für Holz-, Stein- und stark verschmutzte Teppichböden. Aufbewahrungsmöglichkeit für Polster- düse, Fugendüse und Möbelpinsel im geräteeigenen Zubehörfach.
  • Page 5 Kurze Unterbrechung - In kurzen Saugpausen können Sie das Saugrohr mit der Bodendüse bequem am Staubsauger einhaken. Stecken Sie dazu die Bodendüse von oben in die Parkhalterung. Der Staubsauger darf in eingeschal- tetem Zustand nicht unbeaufsichtigt bleiben. Nach dem Staubsaugen - Schalten Sie den Staubsauger aus.
  • Page 6 Filterwechsel Drücken Sie die Entriegelungstaste und klappen Sie den Staubraumdeckel bis zum Einrasten auf. Filterbeutel mittels Zuglasche schließen. Der volle Papierfilter ist somit hygienisch verschlossen. Filterbrücke am Traghebel herausheben und Papierfilter entsorgen, dabei Filter- beutel an der Pappscheibe herausziehen. Filterbrücke mit neuem Papierfilter bestük- ken (siehe Filteraufdruck).
  • Page 7: Motorschutzfilter Wechseln

    Motorschutzfilter wechseln Den Motorschutzfilter bei jedem Wechsel des Papierfilterbeutels kontrollieren und bei starker Verschmutzung durch einen neuen ersetzen. Bei herausgenommenem Filterbeutel ist rechts an der Rückwand des Filterraums der Motorschutzfilter zugänglich. Der Motorschutzfilter muss auf jeden Fall gewechselt werden, wenn einmal mit beschädigtem Papierfilterbeutel gesaugt wurde.
  • Page 10 Safety Notes And Warnings • This vacuum cleaner meets the safety regulations for electrical appliances. However, inexpert usage may cause personal injury and damage to property. Please read the oper- ating instructions carefully before using the vacuum cleaner! Keep the instructions for use in a safe place for later reference.
  • Page 11 Operation Lock elbow of vacuum hose into the air intake opening. Put on the necessary noz- zles. Nozzles may be put on the vacuum tube or hose. Pull out mains cable, put plug into socket. Press the ON/OFF tread key to start the motor.
  • Page 12 In case of electronic power control we recommend to use the minimum power for drapes and delicate fabrics. Use medium power (economical) for clothes, upholstery or carpets. Use maximum power for wooden, stone and heavily soiled floors. You can keep upholstery nozzle, crevice nozzle and furniture brush in the built-in accessories compartment.
  • Page 13 Short break - You can hook the floor nozzle on the vacuum tube conveniently into the appliance to take a short break. To do this, plug the floor nozzle into the parking holder from above. Do not leave the vacuum cleaner unattended while it is switched on.
  • Page 14: Changing The Filter

    Changing the filter Press the unlock key and swing open the lid of the dust compartment until it locks into position. Close filter bag by pulling the strap. This serves to cleanly seal the full paper filter. Lift out filter bridge using the carrying lever, and dispose of paper filter, pulling out filter bag by the cardboard disk.
  • Page 15: Changing The Motor Protection Filter

    Changing the motor protection filter Ceck motor protection filter every time you change the paper filter bag. Replace by a new one if it is very dirty. The motor protection filter can be found on the right side of the filter compartment`s back wall after the filter bag has been removed.
  • Page 17: Conseils De Sécurité Et Avertissements

    Conseils de sécurité et avertissements • Cet aspirateur répond aux dispositions de sécurite prescrites pour l’utilisation d’appareils électriques Un emploi incorrect peut provoquer des dommages corporels et matériels. Veuillez lire attentivment ce mode d’emploi avant de mettre votre aspirateur en marche! Conservez-le avec prècaution.
  • Page 18: Utilisation

