Haier BC100GS Guide De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour BC100GS:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Beverage Center
Réfrigérateur / Congélateur
Refrigerado / Congelador
User Manual
Model # BC100GS
Guide de l'Utilisateur
Modéle # BC100GS
Manual del Usuario
Para Modelo de # BC100GS
Quality
Innovation
Style
n
n

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Haier BC100GS

  • Page 1 Beverage Center Réfrigérateur / Congélateur Refrigerado / Congelador User Manual Model # BC100GS Guide de l’Utilisateur Modéle # BC100GS Manual del Usuario Para Modelo de # BC100GS Quality Innovation Style...
  • Page 2: Important Safeguards

    English IMPORTANT SAFEGUARDS When using this applaince, always exercise basic safety precautions, including the following: 1) Read all of the instructions before using this appliance. 2) Use this appliance only for its intended purposes as described in this use and care guide. 3) This appliance must be properly installed in accordance with the instal- lation instruction before it is used.
  • Page 3: Table Des Matières

    English TABLE OF CONTENTS PAGE IMPORTANT SAFEGUARDS ..............1 PARTS AND FEATURES ................3 INSTALLING YOUR BEVERAGE CENTER ..........4-7 Unpacking your Beverage Center ..............4 Leveling your Beverage Center ..............4 Installation Limitations .................4 Unit Dimensions ..................5 Electrical Requirements ................5 Use of Extension Cords ................5 Anti-tip Bracket Installation ................6 Door Reversal ..................7-8 BEVERAGE CENTER FEATURES AND USE .........9-10...
  • Page 4: Parts And Features

    English Parts And Features 1. LED Temperature Dispay 8. Glass Door 2. Temperature Adjustment (up/down) 9. Light Switch 3. Temperature Set Button 10. Front Cover (Toe Kick) 4. °C and °F Conversion 11. Adjustable Leveling Leg 5. Interior Light Button 12.
  • Page 5: Installing Your Beverage Center

    English Installing Your Beverage Center Unpacking Your Beverage Center 1. Remove all packaging material. This includes the foam base and all adhesive tape holding the beverage center accessories inside and outside. 2. Inspect and remove any remains of packing, tape or printed materials before powering on the beverage center.
  • Page 6: Unit Dimensions

    English Unit Dimensions Model AWCDZ24S 23-7/8” 25-1/2” 34-9/16” BC100GS 23-7/8" 23-3/4" 34-9/16" Opening Dimensions Model AWCDZ24S BC100GS 24" 24" 35" 23-3/4” 34-9/16” 25-1/2” Electrical Requirement • Make sure there is a suitable power outlet (115 volts, 15 amps outlet) with proper grounding to power the beverage center.
  • Page 7: Anti-Tip Bracket Installation

    English Anti-tip bracket Installation 1. Take off upper hinge cover with upwards motion. Refer to illustrations below: 2. Take the anti-tip bracket and screws from the accessory bag. Tighten the anti-tip bracket on the top of the product with screws as follows in the illustration. Note: Follow instructions properly or you may do damage to product.
  • Page 8: Door Reversal

    English Door Reversal Right Door Left Door 1. Upper hinge hole's cover 11. Door stop spacer 2. Hinge cover's plug and screw 12. Upper door hole spacer 3. Upper hinge's cover 13. Glass door 4. Upper hinge's screw 14. Door closer 5.
  • Page 9 English Steps to Door Reversal Remove lower toe kick (Front cover) Remove plastic plug in the center if hinge cover (#3) Remove screw from center of hinge cover (#2) Remove hinge cover (#3) Remove Square cover on left (#1) Loosen and remove all 3 screws from upper door hinge (#4 and #5) NOTE: Hold door while loosing and removing upper hinge to prevent fall and Damaging door as well as bodily injury Lift door and lay door flat on the door...
  • Page 10: Beverage Center Features And Use

    English Beverage Center Features and Use Initial Setup Once you have plugged the unit into an electrical outlet, let the unit run for at least 30 minutes to acclimate itself before making any adjustments. The LED display will show the current internal temperature. Temperature Adjustments: •...
  • Page 11: Shelving

