Rocktrail REK 230A2 Instructions D'utilisation Et Consignes De Sécurité

Glacière électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrokühlbox REK 230A2
Elektrokühlbox
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Frigo elettrico portatile
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Electric Cool Box
Operation and Safety Notes
IAN 70350
Glacière électrique
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Elektrische koelbox
Bedienings- en veiligheidsinstructies

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Rocktrail REK 230A2

  • Page 1 Elektrokühlbox REK 230A2 Elektrokühlbox Glacière électrique Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Frigo elettrico portatile Elektrische koelbox Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Bedienings- en veiligheidsinstructies Electric Cool Box Operation and Safety Notes IAN 70350...
  • Page 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
  • Page 3 12 V 230 V ~ 230V...
  • Page 5: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................Seite Lieferumfang ............................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Allgemeine Sicherheitshinweise Sicherheit beim Betrieb des Gerätes....................Seite Allgemeine Hinweise zum Gebrauch ..............Seite Bedienung Funktion bei 230 V Betrieb im „eco-Modus“ ..................Seite Funktion bei 12 V Betrieb........................Seite Tipps für beste Kühlleistung und Energieersparnis ........Seite 12V-Sicherung austauschen ....................Seite...
  • Page 6: Einleitung

    Einleitung Elektrokühlbox Kühlleistungsschalter (230 V ∼) Ausbuchtung Schraube Einleitung obere Gehäusehälfte rote Ausgleichshülse Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Kontaktfeder Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges untere Gehäusehälfte Gerät entschieden. Sicherung Kontaktstift Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Ge- rätes.
  • Page 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheit beim Betrieb Sicherheitshinweise des Gerätes GEFAHR DER SACHBESCHÄDIGUNG! VORSICHT! STROMSCHLAGGEFAHR! ÜBERHITZUNGSGEFAHR! Nehmen Sie das Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. dass Anschlusskabel und Stecker trocken sind. VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, von Per- sonen (einschließlich Kindern) mit eingeschränk- das Gerät nicht in direkter Nähe von offenen...
  • Page 8: Allgemeine Hinweise Zum Gebrauch

    Allgemeine Hinweise zum Gebrauch / Bedienung Allgemeine Hinweise Hinweis: Der Deckel ist im geöffneten Zustand zum Gebrauch mittels Griff und Haken an der Innenseite des Deckels arretierbar (siehe Abb. A1). Die Kühlbox ist nicht für den Dauerbetrieb ge- eignet. Am Aluminiumabstrahler kann sich Eis Funktion bei 230 V Betrieb im bilden.
  • Page 9: Funktion Bei 12 V Betrieb

    Bedienung / Tipps für beste ... / 12 V-Sicherung ... / Mögliche Funktionsstörungen Nach dem Beenden der 230 V-Funktion trennen Sie während Sie die Sicherung entfernen. Die Kon- den Netzstecker von der Steckdose taktfeder kann sonst herausspringen. Heben Sie den Kontaktstift vorsichtig aus dem Gehäuseteil.
  • Page 10: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie Reinigung und Pflege Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Stadtverwaltung. Reinigungsmittel. Andernfalls besteht die Ge- fahr der Sachbeschädigung. Garantie Ziehen Sie vor jedem Reinigen das Anschluss- kabel aus der Steckdose bzw.
  • Page 11: Garantieumfang

    Garantie / Service Garantieumfang Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Senden sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- Sie im Reklamationsfall nur den Elektrodeckel haft geprüft.
  • Page 13 Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 14 Fourniture .............................Page 14 Description des pièces et éléments ....................Page 14 Données techniques ..........................Page 14 Conseils de sécurité Sécurité d’utilisation de l’appareil ......................Page 15 Généralités relatives à l’utilisation ................Page 16 Utilisation Fonctionnement à 230 V en mode « Éco » ..................Page 16 Fonctionnement à...
  • Page 14: Introduction

    Introduction Glacière électrique Description des pièces et éléments Introduction Rangement du câble Poignée de transport Félicitations pour l’acquisition de votre nouvel ap- Sélecteur de la puissance de refroidissement pareil. Vous avez opté pour un appareil de grande (230 V ∼) qualité. Enfoncement Le mode d‘emploi fait partie de cet appareil.
  • Page 15: Conseils De Sécurité

    Introduction / Conseils de sécurité Tension de raccordement : 230 V–240 V∼, Confiez exclusivement les réparations à des 12 V techniciens professionnels. Des réparations Alimentation : 70 W (à incorrectes peuvent être la source de dangers 230 V–240 V) importants pour l’utilisateur. 48 W (à...
  • Page 16: Généralités Relatives À L'utilisation

    Conseils de sécurité / Généralités relatives à l’utilisation / Utilisation Utilisation Lors de déplacements et voiture, ne transportez pas l’appareil à l’intérieur de l’habitacle. Lors de l’utilisation à 12 V, veillez toujours à ce Pour des raisons d’hygiène, nous vous recomman- que la fiche de 12 V soit bien enfoncée dans la dons de nettoyer l’intérieur et l’extérieur de la gla- prise femelle de l’allume-cigares et que la prise...
  • Page 17: Fonctionnement À 12 V