    Utilisation Encliqueter le raccord coudè du tuyau dans l’orifice d’aspiration Emboîter les suceurs nècessaires. Les suceurs peuvent être emboîtès aussi bien sur le tube que sur le tuyau. Tirer le cordon d’alimentation et l’insèrer dans la prise de courant. Appuyer sur la pédale MARCHE/ARRÊT, le moteur dèmarre.
  • Page 19 Si vous possédez une version avec régulation électronique de la puissance, nous recommandons une puissance minmale pour rideaux et étoffes fragiles et étoffes fragiles. Réglage moyen de la régulation de la puissance (Economic) pour les vêtements, les coussins, les tapis. Réglage maximale de la régulation de la puissance pour le bois, la pierre, et les moquettes très sales.
  • Page 20 Brève interruption - Si vous arrêtez d’aspirer pour seulement quelque instants, raccordez le tube et son suceur à I’aspirateur. Pour cela, placez le suceur d’en haut dans la fixation. Une fois branché, ne pas laisser l’aspirateur sans surveillance. Après avoir aspiré - Débranchez l’aspirateur.
  • Page 21: Remplacement Du Filtre

    Remplacement du filtre Appuyez sur la touche de déverrouillage et ouvrez le couvercle du compartiment réservé au sac à poussières jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Fermer le sac filtrant au moyen de la languette en carton Le filtre papier plein est ainsi fermé...
  • Page 22: Remplacement Du Filtre Protection Moteur

    Remplacement du filtre protection moteur Contrôler le filtre protection moteur à chaque changement du sac à poussières et le remplacer par un neuf s’il est très sale. Lorsque le sac filtrant est retiré, le filtre protection moteur est accessible sur le côté droit arrière du logement filtre. Le filtre protection moteur doit dans tous les cas être changé...
  • Page 24 Istruzioni di sicurezza e avvertenze • Questo aspirapolvere risponde alle normative di sicurezza in materia di apparecchi elettri- ci. L’uso improprio può però comportare danni a persone e a cose. Studiare con atten- zione le Istruzioni d’uso prima di mettere in funzione l’aspirapolvere! Conservare le istruzioni d’uso in luogo sicuro.
  • Page 25 Funzionamento Incastrare il collettore del tubo di aspirazione nell’apertura di aspirazione. Applicare la bocchetta che si vuole utilizzare. È possibile applicare bocchette sia sul tubo sia sul flessibile. Estrarre il cavo di collegamento, inserire la spina nella presa. Premere il bottone a pedale ON/OFF, il motore si avvia.
  • Page 26 Con regolazione elettronica della potenza consigliamo la potenza minima per tende e tessuti delicati. Regolazione media della potenza (economic) per indumenti, divani, tappeti. Impostazione massima della regolazione di potenza per pavimenti in legno, pietra e moquette molto sporca.. Possibilità di riporre bocchetta per divani, bocchetta per interstizi e pennello per mobili nel vano predisposto internamente all’apparecchio.
  • Page 27 Breve interruzione - Per brevi pause durante le operazioi di aspirazione è possibile agganciare comodamente il tubo con la bocchetta all’aspirapolvere. A questo scopo inserire la bocchetta dall’alto nell’apposito sostegno. L’aspirapolvere non deve essere lasciato incustodito quando è acceso. Dopo le operazioni di aspirazione - Spegnere l’aspirapolvere.
  • Page 28: Sostituzione Del Filtro

    Sostituzione del filtro Premere il bottone di sbloccaggio ed aprire il coperchio fino allo scatto. Chiudere il sacchetto raccoglipolvere per mezzo della linguetta. Il sacchetto pieno è così`chiuso igienicamente. Estrarre il ponte del filtro mediante la levetta di estrazione e rimuovere il filtro di carta estraendo sacchetto...
  • Page 29: Sostituzione Del Filtro Di Protezione Motore