    English Shelving • The shelves are designed for appearance and easy cleaning. • There are 3 glass shelves for easy storage and removal of your beverage. • The middle glass shelf is foldable, has three variable shapes to accommodate different sizes of beverage bottles. Below chart illustrates the recommended storage ways.
  • Page 12: Proper Beverage Center Care And Cleaning

    English Proper Beverage Center Care and Cleaning Cleaning and Maintenance WARNING: To avoid electric shock, always unplug your Beverage Center before cleaning. Ignoring this warning may result in death or injury. CAUTION: Before using cleaning products, always read and follow manufacturer’s instructions and warnings to avoid personal injury or product damage.
  • Page 13: Troubleshooting

    English Troubleshooting Beverage Center does not operate: • Check if beverage center is plugged in. • Check if there is power at the AC outlet, by checking the circuit breaker. Food temperature appears too warm: • Frequent door openings. • Allow time for recently added product to reach desired temperature. •...
  • Page 14: Warranty

    English Limited Warranty What is covered and for how long? 3. Contact customer service: 1-866-927-4833. This warranty covers all defects in workmanship or materials for a period of: THIS WARRANTY COVERS 1 year parts (carry in only) APPLIANCES WITHIN THE 1 year labor (carry in only) CONTINENTAL UNITED STATES, 5 years sealed system...
  • Page 15: Consignes Générales De Securité

    Français CONSIGNES GÉNÉRALES DE SECURITÉ ATTENTION: Lire l’ensemble des instructions avant d’utiliser l’appareil. Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre toutes les mesures de sécurité de base, y compris les suivantes: REMARQUE: Si le réfrigérateur a été placé en position horizontale ou en position inclinée, que ce soit pour longtemps ou non, attendez 24 heures avant de brancher l’appareil.
  • Page 16 Français « …La décongélation ou la recongélation, même partielle réduit la quali é gustative des aliments, en particulier des fruits, légumes et plats pré- parés. La qualité gustative des viandes rouge est beaucoup moins affec- tée que celle de nombreux autres aliments. Utiliser les aliments recongelés dès que possible, afin de conserver un maximum de leur qualité...
  • Page 17: Piéces Et Caractéristiques

    Français Piéces et Caractéristiques 1. Demi De Congélateur De Largeur 6. Pleine largeur de porte Etagère 2. Compartiment pour cannettes 7. Pieds de réglage avant ajustables "Dispense-A-Can™" (Non montrés) 3. 3 étagères en verre 8. Stockage / Plateau D'Égouttement 4. Commande de Réglage de 9.
  • Page 18: Installation Du Réfrigérateur

    Français Installation du Réfrigérateur Désemballage du Réfrigérateur 1. Retirer l’ensemble du matériel d’emballage. Ceci comprend la base en mousse ainsi que l’ensemble du matériel adhésif qui maintient les accessoires du réfrigérateur à l’intérieur tout comme à l’extérieur. 2. Inspecter et enlever tout restant d’emballage, de scotch ou de matériaux imprimés avant de brancher le réfrigérateur.
  • Page 19: Caractéristiques Electriques

    Français ATTENTION: EXIGENCES ÉLECTRIQUES – RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE Caractéristiques Electriques • Pour l’alimentation du réfrigérateur, veiller à utiliser une prise de courant convenable (prise de 120 volts,15 amp) raccordée à la terre. • Eviter d’utiliser des adaptateurs à trois fiches ou de sectionner la troisième fiche reliée à...
  • Page 20: Placer La Charnière De Porte Sur Le Côté Opposé Du Réfrigérateur

    Français Placer la Charnière de Porte sur le Côté Opposé du Réfrigérateur 1. Enlevez la couverture superieure de la charniere 2. Desserrez et enlevez a l'aide d'un tournevis Phillips, les vis qui soutiennent la charniere en place. 3. Enlevez la charniere et retirez la porte soigneusement 4.
  • Page 21: Alignement De La Porte

    Français Alignement de la porte 1. Retirer la protection de la charnière du haut. 2. Desserrer les vis de la charnière du haut à l’aide d’un ournevis cruciforme. 3. Régler la porte ou placer une cale puis serrer les vis. 4.
  • Page 22: Clayettes Intérieures

