Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
SKY BEAM
Outdoor Spot
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Gardez ce mode d'emploi pour des
Reproduction prohibited!
utilisations ultérieures!
Réproduction interdit!
Guarde este manual para posteriores usos.
Prohibida toda reproducción.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EuroLite SKY BEAM

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO SKY BEAM Outdoor Spot © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Gardez ce mode d’emploi pour des Reproduction prohibited! utilisations ultérieures! Réproduction interdit! Guarde este manual para posteriores usos.
  • Page 2: Table Des Matières

    MULTI-LANGUAGE-INSTRUCTIONS Inhaltsverzeichnis / Table of contents Sommaire / Contenido EINFÜHRUNG ..............................4 SICHERHEITSHINWEISE..........................4 BESTIMMUNGSGEMÄßE VERWENDUNG..................... 6 GERÄTEBESCHREIBUNG..........................7 Features ................................. 7 Geräteübersicht.............................. 8 INSTALLATION ..............................9 Lampeninstallation/Lampenwechsel ......................9 Montage ............................... 10 Einstellung des Neigungswinkels......................... 11 Anschluss ans Netz............................11 BEDIENUNG ..............................
  • Page 3 You can find the latest update of this user manual in the Internet under: Vous pouvez trouvez la dernière version de ce mode d'emploi dans l'Internet sous: Vd. puede encontrar la versión más reciente de este manual en el Internet bajo: www.eurolite.de 3/43 00026549.DOC, Version 1.4...
  • Page 4: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE SKY BEAM entschieden haben. Wenn Sie nachfolgende Hinweise beachten, sind wir sicher, dass Sie lange Zeit Freude an Ihrem Kauf haben werden.
  • Page 5 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Page 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bei der ersten Inbetriebnahme kann es zu Rauch- und Geruchserzeugung kommen. Hierbei handelt es sich nicht um eine Störung des Gerätes. Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag, Lampenexplosion, Abstürzen etc. verbunden. GERÄTEBESCHREIBUNG Features Kompakter Outdoor-Effekt • Mit dem Sky Beam Aufmerksamkeit erregen • Sichtbar bis zu einer Entfernung von 3-4 km (witterungsabhängig) • Für den Gebrauch im Freien geeignet, IP 33 • Kraftvoller konzentrierter Strahl •...
  • Page 8: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Gehäuse/Schwenkkopf (2) Objektivlinse (3) Lüfter (4) Standfuß/Bodenplatte (5) Lampenabdeckung (6) Befestigungsschraube (7) Rändel-/Feststellschraube (8) Sicherheitsschalter (9) Spiegelreflektor 8/43 00026549.DOC, Version 1.4...
  • Page 9: Installation

    (10) Sicherheitsdeckel (11) Sicherungshalter (12) Befestigungsschraube (13) Netzanschluss INSTALLATION Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine HMI 1200 100V/1200W Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden. ACHTUNG! Die Lampe muss gewechselt werden, wenn diese beschädigt ist oder sich durch Wärme verformt hat!
  • Page 10: Montage

    Vermeiden Sie es, den Glaskörper mit bloßen Händen zu berühren. Beachten Sie auch unbedingt die Hin- weise des Lampenherstellers. Setzen Sie keine Lampen mit einer höheren Leistungsangabe ein. Lampen mit einer höheren Leistung ent- wickeln höhere Temperaturen, für die das Gerät nicht ausgelegt ist. Bei Zuwiderhandlungen erlischt die Ga- rantie.
  • Page 11: Einstellung Des Neigungswinkels

    DIN VDE 0100 entspricht. Die Hausinstallation muss mit einem Fehlerstromschutzschalter (RCD) mit 30 mA Bemessungsdifferenzstrom ausgestattet sein. BEDIENUNG Wenn Sie das Gerät an die Spannungsversorgung angeschlossen haben, nimmt der SKY BEAM den Betrieb auf. REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden.
  • Page 12: Sicherungswechsel

    3) Mechanisch bewegte Teile wie Achsen, Ösen u. Ä. dürfen keinerlei Verschleißspuren zeigen (z.B. Materialabrieb oder Beschädigungen) und dürfen sich nicht unwuchtig drehen. 4) Die elektrischen Anschlussleitungen dürfen keinerlei Beschädigungen, Materialalterung (z.B. poröse Leitungen) oder Ablagerungen aufweisen. Weitere, auf den jeweiligen Einsatzort und die Nutzung abgestimmte Vorschriften werden vom sachkundigen Installateur beachtet und Sicherheitsmängel behoben.
  • Page 13: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung: 230 V AC, 50 Hz ~ Gesamtanschlusswert: 2250 W Schutzart: IP33 Maße: 475 x 325 x 525 mm Gewicht: 32 kg Sicherung: T 15 A, 250 V Abstrahlwinkel: ca. 5-7° Maximale Umgebungstemperatur T 45° C Maximale Leuchtentemperatur im Beharrungszustand T : 235°...
  • Page 14: Introduction

    - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE SKY BEAM. If you follow the instructions given in this manual, we are sure that you will enjoy this device for a long period of time.
  • Page 15 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. DANGER TO LIFE! The electric connection must only be carried out by a qualified electrician! This device falls under protection-class I.
  • Page 16: Operating Determinations

    HEALTH HAZARD! Never look directly into the light source, as sensitive persons may suffer an epileptic shock (especially meant for epileptics)! Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. CAUTION! Provide for sufficient splinter shield OPERATING DETERMINATIONS This device is an outdoor spot for creating decorative effects.
  • Page 17: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE Features Compact outdoor effect • Attract attention with the Sky Beam • Visible from up to 3-4 km (depending on the weather) • Suitable for external use, IP 33 • Powerful and concentrated beam •...
  • Page 18: Overview

    Overview (1) Housing/projector head (2) Objective lens (3) Fan (4) Tripod/baseplate (5) Lamp cover (6) Fastening screw (7) Fixation screw/knurled head screw (8) Safety switch (9) Mirror reflector 18/43 00026549.DOC, Version 1.4...
  • Page 19: Installation

    (10) Saftey cover (11) Fuseholder (12) Fastening screw (13) Power supply INSTALLATION Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one HMI 1200 100V/1200W lamp. The lamp must only be changed when wearing appropriate protective clothing (protection glasses, protection gloves, helmet with sight, leather apron).
  • Page 20: Installation

    Keep exchanged lamp in a protective container and remove accordingly. During the operation, the lamp reaches temperatures of up to 725° C. Before replacing the lamp, unplug mains lead and let the lamp cool down (approx. 10 minutes). During the installation do not touch the glass-bulbs bare-handed! Please follow the lamp manufacturer's notes! Do not install lamps with a higher wattage! Lamps with a higher wattage generate temperatures the device was not designed for.
  • Page 21: Connection With The Mains

    Adjust the desired angle of inclination and tighten the fixation screws. OPERATION After you connected the effect to the mains, the SKY BEAM starts running. CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test.
  • Page 22: Replacing The Fuse

    4) The electric power supply cables must not show any damages, material fatigue (e.g. porous cables) or sediments. Further instructions depending on the installation spot and usage have to be adhered by a skilled installer and any safety problems have to be removed. DANGER TO LIFE! Disconnect from mains before starting maintenance operation! We recommend a frequent cleaning of the device.
  • Page 23: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS Power supply: 230 V AC, 50 Hz ~ Power consumption: 2250 W Protection grade: IP33 Dimensions: 475 x 325 x 525 mm Weight: 32 kg Fuse: T 15 A, 250 V Beam angle: approx. 5-7° Maximum ambient temperature T 45°...
  • Page 24: Introduction

    - télécharger la version ultérieure du mode d'emploi d'Internet INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir choisi un EUROLITE SKY BEAM. Si vous respectez les instructions de service suivantes, vous allez profiter longtemps de votre achat. Sortez le SKY BEAM de son emballage.
  • Page 25 L'appareil ne doit pas être mis en service lorsqu'il à été transporté d'un endroit froid à un endroit chaud. Il se forme de la condensation qui pourrait endommager l'appareil. Laissez celui-ci atteindre la température ambiante avant de le mettre en service. Avant tout, assurez-vous que l'appareil n'a pas subi de dommages lors de son transport.
  • Page 26: Emploi Selon Les Prescriptions

    Des objets étranges ne doivent pas entrer dans l'appareil. C'est valable particulièrement pour des pièces métalliques. Au cas où mêmes des pièces métalliques les plus petites comme des agrafes et trombones ou des éclats métalliques devraient entrer dans l'appareil, il faut immédiatement mettre l'appareil hors service et le séparer du secteur avec tous les pôles (tirer la fiche secteur).
  • Page 27: Description De L'appareil

    électrocution, explosion de lampe, chute etc. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Features Effet extérieur compact • Un Sky Beam pour attirer l'attention • Visible jusqu'à 3 ou 4 km (suivant les conditions météorologiques) • Approprié pour l'usage à l'extérieur, IP 33 • Rayon puissant et concentré...
  • Page 28: Aperçue Des Parties

    Aperçue des parties (1) Boîtier (2) Objectif (3) Ventilateur (4) Trépied/plaque de fond (5) Couverture de lampe (6) Vis (7) Vis de fixation/vis moletée (8) Interrupteur de sécurité (9) Réflecteur 28/43 00026549.DOC, Version 1.4...
  • Page 29: Installation

    (10) Couvercle se sécurité (11) Porte-fusible (12) Vis (13) Douille d'alimentation INSTALLATION Installer/Remplacer la lampe DANGER DE MORT! Toujours mettre hors tension avant de mettre en place l'ampoule! Débrancher avant toute manipulation! Pour l'installation, vous avez besoin d'une lampe HMI 1200 100V/1200W. La lampe ne peut être changée que si les vêtements de protection apropriés sont utiliés (lunettes de protection, gants de protection, casque de protection avec visière, tablier de cuir).
  • Page 30: Montage

