Télécharger Imprimer la page

Watson-Marlow 630 En Manuel D'installation, D'utilisation Et De Maintenance

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Watson-Marlow 630 En

  • Page 1: Table Des Matières

    630 En/EnN Manuel d’installation, d’utilisation et de maintenance Sommaire 1 Déclaration de conformité 2 Déclaration d'intégration 3 Déballage de la pompe 3.1 Déballage de la pompe 3.2 Mise au rebut de l’emballage 3.3 Inspection 3.4 Composants fournis 3.5 Stockage 4 Informations relatives au retour des pompes 5 Pompes péristaltiques - Description générale...
  • Page 2 11.2 Câblage du module NEMA 11.3 Blindage à la terre des câbles de commande sur module NEMA. 11.4 Connecteur Ethernet M12 à connexion blindée 12 Liste de référence de démarrage 13 Câblage de commande 13.1 Paramètres de l’interface externe de la pompe 13.2 Caractéristiques à...
  • Page 3 20 Capteurs 20.1 Câblage des capteurs 20.2 Configuration des capteurs 20.3 Délai au démarrage 20.4 Capteurs génériques 20.5 Lecture du capteur de débit 21 Menu principal 21.1 Paramètres de sécurité 21.2 Paramètres généraux 22 Aide 22.1 Aide 23 Guide de dépannage 23.1 Codes d’erreur 23.2 Support technique 24 Maintenance de l’entraînement...
  • Page 4 Instructions originales Les instructions originales de la présente notice d’instruction ont été rédigées en anglais. D’autres versions de langues de la présente notice d’instruction sont une traduction des instructions originales. m-630en-fr-01...
  • Page 5: Déclaration De Conformité

    7. Intertek Testing and Certification Ltd, No: 3272281, performed compliance testing to BS EN 61010-1:2010, IEC 61010-1:2010, UL 61010-1:2010 and CAN/CSA C22.2 Bo 61010-1:2010 and issued certification of compliance to these standards. Signed for and behalf of: Watson Marlow Ltd Falmouth, November 2019 Simon Nicholson, Managing Director, Watson-Marlow Limited m-630en-fr-01...
  • Page 6: Déclaration D'intégration

    The pump head is incomplete and must not be put into service until the machinery into which it is to be incorporated has been declared in conformity with the provisions of the Directive. Person authorised to compile the technical documents: Nancy Ashburn, Head of Design & Engineering, Watson-Marlow Ltd Place and date of declaration: Watson-Marlow Ltd, 20.04.2020 Responsible person:...
  • Page 7: Déballage De La Pompe

    Déballage de la pompe Déballage de la pompe Déballez tous les composants avec soin et conservez l’emballage jusqu’à ce que vous ayez vérifié que tous les composants sont présents et en bon état. Vérifiez en consultant la liste des composants fournie ci-dessous.
  • Page 8: Informations Relatives Au Retour Des Pompes

    Informations relatives au retour des pompes Avant de retourner les produits, ils doivent être soigneusement nettoyés/décontaminés. La déclaration confirmant cette décontamination doit être remplie et nous être retournée avant l’expédition de l’article. Vous devez remplir et retourner une déclaration de décontamination indiquant tous les fluides qui ont été...
  • Page 9: Garantie

    En cas de réclamation découlant de l’achat d’un produit Watson-Marlow, la seule et unique responsabilité de Watson- Marlow consiste, au choix de Watson-Marlow, à réparer ou à remplacer le produit, ou encore à offrir un avoir au client. Sauf stipulation écrite contraire, la garantie qui précède est limitée au pays dans lequel le produit est vendu.
  • Page 10 Les pannes causées par les UV ou les rayons du soleil. Toute tentative de démontage d’un produit Watson-Marlow rendra nulle la garantie. Watson-Marlow se réserve le droit de modifier les présentes sans préavis. m-630en-fr-01...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Les informations relatives à la sécurité fournies dans le présent document doivent être utilisées conjointement avec le manuel d’utilisation. Pour des raisons de sécurité, la pompe et la tête de pompe ne doivent être utilisées que par un personnel compétent, dûment formé...
  • Page 12 être obstrués, ni bloqués. Ne pas monter d’autres appareils sur la boîte de commande que ceux qui ont été testés et approuvés par Watson-Marlow. Cela présenterait un risque de blessures ou de dégâts matériels pour lesquels le fabricant déclinerait toute responsabilité.
  • Page 13 à l’adresse suivante : www.wmftg.com/chemical. Avant d’utiliser la pompe avec un produit chimique ne figurant pas dans la liste, contactez Watson-Marlow afin de vérifier sa compatibilité La tête de pompe contient des organes mobiles. Avant d’ouvrir la protection déverrouillable à outil ou la voie déverrouillable à outil, vérifiez que les consignes de sécurité...
  • Page 14: Spécifications De La Pompe

    Spécifications de la pompe Charges nominales Températures de 5 °C à 40 °C (41 °F à 104 °F) fonctionnement Température de stockage 630 : -25 °C à 65 °C (-13 °F à 149 °F) Humidité (sans condensation) 80 % jusqu’à 31 °C (88 °F) diminuant de façon linéaire à 50 % à 40 °C (104 °F) Altitude maximum 2 000 m (6 560 pieds) Puissance nominale...
  • Page 15: Choix De Têtes De Pompe

    Certaines pompes pèsent plus de 18 kg (le poids exact dépend du modèle et de la pompe à arbre nu - voir la pompe). Soulevez toujours la pompe en suivant les consignes énoncées en matière de santé et de sécurité. Des renfoncements ont été...
  • Page 16: Procédure D'installation De La Pompe

    Procédure d’installation de la pompe Recommandations générales Il est recommandé que la pompe soit établie sur une surface plate, horizontale et rigide, exempte de vibrations excessives, afin d’assurer une lubrification correcte de la boîte de vitesse et un bon fonctionnement de la tête de pompe. N’entravez pas la libre circulation de l’air autour de la pompe afin de permettre la dissipation de la chaleur.
  • Page 17: Choses À Faire Et À Ne Pas Faire

    Sélection de tube : le guide de compatibilité chimique publié sur le site web de Watson Marlow est fourni à titre d’information. En cas de doute quant à la compatibilité du matériau d’un tube et du liquide à pomper, n’hésitez pas à demander des échantillons de tube Watson-Marlow pour procéder à des tests d’immersions.
  • Page 18: Fonctionnement De La Pompe

    Fonctionnement de la pompe 10.1 Disposition du clavier et ID des touches Modification de la valeur/ déplacement de la Écran TFT couleur barre de sélection Mode Accueil Touches de fonc- Sens du débit tion Stop Start Touche ACCUEIL Quand la touche ACCUEIL est enfoncée, cela renvoie l’utilisateur au dernier mode de fonctionnement connu.
  • Page 19: Démarrage Et Arrêt