    Français Clayettes Intérieures Pour retirer ou replacer les clayettes amovibles: (voir fig. # 1) 1. Penchez légèrement la clayette vers le haut et glissez-la vers l’avant jusqu’à ce que la clayette ait été complètement retirée. 2. Pour replacer la clayette, glissez-la doucement. fig.
  • Page 23: Informations Sur Le Rangement Des Aliments

    Français Informations sur le Rangement des Aliments Aliments frais • Lorsque vous placez des aliments frais n’ayant pas été pré-emballés, assurez- vous que ces derniers sont correctement emballés ou placés dans des contenants hermétiques à l’épreuve de l’humidité et de l’air. Vous parviendrez ainsi à conserver vos aliments plus longtemps sans altération de goût ni d’odeur.
  • Page 24 Français Entretien e Nettoyage Adéquats du Réfrigérateur Nettoyage et Entretien Nettoyage et Maintenance ATTENTION: Pour éviter les risques d’électrocution; toujours débrancher le réfrigérateur avant de le nettoyer. Le non respect de cette mesure peut entraîner des blessures graves ou mortelles. PRÉCAUTIONS: Avant d’avoir recours à...
  • Page 25: Dégivrage

    Français Dégivrage Le dégivrage est nécessaire lorsque l’épaisseur de la couche de glace sur les parois du compartiment congélateur atteint 3 mm. Ne jamais utiliser un instrument acéré ou métallique pour dégivrer, car il pourrait endommager les serpentins de refroidissement. (La perforation d’un serpentin de refroidissement endommagerait gravement le produit et entraînerait l’annulation de la garantie.) Nous recommandons l’usage d’une raclette en plastique.
  • Page 26: Vacances Et Déménagement

    Français Vacances et Déménagement • Pendant les périodes de vacances ou d’absence prolongée, vider le réfrigérateur et le congélateur, placer le cadran de température sur la position off (arrêt) et nettoyer le réfrigérateur ainsi que les joints de porte en suivant les procédures du chapitre intitulé «Nettoyage Général».
  • Page 27: Dépannage

    Français Dépannage Le Réfrigérateur ne fonctionne pas: • Vérifier que le programmateur du thermostat ne se trouve pas sur la position «0». • Veiller à ce que le réfrigérateur soit bien branché. • Veiller à ce que la prise de courant CA fonctionne bien en vérifiant le disjoncteur. La température des aliments semble être trop élevée: •...
  • Page 28: Garantie Limitée

    Français Garantie Limitée Que recouvre la garantie et pour 3. Veuillez contacter votre centre de combien de temps ? services:1-866-927-4833. Cette garantie recouvre tous les défauts CETTE GARANTIE COUVRE LES de fabrication ou de matériaux pour une APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS SUR période de : LE CONTINENT NORD-AMÉRICAIN (ÉTATS-UNIS ET CANADA) ET À...
  • Page 29: Reglas Generales De Seguridad

    Español REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones antes de utilizar este aparato. Cuando utilice este aparato, siempre ejerza las precauciones de seguridad básicas, incluyendo las siguientes: NOTA: Si el refrigerador se ha ubicado en una posición horizontal o inclinada durante cualquier lapso de tiempo, espere 24 horas antes de enchufar la unidad.
  • Page 30 Español "…Incluso el descongelar parcialmente y volver a congelar los ali mentos disminuye su calidad de consumo, especialmente si se trata de frutas, verduras y alimentos preparados. La calidad de consumo de las carnes rojas es menormente afectada en comparación a la de muchos otros alimentos.
  • Page 31: Piezas Y Características

    Español Piezas y Características 1. Mitad Anchura Congelador 6. Ancho de puerta completo Estantes 2. Sistema de almacenamiento de 7. Patas niveladoras frontales latas “Dispense-A-Can™” ajustables (no se muestran) 3. 3 estantes de vidrio 8. Almacenaje / Goteo Bandeja 4. Control Ajustable de Temperatura 9.
  • Page 32: Instalación De Su Refrigerador

    Español Instalación de Su Refrigerador Desempaque del Refrigerador 1. Retire todo el material de embalaje. Esto incluye la base de espuma y toda la cinta adhesiva que sostiene los accesorios del refrigerador en el interior y exterior. 2. Inspeccione y retire cualesquier restos del embalaje, la cinta adhesiva o los materiales impresos antes de encender el refrigerador.
  • Page 33: Limitaciones De Instalación