    Utilisation / Conseils pour garantir une puissance de ... / Remplacement ... ambiante correspondante, le delta T en mode bouton de réglage de la température situé sur « Éco » est toujours de 8 à 11 °C, même pour la face avant du couvercle. d’autres températures extérieures.
  • Page 18: Dysfonctionnements Possibles

    Remplacement ... / Dysfonctionnements ... / Nettoyage ... / Recyclage / Garantie chons métalliques est endommagée, alors le Ne nettoyez en aucun cas la glacière sous l’eau fusible est défectueux et doit être remplacé. courante. Risque de dommages électriques Poussez le ressort de contact vers l’arrière et dans le cas contraire.
  • Page 19: Période De Garantie Et Recours En Garantie Légaux

    Garantie La garantie couvre les vices matériels et de fabrica- vous êtes en droit de le retourner au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction tion. Cette garantie ne s’étend pas aux composants de vos droits légaux. du produit soumis à une usure normale et, par conséquent, qui peuvent être considérés comme Conditions de garantie : des pièces d’usure, ni aux dommages sur des com-...
  • Page 20: Service Clientèle

    Garantie / Service clientèle de la preuve d’achat et d’une description écrite du défaut mentionnant également sa date d’apparition. En cas de réclamation, veuillez retourner uniquement le couvercle électrique de la glacière à l’adresse de notre service clientèle. Service clientèle Hotline du Service clientèle : FR : 04 50 70 90 12...
  • Page 21 Indice Introduzione Utilizzo secondo la destinazione d’uso ..................Pagina 22 Contenuto della confezione ......................Pagina 22 Descrizione dei componenti ......................Pagina 22 Dati tecnici ............................Pagina 22 Avvertenze generali di sicurezza Sicurezza durante l’uso dell’apparecchio ..................Pagina 23 Avvertenze generali per l’uso ..................
  • Page 22: Introduzione

    Introduzione Frigo elettrico portatile Descrizione dei componenti Deposito cavi Introduzione Maniglia Interruttore di potenza raffreddamento (230 V ∼) Ci congratuliamo con voi per l’acquisto del vostro Incavo nuovo apparecchio. Con l’acquisto, avete optato Vite per un apparecchio di alta qualità. Semiguscio superiore Boccola di compensazione rossa Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo...
  • Page 23: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Introduzione / Avvertenze generali di sicurezza – o con il cavo di alimentazione da 12 V Potenza: 70 W (a 230 V–240 V) contenuto nella fornitura ad una presa da 48 W (a 12 V) 12 V (accendisigari nella vettura o presa Classe di protezione: II / a 12 V)
  • Page 24: Avvertenze Generali Per L'uso

    Avvertenze generali di sicurezza / Avvertenze generali per l’uso / Uso Non immergere mai l’apparecchio in acqua. In Per evitare il congelamento dei prodotti conte- caso contrario, possono conseguirne danni nuti durante il funzionamento a 12 V, il frigori- all’impianto elettrico. fero portatile elettrico non deve essere fatto Durante il viaggio, non trasportare l’apparecchio funzionare a temperature esterne inferiori a...
  • Page 25: Funzionamento In Esercizio 12 V

    Uso / Suggerimenti per un maggior potere refrigerante ... / Sostituzione ... di vista del consumo energetico e ad una tempera- Durante il funzionamento a 12 V il frigorifero tura esterna di ca. 25 °C raggiunge una tempera- portatile elettrico fornisce sempre una diffe- tura interna di ca.
  • Page 26: Possibili Disturbi Di Funzionamento

    Sostituzione del fusibile ... / Possibili disturbi di ... / Pulizia e cura / Smaltimento Nota: Se il sottile collegamento metallico fra Prima di procedere alla pulizia, estrarre il cavo le due cappe di metallo dovesse essere inter- di alimentazione dalla presa elettrica o dall’ac- rotto, allora il fusibile è...
  • Page 27: Garanzia

    Garanzia Garanzia Estensione della garanzia Spettabile cliente, L’apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima Questo apparecchio è garantito per 3 anni a partire della consegna. dalla data di acquisto. In caso di difetti del presente apparecchio, godete di diritti legali nei confronti La prestazione di garanzia vale sia per difetti di della parte venditrice.
  • Page 28: Assistenza

    Garanzia / Assistenza spese all’indirizzo comunicatovi del servizio di assistenza, allegando lo scontrino di acquisto ed indicando il guasto e quando esso si è pre- sentato. In caso di reclamo, spedire solo il coperchio della parte elettrica del frigorifero portatile elettrico all’indirizzo del nostro servizio di assistenza.
  • Page 29 Inhoudsopgave Inleiding Doelmatig gebruik........................... Pagina 30 Leveringsomvang ..........................Pagina 30 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 30 Technische gegevens ........................Pagina 30 Algemene veiligheidsinstructies Veiligheid bij gebruik van het apparaat ..................Pagina 31 Algemene aanwijzingen voor het gebruik ............ Pagina 32 Bediening Werking bij 230 V bedrijf in “eco-modus“...
  • Page 30: Inleiding