    10.2 Démarrage et arrêt 10.3 Utilisez les touches de défilement Haut et Bas 10.4 Vitesse maximale 10.5 Changer le sens de rotation. m-630en-fr-01...
  • Page 20: Branchements Électriques

    Branchements électriques Une bonne alimentation secteur et des branchements conformes aux meilleures pratiques d’immunité aux bruits sont impératifs. Il n’est pas recommandé d’installer ces alimentations à côté de dispositifs électriques susceptibles de générer du bruit de secteur, par exemple des contacteurs triphasés et des radiateurs inductifs.
  • Page 21: Code Couleur Des Câbles

    Les pompes IP66 sont fournies avec une fiche secteur. Le presse-étoupe à l’extrémité du module NEMA est assorti d’un indice d’étanchéité IP66. La fiche secteur à l’autre extrémité du câble n’est PAS certifiée IP66. Il vous incombe de vous assurer que le raccordement au secteur est conforme à la norme IP66.
  • Page 22 m-630en-fr-01...
  • Page 23: Connecteur Ethernet M12 À Connexion Blindée

    11.4 Connecteur Ethernet M12 à connexion blindée Par défaut, le corps et le blindage du câble des connecteurs Ethernet M12 sont isolés du corps métallique du module NEMA et de la terre du secteur. Ceci est conforme aux normes d’utilisation EtherNet/IP™...
  • Page 24: Liste De Référence De Démarrage

    Liste de référence de démarrage Remarque : voir également la section relative au « Remplacement des tubes » sur la page126. Vérifiez que les connexions appropriées sont établies entre la pompe et la tuyauterie d'aspiration et de refoulement. Vérifiez que la pompe est branchée de manière appropriée sur un circuit d’alimentation. Vérifiez que toutes les recommandations de la section relative à...
  • Page 25: Câblage De Commande

    Câblage de commande Ne jamais brancher l’alimentation secteur sur les connecteurs D. Appliquer les signaux corrects aux broches indiquées. Limitez les signaux aux valeurs maximales indiquées. Ne pas appliquer de tension sur les autres broches. cela pourrait entraîner des dommages irréversibles non couverts par la garantie.
  • Page 26: Paramètres De L'interface Externe De La Pompe

    13.1 Paramètres de l’interface externe de la pompe Limites Paramètre Unités Commentaire Sym Min Nom Température Entrée numérique tension Fuite, arrêt, pression, haute fréquence Entrée numérique tension Fuite, arrêt, pression, basse fréquence Entrée numérique tension, Non opérationnel maximum absolu Résistance de l’entrée kΩ...
  • Page 27 Limites Paramètre Unités Commentaire Sym Min Nom Température Courant de charge de Fusible à réarmement l’alimentation 22 V/24 V autonome m-630en-fr-01...
  • Page 28: Caractéristiques À L'arrière De La Pompe

    13.2 Caractéristiques à l’arrière de la pompe Connecteur RJ45 1 Connecteur RJ45 2 Standard - type D à 9 voies - connecteur de capteur (femelle) Port USB (Type A) réservé constructeur Sélecteur de tension Interrupteur marche/arrêt Câble d’alimentation électrique Fusible remplaçable par le client m-630en-fr-01...
  • Page 29: Connecteurs De Câblage Ip31

    13.3 Connecteurs de câblage IP31 Connecteurs RJ45 Raccorder un câble réseau RJ45 (CAT5 ou supérieur, blindage recommandé) de l’ordinateur au port de connexion 1 ou 2 de la pompe. LED 2 LED 1 Indication Basse Basse Désactivé LED jaune allumée en cas de connexion détectée, clignote pour indiquer une activité Basse Haute de 10 Mbit LED verte allumée en cas de connexion détectée, clignote pour indiquer une activité...
  • Page 30 Symboles utilisés Changement du sens de Marche Entrée rotation par clavier Stop Sortie Sec (zéro fuite) Sens de rotation Contrôle manuel Mouillé (fuite détectée) horaire (clavier) Sens de rotation anti- Analogique horaire Câblage du connecteur type D Entrée ou Nom du signal Configurable Signal en réponse sortie...
  • Page 31 Entrée ou Nom du signal Configurable Signal en réponse sortie 1KHz FREQ Entrée 200Hz FREQ VAUX VAUX L EAK Entrée LEAK m-630en-fr-01...
  • Page 32 Entrée ou Nom du signal Configurable Signal en réponse sortie VAUX STOP Entrée STOP m-630en-fr-01...
  • Page 33: Câblage Ip66 - Module N

    13.5 Câblage IP66 - Module N Le câble et les presse-étoupes recommandés doivent être utilisés pour la version de la pompe avec la norme IP66 (NEMA 4X)  ; autrement, la protection contre les entrées d’eau dans la pompe peut être compromise. S’assurer que le couvercle du module est correctement fixé...
  • Page 34: Connexion Ethernet

    Connexion Ethernet Deux connecteurs de communication sont disponibles à l’arrière du module N pour les connexions Ethernet (3, 4). Les deux connecteurs présentent la même configuration de broches. La configuration de broches et le signal en réponse sont illustrés ci-dessous. Les fiches et les câbles pour ces connecteurs devraient être : M12, mâle, 4 broches type D, blindés.
  • Page 35 Adaptateur PCB 1. Sans option d’alimentation électrique isolée 2. Avec option d’alimentation électrique isolée (module N) (module F) Remarque : déconnecter le module adaptateur de la pompe à l’aide des leviers d’éjection du ruban. Remarque : il est recommandé de conserver le connecteur 9 W attaché en permanence à l’arrière de la pompe.
  • Page 36 Options d’alimentation électrique Le bornier NEMA est disponible avec une option d’alimentation isolée. Il est équipé d’une alimentation électrique isolée 24 V (courant de sortie maximal 80 mA), U1, montée. Comme indiqué ci-dessous, U1 sépare complètement les bornes 24 V et 0 V des alimentations internes de la pompe. Ceci peut être employé...
  • Page 37: Connecteurs Entrée/Sortie - Ip66

    13.6 Connecteurs Entrée/Sortie - IP66 Symboles utilisés Changement du sens de Marche Entrée rotation par clavier Stop Sortie Sec (zéro fuite) Sens de rotation Contrôle manuel Mouillé (fuite détectée) horaire (clavier) Sens de rotation anti- Analogique horaire Module Standard N : Connecteurs d’entrée/de sortie No de Rôle Entrée...
  • Page 38 No de Rôle Entrée Configurable Signal en réponse connecteur sortie Entrée STOP/LEAK SP LK STOP/LEAK SP LK Entrée PRESS/FREQ PRESS 0VA FREQ 1KHz PRESS/FREQ PRESS 0VA FREQ 200Hz 1. Terre 2. Terre m-630en-fr-01...
  • Page 39: Topologie Du Réseau