    Español Limitaciones de Instalación • No instale su refrigerador en ningún lugar que no tenga el aislamiento o la calefacción apropiada, por ejemplo una cochera, etc. Su refrigerador no fue diseñado para funcionar en temperaturas abajo de los 12° Centígrados (55°F). •...
  • Page 34: Alineación De La Puerta

    Español 7. Quite (2) tornillos del otro lado e insértelos en los agujeros de los que ante riormente sacó los tornillos. 8. Quite el pasador de la puerta girándolo hacia la izquierda y vuelva a inser tarlo en la parte de abajo del soporte y ajuste. 9.
  • Page 35: Funciones Generales

    Español Uso y Funciónes del Refrigerador Funciones Generales Dial de Temperatura Ajustable Su refrigerador mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que seleccione. El dial de control de temperatura tiene 7 ajustes además del ajuste "0" (apagado). El 1 es el más tibio. El 7 es el más frío. El girar el dial hasta "0" (apagado), detiene el enfriamiento en ambas secciones del refrigerador y congelador.
  • Page 36: Entrepaños Interiores Del Refrigerador

    Español Entrepaños Interiores del Refrigerador Quitar o substituir un de ancho total resbala-hacia fuera el estante: (Vea fig. # 1) 1. Levante ligeramente el entrepaño y deslícelo hacia el frente hasta sacarlo completamente. 2. Para volver a colocar el entrepaño, seleccione la ubicación deseada y deslice cuidadosamente el entrepaño hasta que quede enganchado.
  • Page 37: Información Sobre El Almacenamiento De Alimentos

    Español Información sobre el Almacenamiento de Alimentos Alimentos Frescos • Cuando almacene alimentos frescos que no estén preempacados, asegúrese de envolver o almacenar los alimentos en un material hermético y a prueba de humedad a menos que se indique de otra manera. Esto asegurará la vida útil de los entrepaños y prevendrá...
  • Page 38: Limpieza Y Mantenimiento

    Español Cuidados y Limpieza Asecuada del Refrigerador Limpieza y Mantenimiento ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica siempre desenchufe su refrigerador antes de limpiarlo. El ignorar esta advertencia puede causar esiones o la muerte. PRECAUCIÓN: Antes de usar productos de limpieza, siempre lea y siga las instrucciones y advertencias del fabricante para evitar lesiones personales o daños al producto.
  • Page 39: Interrupciones De Energía

    Español Descongelamiento Descongele cada vez que la escarc h a en la pared del compartimento del congela- dor alcance 3,3 mm (1/8 de pulgada) de espesor. Nunca utilice ningún instrumento metálico o punzoc o rtante para retirar la escarcha, ya que podría dañar los canales tubul a res de enfriamiento (Un tubo de enfriamiento perforado pro v o c a r á...
  • Page 40: Vacaciones Y Mudanza

    Español Vacaciones y Mudanza • Durante ausencias largas o vacaciones, vacíe la comida del refrigerador y congelador, coloque el dial de temperatura a la posición de OFF (apagado) y limpie el refrigerador y los empaques de la puerta de acuerdo a la sección de “Limpieza general”. Mantenga las puertas abiertas para que el aire pueda circular en el interior.
  • Page 41: Verificación De Problemas

    Español Verificación de Problemas El Refrigerador no Funciona: • Revise que el control del termostato no esté en la posición de “0” (apagado). • Revise que el refrigerador esté conectado. • Revise que haya corriente eléctrica en el tomacorriente de corriente alterna, revisando el interruptor de circuito.
  • Page 42 Español Garantía Limitado Qué cubre y por cuánto tiempo? 3. Contacte su service: 1-866-927-4833. ESTA GARANTI A CUBRE EN LOS Esta garantía cubre todos los defectos EEUU, PUERTO RICO Y CANADA. NO en los materiales o los causados por el CUBRE LO SIGUIENTE traslado durante un período de: 1 años (únicamente en taller)
  • Page 44 Si tiene algún problema con este producto, por favor contacte al 1-866-927-4833. NECESITA UNA PRUEBA DE COMPRA FECHADA PARA EL SERVICIO DE LA GARANTIA 115V~60Hz Made in China Fabriqué en Chine Hecho en China Printed in China Haier America, New York, NY 10018 100987...

Table des Matières