    Sostituzione del filtro di protezione motore Controllare il filtro di protezione motore ad ogni sostituzione del sacchetto raccoglipolvere e sostituirlo in caso di forte accumulo di sporco. È possibile accedere al filtro di protezione motore sulla destra dal retro del vano del filtro quando il sacchetto raccoglipolvere è stato estratto. Il filtro di protezione motre deve essere in ogni caso sostituito se l’aspirapolvere è...
  • Page 31: Instrucciones De Seguridad Y Advertencias

    Instrucciones de seguridad y advertencias • Esta aspiradora cumple con las disposiciones de seguridad prescritas para aparatos eléc- tricos. Sin embargo, si se usa incorrectamente, puede causar daños a personas y obje- tos. Lea atentamente las instrucciones de manejo antes de poner en marcha la aspirado- ra.
  • Page 32 Manejo Encajar el codo de la manguera de aspiración en la boca de aspiración. Conec- tar las boquillas que sean necesarias. Las boquillas pueden conectarse tanto en el tubo de aspiración como en la manguera de aspiración. Extraer el cable, conectar el enchufe a la toma de corriente.
  • Page 33 Con la regulación de potencia electrónica recomendamos emplear una potencia mínima para cortinas y tejidos sensibles. Ajuste medio de la regulación de potencia (Economic) para prendas, tapicerías, alfombras. Ajuste máximo de la regulación de potencia para suelos de madera, piedra y moqueta muy sucios.
  • Page 34 Pausa breve - Cuando haga una pausa breve al aspirar, puede colgar cómodamente el tubo con la boquilla para el suelo en la aspiradora. Para ello, acople la boquilla para el suelo desde arriba en el soporte de aparcamiento. La aspiradora no puede permanecer conectada sin supervisión.
  • Page 35: Cambio Del Filtro

    Cambio del filtro Pulse la tecla de desbloqueo y abra la tapa del compartimiento de la bolsa para el polvo hasta que encaje. Cierre la bolsa de filtro con la cubrejunta de tracción. De este modo, se cierra higiénicamente el filtro de papel lleno. Levante el puente del filtro en la palanca de sujeción y elimine el filtro de papel;...
  • Page 36: Cambio Del Filtro Protector Del Motor

    Cambio del filtro protector del motor Revisar el filtro protector del motor cada vez que se cambie la bolsa de filtro de papel y si está muy sucio, cambiar por uno nuevo. Con la bolsa de filtro extraída puede accederse al filtro protector del motor por la parte posterior de la cavidad del filtro.
  • Page 45 Saugen mit Staubbehälter – AIRBOX* Vacuuming with the dust box – AIRBOX* Container à poussière AIRBOX pour aspirateur* Aspirar con depósito de polvo – AIRBOX* Aspirare con il contenitore per la polvere – AIRBOX* к AIRBOX* л сос с л сбо Imurointi pölysäiliöllä...
  • Page 46 Saugen mit Staubbehälter - AIRBOX-Filtertechnik Den Staubbehälter nach jedem Saugen entleeren! Filterraumdeckel öffnen Vor jedem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Saugschlauch abnehmen. Die Öffnungstaste in der Griffmulde drücken (1), dann den Deckel aufklappen (2). Er rastet in der oberen Stellung ein. Staubbehälter entnehmen Den Staubbehälter am Trage- bügel nach oben aus dem...
  • Page 47 Vacuuming with the dust box AIRBOX Empty the dust box after every use! Open the lid to the filter Before cleaning, remove the plug from the mains and take off the vacuum hose. Press the open button within the handle (1), then lift the lid upwards (2). The lid will click into the top position.
  • Page 50: Vaciar El Depósito De Polvo

    Aspirar con depósito de polvo – AIRBOX iVaciar el depósito de polvo tras cada proceso de aspiración! Abrir la tapa de la cámara del filtro Antes de cada limpieza extraer el enchufe de la red y saca el tubo flexible aspirador. Presionar la tecla de apertura en la concavidad del asa (1), a continuación abatir la tapa (2).

Table des Matières