    13.7 Topologie du réseau Réseau en étoile Réseau en anneau m-630en-fr-01...
  • Page 40: Première Mise En Service De La Pompe

    Première mise en service de la pompe Mettez la pompe sous tension. La pompe affiche l’écran de démarrage et le logo des pompes Watson- Marlow pendant trois secondes. 14.1 Sélection de la langue 1. Utiliser les touches ∧/∨ pour sélectionner la langue désirée, puis appuyer sur SÉLECTIONNER. m-630en-fr-01...
  • Page 41 2. La langue sélectionnée s’affiche alors à l’écran. Choisir CONFIRMER pour continuer. Le texte s’affiche désormais dans la langue de votre choix. Appuyer sur REFUSER pour revenir à l’écran de sélection de la langue. S’affiche ensuite l’écran d’accueil. m-630en-fr-01...
  • Page 42: Paramètres D'usine Lors De La Première Mise En Marche

    14.2 Paramètres d’usine lors de la première mise en marche La pompe est préréglée avec des paramètres opérationnels comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Paramètre 630 Paramètres usines Langue Non spécifié Mode par défaut Notice d’utilisation Vitesse manuelle par défaut 165 tr/min Statut de la pompe Arrêt...
  • Page 43: Mises En Marche Ultérieures De La Pompe

    Mises en marche ultérieures de la pompe Lors des mises en marche suivantes, l’affichage passera automatiquement de l’écran de démarrage à l’écran d’accueil. La pompe effectue un test de mise sous tension automatique pour vérifier le bon fonctionnement de la mémoire et des composants matériels. Si une défaillance est détectée, un code d’erreur s’affiche. La pompe affiche l’écran de démarrage et le logo des pompes Watson- Marlow pendant trois secondes, suivi de l’écran d’accueil..
  • Page 44: Menu Mode

    Menu Mode Appuyez sur MODE pour afficher le menu Changer le mode. Utilisez les touches ∧ and ∨ pour faire défiler les modes possibles. • Manuel (par défaut) • Calibrage du débit • EtherNet/IP™ • ANNULER Validez votre sélection à l’aide de la touche SÉLECTIONNER. Utilisez la touche de fonction droite pour modifier les paramètres du mode.
  • Page 45: Notice D'utilisation

    Notice d’utilisation En mode Manuel, les paramètres et les fonctions de la pompe se règlent et se contrôlent à travers l’activation des touches. Tout de suite après l’affichage de démarrage décrit à la section « Mises en marche ultérieures de la pompe » sur la page43, l’écran d’accueil du mode Manuel s’affiche, à moins que le redémarrage automatique n’ait été...
  • Page 46: Arrêt

    17.2 ARRÊT Arrête la pompe. L’arrière-plan devient blanc. Si la pompe n’est pas déjà en état de marche, l’activation de cette touche n’aura aucun effet. 17.3 AUGMENTATION ET RÉDUCTION DU DÉBIT À l’aide des touches ∧ et ∨, augmentez ou diminuez le débit. Diminution du débit Appuyez une fois sur la touche pour réduire le débit en appliquant la plus petite valeur d’unité...
  • Page 47: Fonction Max (Mode Manuel Uniquement)

    17.4 FONCTION MAX (mode Manuel uniquement) Maintenez la touche MAX enfoncée pour que la pompe atteigne le débit maximum. Relâchez la touche pour arrêter la pompe. Le volume transféré et le temps écoulé sont affichés tout le temps que la touche MAX reste enfoncée. m-630en-fr-01...
  • Page 48: Calibrage Du Débit

    Calibrage du débit La pompe affiche le débit en ml/min. 18.1 Réglage du calibrage de débit À l'aide des touches ∧ /∨ , faites défiler les options jusqu'à Calibrage du débit , puis appuyez sur CALIBRER. À l'aide des touches ∧ /∨, saisissez le débit maximum, puis appuyez sur ENTRÉE. m-630en-fr-01...
  • Page 49 Appuyez sur DÉMARRER pour démarrer le transfert du fluide au volume désiré. Appuyez sur STOP pour interrompre le transfert du fluide. Utilisez les touches ∧ /∨ pour saisir le volume réel de fluide pompé. m-630en-fr-01...
  • Page 50: Mode Ethernet/Ip

    Pour valider le nouveau calibrage, appuyez sur ACCEPTER, ou sur RECALIBRER pour recommencer la procédure. Appuyez sur ACCUEIL ou MODE pour abandonner la procédure. La pompe est maintenant calibrée. Mode EtherNet/IP™ 19.1 Configuration des paramètres EtherNet/IP™ Configurez les paramètres en fonction de votre réseau. Voici un exemple d’adresse IP statique : Réglage Valeur Activation DHCP...
  • Page 51 Appuyer sur la touche représentant une flèche vers le bas jusqu’à ce que « EtherNet/IP » soit mis en surbrillance. Appuyer sur la touche « SETTINGS » (RÉGLAGES) pour accéder au menu « ETHERNET/IP SETTINGS » (RÉGLAGES ETHERNET/IP). Activation DHCP Appuyer sur la touche « DISABLE » (DÉSACTIVER) afin de paramétrer le réglage « Activation DHCP »...
  • Page 52 Réglage de l’adresse IP, du masque de sous-réseau, et de l’adresse de la passerelle Configurer tour à tour l’adresse IP, le masque de sous-réseau, et l’adresse de la passerelle à l’aide de la méthode suivante : Utiliser les touches HAUT et BAS pour sélectionner le paramètre à configurer. Appuyez sur « SET »...
  • Page 53 Après avoir réglé le dernier chiffre, appuyer sur « CONFIRM » pour mémoriser la suite de chiffres et retourner à l’écran « ETHERNET/IP SETTINGS » (RÉGLAGES ETHERNET/IP). Appuyer sur « BACK » (RETOUR) pour revenir au menu MODE. m-630en-fr-01...
  • Page 54: Mode Ethernet/Ip

    19.2 Mode EtherNet/IP™ À partir du menu MODE, sélectionner EtherNet/IP et appuyer sur « SELECT » (SÉLECTIONNER) pour utiliser le mode EtherNet/IP™. L’écran de la pompe affiche une erreur de réseau comme indiqué ci-dessus si la pompe n’est pas connectée à un ordinateur. 19.3 Exemple de connection http entre une pompe et un PC (pair-à- pair)
  • Page 55: Configuration Du Pc

    19.4 Configuration du PC Dans la fenêtre « Propriétés du protocole Internet Version 4 (TCP/IPv4) », cliquez sur « Utiliser l'adresse IP suivante » et entrez les paramètres réseau ci- dessous. Appuyez sur OK une fois que vous avez terminé. Vous pouvez retrouver ceci dans la fenêtre « Connexions réseau »...
  • Page 56: Connexion De L'ordinateur À La Pompe

