Publicité

Liens rapides

i ® HEIDENHAIN
Montage- und Betriebsanleitung
Instructions de M ontage et M ode d'em ploi
Mounting and Operating Instructions
ROD 450
Inkrementaler Drehgeber
Capteur Rotatif Incrém ental
Incremental Rotary Encoder

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour HEIDENHAIN ROD 450

  • Page 1 ® HEIDENHAIN Montage- und Betriebsanleitung Instructions de M ontage et M ode d'em ploi Mounting and Operating Instructions ROD 450 Inkrementaler Drehgeber Capteur Rotatif Incrém ental Incremental Rotary Encoder...
  • Page 2: Table Des Matières

    5. Elektrischer Anschluß 5. Raccordement électrique 5. Electrical connection Steckeranordnung Disposition des fiches Connector arrangement 5.1.1 Anschluß des ROD 450 5.1.1 Raccordement du 5.1.1 Connection of ROD 450 an eine Fremd-Elektronik ROD 450 à une to electronics of other über HEIDENHAIN- électronique d'une autre...
  • Page 3: Lieferumfang

    Drehgeber ROD 450 sicher in d'emploi, le capteur rotatif Incrémental rotary encoder ROD 450 can be safely Betrieb genommen werden. Das Gerät ROD 450 peut être mis en service sans set up and activated. The equipment is ist wartungsfrei. difficultés. L'appareil ne nécessite maintenance-free.
  • Page 4: Mechanischer Anbau Des Rod 450

    Bef estigu ngsmögl ich keiten Possibilités de fixation Mounting possibilities Die Montage des ROD 450 kann nach Le ROD 450 peut être fixé de trois Three different mounting possibilities drei verschiedenen Befestigungsmög­ façons différentes (voir fig. 2. 3 et 4 are available for installation of ROD 450 lichkeiten erfolgen (siehe Fig.
  • Page 5 Mittels Geber-Klemmflansch par la bride de serrage du capteur By means of encoder flange ROD 450 Aufnahmebohrung 0 36 H7 für Klemmflansch alésage 0 36 H7 pour recevoir la bride de serrage Mounting boss dia. 36 H7 for clamping flange M ittels Montageflansch (Zubehör siehe Seite 18)
  • Page 6: Elektrischer Anschluß

    50 m Fremd-Elektronik électronique d'une autre marque electronics of other manufacture HEIDENHAIN Impulsformer-Elektronik électronique de mise en forme HEIDENHAIN HEIDENHAIN pulse shaping electronics 5.1.2 5.1.2 5.1.2 Anschluß des ROD 4 5 0 an Raccordement du ROD 4 5 0 à...
  • Page 7: Steckerbelegung Rod 450

    Steckerbelegung ROD 450 Distribution des raccordements Connector layout ROD 450 sur fiche ROD 4 5 0 C o n ta c t Lampe Lampe l e O l e O la m p e la m p e Signal Schirm*...
  • Page 8: Montage D'une Fiche

    5.3 Steckermontage 5.3 Montage d'une fiche 5.3 Connector assembly 5.3.1 Assembly of connector of 5.3.1 Montage eines Stecker- 5.3.1 Montage d’une fiche d'une other manufacture Fremdfabrikats autre fabrication Bei der Auswahl eines Steckers ist Lors du choix d'une fiche, ii faut tenir When selecting a connector, care wegen der elektrischen Schirmwirkung compte de i'effet du blindage électrique...
  • Page 9 zugehörigen Lötkontakte des Teils G raccordements (page 7} dans les con­ ■ Tighten threaded connection "Y" bet­ einführen und verlöten (Lötkolben tacts à soudure de la pièce G et les ween part E and G. Caution! When souder (fer à souder 30 W). bracing with part G care should be 30 W).
  • Page 10: Technische Daten