    Ne jamais manipuler l'ampoule directement avec les doigts. Veuillez respecter les instructions du fabricant. Ne pas utiliser des ampoules d’une puissance supérieure, la température dègagée par celles-ci étant trop haute pour cet appareil. En cas de non respect de cette consigne, la garantie n’est plus valable. Procédure: Pas 1: Dévissez les vis de fixation du couvercle de la lampe et retirez-le.
  • Page 31: Alimentation

    IEC. L’installation doit être équipée avec un disjoncteur à courant de défaut (RCD) avec un courant différentiel résiduel de 30 mA. MANIEMENT Le SKY BEAM commençera à fonctionner dès que vous le brancherez au secteur. NETTOYAGE ET MAINTENANCE L’entrepreneur doit assurer à ce que les installations concernant la sécurité technique et la sécurité des machines soient examinés au moins tous les quatre ans par un expert au cadre de l’épreuve de réception.
  • Page 32: Remplacer Le Fusible

    ATTENTION! La lentille endommagée doit être remplacée pour que la qualité du rayon ne soit pas amoindrie par les fissures ou rayures éventuelles! La lentille d’objectif doit être nettoyée toutes les semaines, car des résidus de liquide de brouillard se déposent rapidement.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Alimentation: 230 V AC, 50 Hz ~ Puissance de rendement: 2250 W Catégorie de protection: IP33 Dimensions: 475 x 325 x 525 mm Poids: 32 kg Fusible: T 15 A, 250 V Angle de rayonnement: env.: 5-7° Maximale température ambiante T 45°...
  • Page 34: Introducción

    -descargar la última versión del manual del Internet INTRODUCCIÓN Gracias por haber elegido un EUROLITE SKY BEAM. Verá que ha adquirido un aparato potente y versátil. Si Vd. respecte las instrucciones sucesivas, aseguremos que vaya a gozarse mucho de su compra.
  • Page 35 Si el aparato ha estado expuesto a grandes cambios de temperatura (p.e. tras el transporte), no lo enchufe inmediatamente. La condensación de agua producida podría dañar su aparato. Deje el aparato desconec- tado hasta que llegue a la temperatura ambiente. Antes de la puesta en marcha inicial, por favor asegúrese de que no hay daños causados durante el transporte.
  • Page 36: Instrucciones De Manejo

    Atención! Siempre fije una rejilla de protección adecuada! INSTRUCCIONES DE MANEJO Este aparato es un spot exterior para crear efectos de decoración. El aparato sólo es permitido para una conexion con una tensión alternativa de 230 V, 50 Hz y ha sido diseñado para ser usado en interiores e exteriores.
  • Page 37: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Features Compacto efecto para el exterior • Sky Beam extraordinario • Visible desde una distancia de 3-4 km (depiende del tiempo) • Cualificado para el uso exterior (IP 33) • Rayo concentrado y fuerte •...
  • Page 38 (8) Interruptor de seguridad (9) Reflector 38/43 00026549.DOC, Version 1.4...
  • Page 39: Instalación

    (10) Tapa de seguridad (11) Portafusible (12) Tornillo (13) Alimentación INSTALACIÓN Instalar/Reemplazar la lámpara ¡PELIGRO DE MUERTE! ¡Instale la lámpara únicamente con el aparato desenchufado! ¡Desenchufe-lo de la corriente! Para la instalación, Vd. necesita una lámpara HMI 1200 100V/1200W. La lámpara debe ser cambiada únicamente con la indumentaria de protección adecuada (gafas de protección, guantes de protección, casco con visera y delantal de cuero).
  • Page 40: Montaje

    indicaciones del fabricante de las lámparas! No instalar una lámpara con más vatios. Una lámpara de estas características genera temperaturas para las que este aparato no ha sido diseñado. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no están sujetos a garantía.
  • Page 41: Alimentación

    (RCD) con un máximo corriente residual de 30 mA. OPERACIÓN Tras la conexión del aparato a la red, el SKY BEAM comienza a funcionar. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El empresario debe asegurar que instalaciones de seguridad y de máquinas son inspeccionados por un perito en la extension de una inspección inicial cada cuatro años por lo menos.
  • Page 42: Reemplazar El Fusible

    ¡PRECAUCION! ¡La lente debe ser reemplazada cuando esté aparentemente deteriorada en caso de que su funcionamiento se vea afectado, por ejemplo a causa de fisuras o rasguños! La lente del objetivo requiere una limpieza semanal ya que el líquido de humo tiende a acumular residuos reduciendo la emisión de luz muy rápidamente.
  • Page 43: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Alimentación: 230 V AC, 50 Hz ~ Consumo: 2250 W Categoría de protección: IP33 Dimensiones (La.xAn.xAl.): 475 x 325 x 525 mm Peso: 32 kg Fusible: T 15 A, 250 V Angulo de radiación: aprox.: 5-7° Máxima temperatura ambiente T 45°...

Table des Matières