    19.5 Connexion de l’ordinateur à la pompe Raccorder un câble réseau RJ45 standard de l’ordinateur vers l’un ou l’autre port de connexion de la pompe (1, 2). Les indicateurs « Connected » (Connecté) et « Port 1 connected » (Port 1 connecté) ou « Port 2 connecté »...
  • Page 57: Connexion À L'aide Du Navigateur Internet

    La couleur du symbole réseau « E » est rouge lorsqu’elle est déconnectée et noire lorsqu’elle est connectée. 19.6 Connexion à l’aide du navigateur internet Maintenant que la pompe est connectée à l'ordinateur, le navigateur internet peut être ouvert. Comment utiliser le navigateur internet ? Le navigateur internet est une fenêtre permettant de visualiser le contenu.
  • Page 58: Configuration Manuelle

    Configuration manuelle Assem100 T->0 Numéro de paramètre Signal Décalage d’octet Type FlowCal RunHours SensorFlowRate SensorPressure PressureLo-HiWarningSp PressureHi-LoWarningSp PressureLo-LoAlarmSp PressureHi-HiAlarmSp FlowSensorLo-HiWarningSp FlowSensorHi-LoWarningSp FlowSensorLo-LoAlarmSp FlowSensorHi-HiAlarmSp FlowTotaliser RevolutionCount PumpSpeed SpeedLimit GeneralAlarm PumpVersionMajor PumpVersionMinor ASIC-VersionMajor m-630en-fr-01...
  • Page 59: Numéro De Paramètre

    Numéro de paramètre Signal Décalage d’octet Type ASIC-VersionMinor ASIC-VersionBuild WallSize BoreSize PumpModel PumpHead PressureSensorModel PressureSensorSize FlowSensorModel FlowSensorSize Reverse Running BOOL LeakDetected BOOL MotorStallError BOOL MotorSpeedError BOOL OverCurrentError BOOL OverVoltageError BOOL Guard/Interlock BOOL FlowHi-LoActive BOOL FlowLo-LoActive BOOL PressureHi-LoActive BOOL PressureLo-LoActive BOOL FlowHi-HiActive BOOL m-630en-fr-01...
  • Page 60 Numéro de paramètre Signal Décalage d’octet Type FlowLo-HiActive BOOL PressureHi-HiActive BOOL PressureLo-HiActive BOOL SensorErrorInput1 BOOL SensorErrorInput2 BOOL EthernetIpMode BOOL EthernetIpActive BOOL Assem150 O->T Numéro de paramètre Signal Offset Type SetFlowCal SetSpeed SetSpeedLimit SetFailsafeSpeed SetFailsafeEnable SetReverse BOOL RunEnable BOOL ResetRunHours BOOL PauseFlowTotaliser BOOL ResetFlowTotaliser...
  • Page 61: Paramètres De La Pompe

    19.8 Paramètres de la pompe Réglage des paramètres Pour définir un paramètre à une nouvelle valeur : • Taper une valeur dans le champ ou cliquer sur la case à cocher (selon le type de paramètre). • Cliquer sur « Set » (Paramétrer) pour enregistrer la nouvelle valeur ou cliquer sur « Refresh » (Rafraîchir) pour annuler la modification.
  • Page 62 Valeu Para r par Lecture/Écritur Plage de Valeurs EDS défau Commentaires paramètres (EDS) La vitesse est fixée en déci tr/min La vitesse max. dépend du type de SetSpeedLimit Écriture 2200 1 - 2200 tête de pompe. Voir la section « Tête de pompe (PumpHead) »...
  • Page 63 Valeu Para r par Lecture/Écritur Plage de Valeurs EDS défau Commentaires paramètres (EDS) Si activé, la pompe tournera dans le sens anti-horaire. SetReverse Écriture (désactivé/activ Par défaut la é) pompe tourne dans le sens horaire. Régler sur 1 (activé) pour permettre à la pompe de fonctionner.
  • Page 64: Flowcal

    Valeu Para r par Lecture/Écritur Plage de Valeurs EDS défau Commentaires paramètres (EDS) Régler sur 1 pour réinitialiser le compteur de débit. ResetFlowTotaliser Écriture (désactivé/activ Régler sur 0 pour é) autoriser le fonctionnement du compteur de débit. Régler sur 1 pour réinitialiser le compteur de tours.
  • Page 65: Sensorpressure

    Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Fournit une valeur si le -2147483647 - SensorPressure Lecture capteur de 2147483647 pression est installé. Affiche la consigne de PressureLo- Lecture 0 - 2147483647 l’avertissement HiWarningSp basse pression en déci-psi.
  • Page 66: Flowsensorlo-Loalarmsp

    Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Affiche la FlowSensorLo- consigne de Lecture 0 – 2147483647 LoAlarmSp l'alarme bas débit en μL. Affiche la FlowSensorHi- consigne de Lecture 0 – 2147483647 HiAlarmSp l'alarme haut débit en μL. Affiche la valeur FlowTotaliser Lecture...
  • Page 67: Pumpversionmajor

    Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Numéro de révision principal PumpVersionMajor Lecture 0 – 127 de la version du logiciel de la pompe. Numéro de révision PumpVersionMinor Lecture 0 – 127 secondaire de la version du logiciel.
  • Page 68 Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Affiche la taille du diamètre intérieur du tube actuellement sélectionnée. Voir BoreSize Lecture 0 - 32 la section « Diamètre intérieur (BoreSize) » sur la page75 Affiche le modèle de pompe actuellement sélectionné.
  • Page 69 Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Affiche la taille de capteur de pression actuellement sélectionnée. PressureSensorSize Lecture 0 - 5 Veuillez consulter le tableau ci- dessous sur les tailles de capteurs de pression. Affiche le modèle de capteur de débit actuellement...
  • Page 70 Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Activé si une fuite LeakDetected Lecture (désactivé/activé) est détectée. Si activé, la pompe indique une erreur de blocage du MotorStallError Lecture (désactivé/activé) moteur. Veuillez respecter les instructions à l’écran. Si activé, la pompe indique une erreur de...
  • Page 71 Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Si activé, le protecteur de la pompe a été ouvert. Veuillez Guard/Interlock Lecture respecter les (désactivé/activé) instructions à l’écran pour désactiver le paramètre. Si activé, il s’agit d’un FlowHi-LoActive Lecture avertissement de (désactivé/activé)
  • Page 72 Valeur Param Plage de Valeurs EDS Lecture/Écriture Commentaires défaut paramètres (EDS) Si activé, il s’agit PressureHi-HiActive Lecture d’une alarme de (désactivé/activé) haute pression. Si activé, il s’agit d’un PressureLo-HiActive Lecture (désactivé/activé) avertissement de haute pression. Si activé, il y a une condition SensorErrorInput1 Lecture...
  • Page 73 Tête de pompe (PumpHead) Vitesse Valeur Tête de Commentaires paramètre pompe défaut 0,1- 505CA 220 tr/min 0,1- 313D 220 tr/min 0,1- 313D2 220 tr/min 0,1- 314D 220 tr/min 0,1- 314D2 220 tr/min 0,1- 520R 220 tr/min 0,1- 520R2 220 tr/min 505L (tube 0,1- continu) 220 tr/min 505L (élément 0,1- en double 220 tr/min...
  • Page 74 Vitesse Valeur Tête de Commentaires paramètre pompe défaut 620L (élément 0,1- en double 265 tr/min 620RE 0,1- Sanitaire 265 tr/min 620RE4 0,1- Sanitaire 265 tr/min 620RE 0,1- Industrielle 265 tr/min 620RE4 0,1- Industrielle 265 tr/min 0,1- 720R 360 tr/min 0,1- Sanitaire 360 tr/min 0,1- Industrielle 360 tr/min Épaisseur de paroi (Wallsize) Valeur paramètre Épaisseur de paroi Commentaires...
  • Page 75: Diamètre Intérieur (Boresize)