    Inleiding Elektrische koelbox Beschrijving van de onderdelen Inleiding Kabelcompartiment Draaggreep Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Koelvermogensschakelaar (230 V ∼) nieuwe apparaat. U heeft gekozen voor een hoog- Ronding waardig apparaat. Schroef Bovenste helft van de behuizing De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit ap- Rood aansluitstuk paraat.
  • Page 31: Algemene Veiligheidsinstructies

    Inleiding / Algemene veiligheidsinstructies Vermogen: 70 W (bij reparaties kan aanzienlijk gevaar voor letsel 230 V–240 V) voor de gebruiker ontstaan. 48 W (bij 12 V) Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de Beveiligingsklasse: II / 12 V resp. 230 V aansluiting. Anders bestaat het gevaar dat de aansluitkabel beschadigd.
  • Page 32: Algemene Aanwijzingen Voor Het Gebruik

    Algemene veiligheidsinstructies / Algemene aanwijzingen voor ... / Bediening De producent is niet aansprakelijk voor schade koelbox aangesloten en bevinden zich in het welke wordt veroorzaakt door gebruik dat niet kabelvak op de achterkant van het deksel. in overeenstemming met het bedoelde gebruik Sluit na het kiezen van de gewenste stroom- is, of welke wordt veroorzaakt door een ver- bron de 12 V of de 230 V aansluitkabel aan...
  • Page 33: Werking Bij 12 V Bedrijf

    ... /Tips voor de beste ... / 12 V-zekering ... / Mogelijke functiestoringen 12 V-zekering vervangen Opmerking: wilt u het koelvermogen op een delta T (Delta T = verschil tussen buitentemperatuur minus binnentemperatuur) van max. 17 °C instellen Zie ook afbeelding C. en zo een lagere binnentemperatuur realiseren dan Om de zekering te vervangen draait u...
  • Page 34: Mogelijke Functiestoringen Reiniging En Onderhoud Verwijdering Garantie

    Mogelijke functiestoringen / Reiniging en onderhoud / Verwijdering / Garantie Voer elektrische apparaten niet – Controleer de stand van de schakelaar voor het koelvermogen op de voorkant van het af via het huisafval! deksel. Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EC be- Kunt u zelf de storing niet verhelpen, neem dan treffende afgedankte elektrische en elektronische contact op met onze klantenservice (zie hoofdstuk...
  • Page 35: Garantieperiode En Wettelijke Aansprakelijkheid Voor Defecten

    Garantie / Producent / Service Garantieperiode en wettelijke Afwikkeling in geval van aansprakelijkheid voor garantie defecten Om een snelle afwikkeling van uw reclamatie te De garantieperiode wordt niet verlengd door de waarborgen, graag de volgende instructies aan- aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervan- houden: gen en gerepareerde onderdelen.
  • Page 36 36 NL...
  • Page 37 Table of Contents Introduction Proper use ............................Page 38 Included items .............................Page 38 Description of parts and features .......................Page 38 Technical data .............................Page 38 General Safety Instructions Safety while operating the appliance ....................Page 39 General information on use ....................Page 40 Operation Function with 230 V operation in “eco mode”...
  • Page 38: Introduction

    Introduction Electric Cool Box Convex indentation Screw Top half of housing Introduction Red adapter Contact spring Many congratulations on the purchase of your new Bottom half of housing appliance. You have chosen a high quality appliance. Fuse Contact pin The operating instructions are to be considered as part of this appliance.
  • Page 39: General Safety Instructions

    Introduction / General Safety Instructions *Figures correspond to the space requirement Do not operate the appliance with both power which is needed to ensure adequate air circulation sources connected at the same time. If you do, and to give access to the coolbox contents with the there is a risk of damage to the product.
  • Page 40: General Information On Use

    General information on use / Operation General information on use Note: the lid can be locked in the opened position by means of the handle and hook on the inside of The coolbox is not suitable for continuous oper- the lid (see fig. A1). ation.
  • Page 41: Function With 12 V Operation

    Operation / Tips for the best cooling ... / Exchanging ... / Possible ... / Cleaning ... Note: Hold the contact spring After the operation with 230 V function has been tightly while completed, disconnect the mains plug from the you remove the fuse.
  • Page 42: Disposal

    Cleaning and care / Disposal / Warranty Warranty cigarette lighter. Otherwise there is a risk of electric shock. Never clean the coolbox under running water. Dear customer, If you do, this could result in damage to the electrics. The warranty for this appliance is for 3 years from Before cleaning, remove the electrical lid by the date of purchase.
  • Page 43: Scope Of Warranty

    Warranty / Service Scope of warranty to the service address given to you by the ser- vice hotline, enclosing the purchase receipt The appliance has been manufactured to strict and written details of the fault and the date it quality guidelines and meticulously examined occurred.
  • Page 45 Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstraße 1 D-35410 Hungen-Inheiden Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni · Stand van de informatie · Last Information Update: 01 / 2012 · Ident.-No.: 7769 11500 000-012012-1 IAN 70350...

Table des Matières