    [ m in i = 3 • 60 jedoch nicht höher als die mechanisch max. zulässige Drehzahl von 6000 min“^ z: Strichzahl fmax: maximale Eingangsfrequenz der externen Impulsformer-Elektronik Zulässige Kabellänge 20 m (HEIDENHAIN-Kabel [3 (2 x 0.14) + 2 x 0.5] mm^ zur Folgeelektronik...
  • Page 11: Präzisions-Kupplungen

    Präzisions-Kupplungen Metallbalg-Kupplung 6 EBN 3 Ident-Nr. 20038301 Präzisions-Membrankupplung K17 Ident-Nr. 226525.. Bezeichnung 6 EBN 3 kinemat. Übertragungsfehler bei Winkelsek. ± 2 0 ± 1 0 Radial-Versatz A = 0,1 mm und Winkel-Fehler a = 0,15 mm auf 100 mm = 0,09° Torsionsfederkonstante ra d Winkelhysterese bei zul.
  • Page 12: Nombres De Traits Standard

    6000 t/min /m ax- fréquence d'entrée maximum de l'électronique de mise en forme des impulsions externe Longueur max. du câble à l'électronique 20 m de câble HEIDENHAIN [3 (2 ■ 0,14) + 2 ■ 0.5] mm^) consécutive...
  • Page 13 Accouplements de précision Accouplement métallique à soufflet 6 EBN 3 No. d ’ident 20038301 Accouplement de précision à membrane K17 No. d'ident 226525.. Désignation 6 EBN 3 Erreur de transmission cinématique avec sec. d'arc. ± 2 0 ± 1 0 Désaxage radiai 0,1 mm et erreur angulaire a =0,15 mm sur 100 mm = 0,09°...
  • Page 14: Technical Specifications

    X 10-^ X 60 mechanical slewing speed of 6000 min“^ z: line number fmax: nnax. input frequency of external pulse shaping electronics Permissible cable length to 20 m (HEIDENHAIN cable [3 (2 x 0,14) + 2 x 0,5] mm^ subsequent electronics...
  • Page 15: Precision Couplings

    Precision couplings Metal bellows coupling 6 EBN 3 Id.-No. 20038301 Precision diaphragm coupling K17 Id.-No. 226525.. Description 6 EBN 3 Kinematic error of transfer angular secs. ± 2 0 ± 1 0 radial run-out A = 0.1 mm (.004 in) and angular error a = 0.15 mm (.006 in) over 100 mm (3.44 in) = 0,09°...
  • Page 16: Anschlußmaße

    7. Anschlußmaße mm Cotes d'encombrement mm 7. Dimensions mm bei Dauerbiegung R î 100mm lors de courbure fréquente R = 100mm for frequent flexing R S100mm Length of cable lm /3 m /5 m /7 m w ith or without connector...
  • Page 17: Zubehör

    8. Zubehör 8. Accessoires 8. Accessories Stecker 9-polig, Stift Kupplung 9-polig, Buchse Flanschdose 9-polig, Buchse Ident-Nr. 212 356 01 Ident-Nr. 212 352 01 Ident-Nr. 200 719 01 Fiche à 9 plots, mâle Contre-fiche à 9 plots, femelle Embase à 9 plots, femelle No.
  • Page 18 Montageflansch Metallbalg-Kupplung 6 EBN 3 Präzisions-Membrankupplung K17 Ident-Nr. 201 437 01 Ident-Nr. 200 383 01 Accouplement de précision à Plaque de montage Accouplement métallique EBN 3 membrane K17 No. d'ident 201 437 01 No. d'ident 200 383 01 Precision diaphragm coupling K17 Mounting flange Metal bellows coupling 6 EBN 3 Ident-No.
  • Page 19 W. H. GRIB a CO. A/S HEIDENHAIN NEDERAND B.V. Bredgade 34 Landjuweel 5 DK-1260 Kobenhavn K Post Box 107 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Tel. (01) 139300, Telex 19300 N L-3900 AC Veenendaal Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 Telefax (01)119399 Tel. (0 83 85) 165 09/16512, Telex 30 481...

Table des Matières