    Diamètre intérieur (BoreSize) Valeur paramètre Diamètre intérieur Commentaires 0,13mm 0,19mm 0,25mm 0,38mm 0,50mm 0,63mm 0,76mm 0,80mm 0,88mm 1,02mm 1,14mm 1,29mm 1,42mm 1,52mm 1,60mm 1,65mm 1,85mm 2,05mm 2,29mm 2,54mm 2,79mm 3,20mm m-630en-fr-01...
  • Page 76 Valeur paramètre Diamètre intérieur Commentaires 4,80mm 6,40mm 8,00mm 9,60mm 12 mm 12,7 mm 15,9 mm 16 mm 17 mm 19 mm 25,4 mm Modèle de capteur de pression (PressureSensorModel) Valeur paramètre Modèle de capteur de pression Commentaires Aucun Press-N-0xx Parker Scilog Capteur générique Taille de capteur de pression (PressureSensorSize) Valeur paramètre Taille de capteur de pression Commentaires...
  • Page 77 Valeur paramètre Taille de capteur de pression Commentaires PRESS_N_SIZE_075 PRESS_N_SIZE_100 Modèle de capteur de débit (FlowSensorModel) Valeur paramètre Modèle de capteur de débit Commentaires Aucun C0.55 V2.0 Em-tec BioProTT FlexMag 4050C Capteur de débit générique Taille de capteur de débit (FlowSensorSize) Valeur paramètre Taille de capteur de débit Commentaires...
  • Page 78: Capteurs

    Capteurs Des capteurs peuvent être connectés à la pompe pour afficher la valeur, les avertissements et les erreurs en termes de pression ou de débit selon votre choix. Les capteurs reliés à la pompe permettent à l’utilisateur de configurer les valeurs d’avertissement et d'alarme de la pompe.
  • Page 79: Configuration Des Capteurs

    20.2 Configuration des capteurs À partir du menu des réglages, utilisez les touches ∧/∨ pour faire défiler les options jusqu'à Réglages des capteurs, et appuyez sur SÉLECTIONNER À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler les options jusqu’à Configurer les capteurs, puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 80 À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler les options jusqu’à Débit ou Pression , puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Cela permet de sélectionner le type de capteur à configurer. Une liste des familles de capteurs de débit prises en charge est affichée. L'exemple de l'image ci-dessus montre les capteurs de débit pris en charge.
  • Page 81 L'entrée à laquelle le capteur est reliée doit être attribuée. À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler jusqu’au capteur de débit souhaité, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Se reporter à la section Câblage de commande pour connaître les caractéristiques de connexion. À...
  • Page 82 À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler jusqu’à l’unité de sortie souhaitée, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Ce choix modifiera les unités affichées sur l'écran d’accueil. Régler le niveau d’alarme et d’avertissement À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler jusqu’au niveau d’alarme à configurer et appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 83 Réglez la valeur à l’aide des touches ∧/∨, puis appuyez sur SÉLECTIONNER pour enregistrer. Chacune de ces valeurs est nulle par défaut, une fois que l'utilisateur a défini une valeur dans l’écran de modification, l’alarme/avertissement devient actif. Lorsqu’un niveau d’avertissement est déclenché, les barres supérieure et inférieure s'affichent en orange.
  • Page 84: Délai Au Démarrage

    Lorsqu'une alarme est déclenchée, la pompe affiche l'écran « alarme capteur détectée » et la pompe s'arrête. 20.3 Délai au démarrage Règle le délai entre le démarrage du moteur et l'activation des alarmes/avertissements. Le délai de démarrage s'active lors d'un démarrage du moteur (peu importe le mode, y compris MAX). À...
  • Page 85 À partir du menu des réglages, utilisez les touches ∧/∨ pour faire défiler les options jusqu'à Réglages du délai des capteurs, et appuyez sur SÉLECTIONNER Réglez la valeur à l’aide des touches ∧/∨, puis appuyez sur SÉLECTIONNER pour enregistrer. m-630en-fr-01...
  • Page 86: Capteurs Génériques

    20.4 Capteurs génériques Les capteurs génériques permettent d'utiliser sur le système n'importe quel capteur ayant une sortie de 4- 20 mA et un signal linéaire. Les valeurs nominales de débit/pression maximales du capteur sont indiquées dans un tableau à la fin de cette section. À...
  • Page 87 À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler les options jusqu’à Débit ou Pression , puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Cela permet de sélectionner le type de capteur à configurer. À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler jusqu’à Capteur de débit génériqueou Capteur de pression générique, puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 88 À l’aide des touches ∧/∨, faites défiler les options jusqu’à 4- 20 mA Entrée 1 ou 4-20 mA Entrée 2, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Cela dépend du connecteur auquel l'utilisateur a branché le capteur. Se reporter à la section Câblage de commande pour connaître les caractéristiques de connexion. Seuls les capteurs génériques qui fournissent une sortie 4-20 mA sont pris en charge.
  • Page 89 À l'aide des touches ∧/∨, modifiez la valeur obtenue lorsque la sortie du capteur est à 4 mA. Un fois satisfait de la valeur, appuyez sur SÉLECTIONNER. À l'aide des touches ∧/∨, modifiez la valeur obtenue lorsque la sortie du capteur est à 20 mA. Un fois satisfait de la valeur, appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 90 Unité de débit Minimum Maximum ul/min 60000000 ml/min 60000 ml/hr 900000 l/min l/hr L’écran des niveaux d’avertissement/d’erreur s’affiche alors, se reporter à la section « Régler le niveau d’alarme et d’avertissement » sur la page82. Les valeurs d'erreur et d'avertissement seront par défaut fixées à...
  • Page 91 Exemple Si vous utilisez un capteur 4-20 mA avec une fourchette de pression de 0-10 psi : Réglez la valeur de 4 mA à 0 psi Réglez la valeur de 20 mA à 10 psi Le seuil d'alarme maximal est fixé à 8 psi. Le seuil d'avertissement maximal est fixé à 7 psi. Le seuil d'avertissement minimal est fixé...
  • Page 92: Lecture Du Capteur De Débit

    20.5 Lecture du capteur de débit La valeur du capteur de débit peut être lue via l'écran de lecture du capteur de débit. m-630en-fr-01...
  • Page 93: Menu Principal

    Menu principal Pour accéder au menu principal, appuyez sur la touche MENU depuis l’écran ACCUEIL ou l’écran INFO. Le menu principal illustré ci-dessous s’affiche à l’écran. À l’aide des touches ∧ /∨ , déplacez la barre de sélection pour naviguer au sein des options affichées. Appuyez sur SÉLECTIONNER pour sélectionner une option.
  • Page 94 m-630en-fr-01...
  • Page 95: Paramètres De Sécurité

    21.1 Paramètres de sécurité Pour modifier les paramètres de sécurité, sélectionnez PARAMÈTRES DE SÉCURITÉ depuis le menu principal. Verrouillage automatique du clavier Appuyez sur ACTIVER/DÉSACTIVER pour activer/désactiver l’option Verrouillage automatique du clavier. Si l’option est activée, le clavier se verrouille après 20 secondes d’inactivité. Une fois le clavier verrouillé, le message ci-dessous s’affiche lorsque vous appuyez sur une touche.
  • Page 96 L’icône du cadenas apparaît sur l’écran d’accueil du mode de fonctionnement pour indiquer que le verrouillage du clavier est activé. À noter que la touche STOP peut être activée à tout moment, que le clavier soit verrouillé ou pas. Protection par code PIN À...
  • Page 97 Appuyez maintenant sur CONFIRMER pour valider le code PIN. Appuyez sur CHANGER pour revenir à l’étape de saisie du code PIN. m-630en-fr-01...
  • Page 98 L’écran suivant s’affiche alors, indiquant que le code PIN Maître a été défini pour limiter l’accès aux fonctionnalités. Appuyez sur SUIVANT pour sélectionner les fonctionnalités auxquelles auront accès l’utilisateur 1 et l’utilisateur 2. Configuration des paramètres de sécurité de l’utilisateur 1 L’écran PROTECTION PAR CODE PIN s’affiche et Utilisateur 1 est surligné.
  • Page 99 L’écran de saisie du code PIN pour l’utilisateur 1 est alors affiché. Pour configurer le code PIN Utilisateur 1 à quatre chiffres, utilisez les touches ∧ /∨ afin de sélectionner chaque chiffre compris entre 0 et 9. Une fois le chiffre désiré affiché à l’écran, appuyez sur CHIFFRE SUIVANT. Une fois les quatre chiffres sélectionnés, appuyez sur ENTRÉE.
  • Page 100 Pour définir la liste des fonctionnalités accessibles à l’utilisateur, utilisez les touches ∧ /∨ pour sélectionner les fonctionnalités autorisées, puis appuyez sur ACTIVER. Le code PIN Utilisateur 1 permettra l’accès aux seules fonctionnalités associées à ce profil. Pour supprimer une fonctionnalité, sélectionnez la fonctionnalité...
  • Page 101 Configuration des paramètres de sécurité de l’utilisateur 2 L’écran PROTECTION PAR CODE PIN s’affiche et Utilisateur 2 est surligné. Appuyez sur ACTIVER pour configurer les paramètres de sécurité de l’Utilisateur 2 ou sélectionnez un autre utilisateur. L’écran de saisie du code PIN pour l’utilisateur 2 est alors affiché. Pour configurer le code PIN Utilisateur 2 à...
  • Page 102 Pour définir la liste des fonctionnalités accessibles à l’utilisateur, utilisez les touches ∧ /∨ pour sélectionner les fonctionnalités autorisées, puis appuyez sur ACTIVER. Le code PIN Utilisateur 2 permettra l’accès aux seules fonctionnalités associées à ce profil. Pour supprimer une fonctionnalité, sélectionnez la fonctionnalité...
  • Page 103 Remarque   : une fois que les paramètres de sécurité ont été définis pour Utilisateur 1 et Utilisateur 2, l’accès à ces paramètres n’est possible qu’avec la saisie du code PIN Maître. L’écran d’accueil s’affiche. Un code PIN est désormais exigé pour accéder aux fonctionnalités. Le code PIN Maître permet d’accéder à...
  • Page 104 En cas de saisie erronée du code PIN, le message suivant s’affiche. REMARQUE : cet écran s’affiche également si le code PIN saisi ne permet pas l’accès à une fonctionnalité particulière. Si le code PIN saisi est déjà attribué, le message suivant s’affiche. Appuyez sur CHANGER pour saisir un autre code PIN ou sur SORTIR pour annuler.
  • Page 105 Si le code PIN saisi ne permet pas l’accès à une fonctionnalité particulière, le message suivant s’affiche. Bip sonore du clavier Depuis l’écran SÉCURITÉ, faites défiler les options jusqu’à Bip sonore du clavier à l’aide des touches ∧ /∨, puis sélectionnez ACTIVER. La pompe émettra désormais un bip à chaque fois qu’une touche sera activée.
  • Page 106: Paramètres Généraux

    Saisie du code PIN au démarrage Le paramètre Saisie du code PIN au démarrage peut être utilisé pour configurer le logiciel afin de choisir si la saisie du code PIN est nécessaire au démarrage. Cette fonction signifie également que la fonction de redémarrage automatique est désormais indépendante de la saisie du code PIN après le démarrage.
  • Page 107 Appuyez sur ACTIVER/DÉSACTIVER pour activer/désactiver la fonction de redémarrage automatique (fonction disponible en mode manuel). N’utilisez pas la fonction de redémarrage automatique plus de 12 fois en 24 heures. Nous recommandons d’utiliser la commande à distance lorsqu’un grand nombre de cycles marche/arrêt est requis. Unités de débit L’unité...
  • Page 108 Accueil. Pour définir ou modifier l’étiquette de la pompe, placez la barre de sélection sur le menu Étiquette de la pompe et appuyez sur SÉLECTIONNER. Si une étiquette a été préalablement définie, celle-ci s’affiche à l’écran pour être éventuellement modifiée. Autrement, l’étiquette par défaut « WATSON-MARLOW » est affichée. m-630en-fr-01...
  • Page 109 À l’aide des touches ∧ /∨ , faites défiler les caractères disponibles pour chaque chiffre. Les caractères disponibles sont 0-9, A-Z et ESPACE. Appuyez sur SUIVANT pour passer au caractère suivant ou sur PRÉCÉDENT pour revenir au caractère précédent. Appuyez sur TERMINER pour enregistrer la saisie et revenir au menu Paramètres généraux. m-630en-fr-01...
  • Page 110 Type de tête de pompe Sélectionnez PARAMÈTRES GÉNÉRAUX dans le menu principal. À l’aide des touches ∧ /∨, placez la barre de sélection sur Type de tête de pompe , puis appuyez sur SÉLECTIONNER. L’écran suivant s’affiche. À l’aide des touches ∧ / ∨ , placez la barre de sélection sur Tête de pompe , puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 111 À l’aide des touches ∧ /∨, placez la barre de sélection sur le type de tête de pompe désiré, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Taille et matériaux des tubes Sélectionnez Taille de tube dans les PARAMÈTRES GÉNÉRAUX, puis, à l’aide des touches ∧ /∨, placez la barre de sélection sur Diamètre intérieur et appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 112 À l’aide des touches ∧ /∨ , placez la barre de sélection sur la taille de tube à utiliser, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. Si un élément LoadSure a été sélectionné, la taille du tube apparaît en guise de pression et de diamètre intérieur.
  • Page 113 Vous pouvez également indiquer le matériau de fabrication du tube. À l’aide des touches ∧ /∨, placez la barre de sélection sur Matériau, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. À l’aide des touches ∧ /∨, placez la barre de sélection sur le matériau du tube à utiliser, puis appuyez sur SÉLECTIONNER.
  • Page 114 L’écran MODÈLE TÊTE DE POMPE permet d’enregistrer le numéro de lot des tubes à des fins de références ultérieures. À l’aide des touches ∧ /∨ , placez la barre de sélection sur Numéro de lot de tube, puis appuyez sur SÉLECTIONNER. À...
  • Page 115 Pour restaurer les paramètres par défaut, appuyez sur CONFIRMER, puis sur RE-CONFIRMER. m-630en-fr-01...
  • Page 116 Langue Pour modifier la langue d’affichage de la pompe, sélectionnez l’option Langue dans le menu Paramètres généraux. La pompe doit être arrêtée avant de pouvoir changer la langue. Utilisez les touches ∧ / ∨ pour déplacer la barre de sélection sur la langue désirée. Appuyez sur SÉLECTIONNER pour confirmer.
  • Page 117 Réinitialiser le compteur d’heures de fonctionnement Sélectionnez l’option Réinitialiser le compteur d’heures de fonctionnement depuis le menu Paramètres de contrôle. Sélectionnez RÉINITIALISER pour remettre le compteur d’heures de fonctionnement à zéro. Vous pouvez consulter le compteur d’heures de fonctionnement en appuyant sur la touche INFO depuis l’écran Accueil.
  • Page 118: Aide

    Aide 22.1 Aide Pour accéder aux écrans d’Aide, sélectionnez l’option Aide depuis le menu principal. m-630en-fr-01...
  • Page 119: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si rien ne s’affiche à l’écran lors de la mise sous tension de la pompe, vérifiez ce qui suit : • Vérifiez que le courant de secteur alimente bien la pompe. • Vérifier le fusible de la prise murale si la prise comporte un fusible. •...
  • Page 120: Support Technique

    à la Essayez de réarmer en alternant les cycles hors Err50 pompe et non une erreur de tension/sous tension. Ou demandez de l’aide. réseau) 23.2 Support technique Watson-Marlow Fluid Technology Group Falmouth, Cornwall TR11 4RU Royaume-Uni m-630en-fr-01...
  • Page 121 Contactez votre représentant local Watson-Marlowpour obtenir une assistance. www.wmftg.com/contact m-630en-fr-01...
  • Page 122: Maintenance De L'entraînement

    Maintenance de l’entraînement La pompe ne possède aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. Veuillez contacter votre représentant Watson-Marlow local pour organiser la réparation. m-630en-fr-01...
  • Page 123: Pièces De Rechange De L'entraînement

    Câble Ethernet, RJ45 vers RJ45, CAT 5e BLINDÉ, 3 m 059.9123.000 ADAPTATEUR IP68 Rj45(skt) VERS M12 TYPE D (skt) 059.9124.000 Kit de détection de fuite pour 630 En 069.9151.000 Kit de détection de fuite pour 630 EnN 069.9161.000 Câble de raccordement RJ45 vers RJ45 059.9125.000...
  • Page 124: Remplacement De La Pompe À Arbre Nu

    Remplacement de la pompe à arbre nu Isolez toujours la pompe du secteur avant d’ouvrir le dispositif de protection ou le stator, ou avant de déplacer, de déposer ou d’effectuer une opération de maintenance sur la pompe. 26.1 Remplacement de la pompe à arbre nu 520R Protection de l’utilisation des pompes 620RE, 620RE4 et 620R La sécurité...
  • Page 125 Remise en place du rotor S’assurer que l’entretoise du moyeu du rotor est toujours installée. 620R, 620RE et 620RE4, port de déchets m-630en-fr-01...
  • Page 126: Remplacement Des Tubes

    Remplacement des tubes Isolez toujours la pompe du secteur avant d’ouvrir le dispositif de protection ou le stator, ou avant de déplacer, de déposer ou d’effectuer une opération de maintenance sur la pompe. 27.1 Tube continu 620R 620L ≤8,0 mm = 230 mm, 12 mm/16 mm=240 mm m-630en-fr-01...
  • Page 127: Tube Élément

    27.2 Tube élément 630Du/RE et 630Du/RE4 630 - Connecteurs sanitaires 630 - Raccords industriels 630Du/L m-630en-fr-01...
  • Page 128 Guide général de nettoyage avec solvants Produit chimique Précautions de nettoyage Hydrocarbures aliphatiques Déposez le dispositif de protection. Réduisez l'exposition du sabot d'embrayage et du capuchon de rotor à moins d'une minute (risque d'attaque). Hydrocarbures aromatiques Déposez le dispositif de protection. Réduisez l'exposition du sabot d'embrayage et du capuchon de rotor à...
  • Page 129: Références De Commande

    Références de commande 28.1 Références de la pompe • • • • • Modèle Options de prises Protection contre l'infil- 3: S Tête de tration U : F iche Royaume-Uni 4: U pompe E: Fiche Europe 5: Du 1: IP31 / NEMA 2 02: 620R* A: Fiche USA 6: Bp...
  • Page 130: Références Des Pièces De Tubage

    28.2 Références des pièces de tubage Tube continu pour les têtes de pompe 620R Pumpsil pouces Marprene Bioprene silicone 0064.032 933.0064.032 913.A064.032 0096.032 933.0096.032 913.A096.032 0127.032 933.0127.032 913.A127.032 12.7 0159.032 933.0159.032 913.A159.032 15.9 STA-PURE pouces Neoprene Series PCS 961.0064.032 920.0064.032 961.0096.032 920.0096.032 961.0127.032...
  • Page 131: Administration Diamètre Intérieur

    Éléments de tubes LoadSure (620RE et 620RE4) Tri-clamp 12 mm Tri-clamp 17 mm Came et rainure Came et rainure ¾ pouces ¾ pouces 12 mm ¾ pouces 17 mm ¾ pouces STA-PURE 961.0120.PFT 961.0170.PFT Series PCS STA-PURE 966.T120.SST 966.T170.SST Series PFL Bioprene TM 933.P120.PFT 933.P170.PFT Bioprene TL 933.0120.PFT...
  • Page 132 Administration Bioprene Diamètre intérieur Litres/tr (mm) 933.E080.K40 0.01689 933.E120.K40 0.03029 Élément en Y 12.0 933.E160.040 0.04251 16.0 933.0080.040 0.01689 933.0120.040 0.03029 Continu 12.0 933.0160.040 0.04251 16.0 Administration Pumpsil silicone Diamètre intérieur Litres/tr (mm) 913.AE80.K40 0.01672 913.A12E.K40 0.03214 Élément en Y 12.0 913.A16E.K40 0.04353...
  • Page 133 Codes des éléments pour 620LG Administration STA-PURE Série PCS Diamètre intérieur Litres/tr (mm) 961.E080.K40 0.01979 961.E120.K40 0.03349 Élément en Y 12.0 961.E160.K40 0.04689 16.0 Administration STA-PURE Series PFL Diamètre intérieur Litres/tr (mm) 966.E080.K40 0.01979 966.E120.K40 0.03349 Élément en Y 12.0 966.E160.K40 0.04689 16.0...
  • Page 134: Procédures Nep Et Sep

    28.3 Procédures NEP et SEP Instructions d’ordre général Déverrouillez le capot de protection et dégagez les galets. Fermez le capot de protection et poussez-le contre le stator jusqu’à enclenchement du verrou. Respectez une zone de sécurité de 1 m. Les éléments de tube LoadSure et les tubes continus peuvent être nettoyés selon les procédures NEP.
  • Page 135: Pièces Détachées Pour Têtes De Pompe

    28.4 Pièces détachées pour têtes de pompe Pièces de rechange pour tête de pompe 620RE, RE4 et 620R Pièce de Numéro Description rechange 063.4211.000 Tête de pompe 620R Mark II 063.4231.000 Tête de pompe 620RE Mark II 063.4431.000 Tête de pompe 620RE4 Mark II 069.4101.000 620RTC - Jeu de fixations du tube continu MRA0249A...
  • Page 136 Pièce de Numéro Description rechange MR2028M Bouchon obturateur à déchet réduit MR2055M Cache du rotor Kit de protection complet 620R, RE, RE4 (y compris MRA0296A les charnières) MRA0320A Bloc de rotor : élément de pompe à 2 galets MRA0321A Bloc de rotor : élément de pompe à 4 galets MRA0322A Bloc de rotor : tube continu à...
  • Page 137 Pièces de rechange pour tête de pompe 620L et 620LG Numéro Pièce de rechange Description 063.4603.000 Tête de pompe 620L 063.4623.000 Tête de pompe 620LG 069.4001.000 Jeu de brides de tube MR3017S Plaque adaptateur FN0493 6 vis M6x12 MR0890T Crochet de positionnement du tube MRA0150A Ensemble rotor BB0018...
  • Page 138 Numéro Pièce de rechange Description TT0005 Clé 10 mm / 3/8in MRA3026A Stator m-630en-fr-01...
  • Page 139: Données De Performance

    Données de performance 29.1 Données de performance des modèles 620RE, 620RE4 et 620R Conditions de pompage Tous les chiffres de performance fournis dans ce manuel ont été enregistrés pour les pressions de circuit maximum. La pompe est prévue pour une pression maximale de 4 bars (58 psi) lorsqu’elle est équipée d’une tête de pompe 620RE, 620RE4 ou 620LG dotée d’un tube haute pression.
  • Page 140 Débits des modèles 620RE, 620RE4 et 620R - Métrique (SI) 630 STA-PURE Series PCS, STA-PURE Series PFL, Néoprène, l/min 620R 620RE 620RE4 Vitesse 6,4 mm 9,6 mm 12,7 mm 15,9 mm 12 mm 17 mm 12 mm 17 mm (tr/min) 0.001 0.003 0.004 0.01 0.004 0.01 0.003 0.01 630 Marprene™...
  • Page 141 Débits des modèles 620RE, 620RE4 et 620R - Système impérial (US) 630 STA-PURE Series PCS, STA-PURE Series PFL, Néoprène, USGPM 620R 620RE 620RE4 Vitesse 6,4 mm 9,6 mm 12,7 mm 15,9 mm 12 mm 17 mm 12 mm 17 mm (tr/min) 0.0003 0.001 0.001 0.002 0.001 0.002 0.001 0.001 630 Marprene™...
  • Page 142 Débits des modules 620L et 620LG Remarque : les débits valent pour les éléments en Y et les tubes continus à deux canaux combinés. Débits des modèles 620L (pression de 2 bars) 620L, Néoprène, l/min 620L, Néoprène, USGPM Diamètre intérieur de tube Diamètre intérieur de tube Vitesse (4 mm d’épaisseur)
  • Page 143 Débits des modèles 620LG (pression de 4 bars) 620L, STA-PURE Series PCS, STA-PURE 620L, STA-PURE Series PCS, STA-PURE Series PFL, l/min Series PFL, USGPM Diamètre intérieur de tube Diamètre intérieur de tube Vitesse (4 mm d’épaisseur) Vitesse (4 mm d’épaisseur) (tr/min) (tr/min) 8 mm 12 mm 16 mm 8 mm...
  • Page 144: Marques Commerciales

    Marques commerciales Watson-Marlow, LoadSure, Qdos, ReNu, LaserTraceability, Pumpsil, PureWeld XL, Bioprene, Marprene sont des marques déposées de Watson-Marlow Limited. Tri-Clamp est une marque déposée de Alfa Laval Corporate AB. STA-PURE PCS et STA-PURE PFL sont des marques commerciales de W.L.Gore and Associates.
  • Page 145: Clauses De Non-Responsabilité

    Clauses de non-responsabilité Les informations contenues dans ce document sont réputées exactes, cependant Watson-Marlow Fluid Technology Group décline toute responsabilité pour toute erreur qu'elles peuvent contenir et se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis. AVERTISSEMENT : ce produit n’est pas conçu pour être utilisé dans les applications branchées sur des patients ni être utilisé...
  • Page 146: Historique De La Publication

    Historique de la publication Pompe 630 EN m-630en-01 Première publication : 04-2020 m-630en-fr-01...

Ce manuel est également adapté pour:

630 enn