QUIGG GT-HL-05 Notice D'utilisation

QUIGG GT-HL-05 Notice D'utilisation

Radiateur soufflant avec télécommande
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Elektrische ventilatorkachel
met afstandsbediening
Radiateur soufflant avec télécommande
Heizlüfter mit Fernbedienung
GT-HL-05
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
NOTICE D'UTILISATION
3
GARANTIE
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG
Nederlands ............................... 2
Français................................... 20
Deutsch ................................... 38
NL | Dit product is niet geschikt als
hoofdverwarming. Dit product is
alleen geschikt voorgoed
geïsoleerde ruimtes of voor
occasioneel gebruik.
FR | Cet appareil n'est pas conçu
pour être utilisé comme chauffage
principal. Cet appareil est
uniquement destiné à être utilisé
dans des pièces bien isolées ou pour
un usage occasionnel.
DE | Dieses Produkt eignet sich nicht
als Hauptheizgerät. Dieses Produkt
ist nur für gut isolierte Räume oder
für den gelegentlichen Gebrauch
geeignet.
KLANTENSERVICE
Jaar
SERVICE CLIENTS
ans
KUNDENSERVICE
Jahre
5897
03 707 14 49
gt-support@
teknihall.be
AA 01/21 F
27058978
AA 01/21 F
PO51003057
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour QUIGG GT-HL-05

  • Page 1 Français........20 Deutsch ........38 Elektrische ventilatorkachel met afstandsbediening Radiateur soufflant avec télécommande Heizlüfter mit Fernbedienung GT-HL-05 NL | Dit product is niet geschikt als hoofdverwarming. Dit product is alleen geschikt voorgoed geïsoleerde ruimtes of voor occasioneel gebruik. FR | Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Page 20 Sommaire Sécurité ............21 Contenu de l’emballage .
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité sont surveillés en perma- nence par une personne Lisez attentivement les ins- responsable. tructions et conservez la notice afin de pouvoir la relire Les enfants à partir de l’âge  ultérieurement si nécessaire. Joignez de 3 ans et de moins de la notice d’utilisation si vous cédez 8 ans peuvent allumer et l’appareil à...
  • Page 22 lièrement prudent en ATTENTION : Afin d'éviter  présence d’enfants et de tout danger dû au réarme- personnes vulnérables. ment intempestif du coupe-circuit thermique, N’utilisez pas l’appareil à  cet appareil ne doit pas être proximité de baignoires, de alimenté par l'intermé- piscines, de bacs de diaire d'un interrupteur ex- douche ou d’autres réci-...
  • Page 23: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Utilisation conforme à Risque électrique l’usage prévu Ne pas plonger le radiateur souf-  flant dans l’eau ou dans un autre Le radiateur soufflant est  liquide, éviter tout contact avec de conçu pour chauffer et ven- l’eau ou un autre liquide. Risque tiler des pièces fermées.
  • Page 24: Risque De Blessures

    – si une panne se produit manifes- Placez le radiateur soufflant hors de  tement pendant l’utilisation de portée des enfants et des animaux. l’appareil, Ne faites pas fonctionner l’appareil  – en cas d’orage. à proximité de gaz ou de liquides Pour débrancher l’appareil, ser- inflammables ou d’autres maté- vez-vous toujours de la fiche...
  • Page 25: Contenu De L'emballage

    ger. Utilisez toujours la poignée certains de ces produits contien- spéciale pour transporter le radia- nent des composants qui attaquent teur soufflant. et ramollissent les pieds de l’appa- reil. Si nécessaire, placez une plaque Les piles ne doivent pas être rechar- ...
  • Page 26: Vue Détaillée

    Vue détaillée Vue de face Panneau de commande et écran (voir détail « Panneau de commande » Grille (sortie d'air) Socle du radiateur soufflant Fiche d'alimentation et cordon d'alimentation Vue de derrière Poignée et compartiment pour la télécommande Grille (aspiration de l'air) Sonde de température Interrupteur général...
  • Page 27: Panneau De Commande

    Panneau de commande Télécommande Écran Allumer et éteindre l'appareil augmenter la puissance de chauffage  augmenter la durée de chauffage  diminuer la puissance de chauffage  réduire la durée de chauffage  Récepteur infrarouge Commutation / sélection d’une durée de chauffage Allumer et éteindre la fonction oscillante Sélectionner les fonctions du radiateur soufflant Voyant de contrôle...
  • Page 28: Mise En Service

    Mise en service d’action de près de 90° vers l’avant et vers les côtés. – La prise de courant doit pouvoir Déballer et installer le être atteinte avec le cordon radiateur soufflant d’alimentation et doit être facile 1. Déballez le radiateur soufflant et d’accès.
  • Page 29: Fonctionnement

    Fonctionnement 3. Appuyez sur la touche pour allu- mer le radiateur soufflant. Fonctions de base Dès que le radiateur soufflant fonc- tionne, le voyant de contrôle rouge s'allume sur la façade de l'appareil. – Les fonctions de base peu- Vérifiez également les indications vent être réglées en utili- qui s'affichent sur l'écran.
  • Page 30: Régler La Température

    Touche Écran Sens Après la mise en marche, l’appareil est automati- quement configuré dans Mode ventilateur ou ce mode. Vous n’avez radiateur soufflant aucune touche à action- ner. L'appareil chauffe - appuyer 1x sur Mode puissance minimale L'appareil chauffe - appuyer 2x sur Mode puissance maximale appuyer 3x sur Mode...
  • Page 31: Régler La Durée De Chauffage

    Pour régler la température souhaitée : Régler la durée de chauffage 1. Allumez le radiateur soufflant et sélectionnez la puissance de chauf- 1. Allumez le radiateur chauffant et fage souhaitée, voir « Fonctions de sélectionnez la puissance de chauf- base » (page 29). fage souhaitée, voir «...
  • Page 32: Activer Le Mode Antigel (Mode Veille)

     Lorsque le radiateur soufflant fonc- Afin de pouvoir utiliser de nouveau tionne, appuyez sur la touche l'appareil après l'activation du disposi- pour allumer et éteindre la fonction tif anti-surchauffe, procédez comme oscillante. suit : 1. Débranchez la fiche d'alimentation Activer le mode antigel de la prise de courant et attendez (mode veille)
  • Page 33: Entretien

    Entretien Remplacer la pile La pile doit être remplacée dès que le Nettoyage radiateur soufflant ne réagit manifes- tement plus lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande. DANGER Pour remplacer la pile, procédez – Ne pas plonger le radia- ...
  • Page 34: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Panne Causes possibles et solutions L'appareil ne fonctionne pas. - La prise d’alimentation est-elle branchée sur une prise de courant ? - Le dispositif anti-surchauffe est activé ? (voir page 32) - Le dispositif anti-basculement n’est pas enfoncé.
  • Page 35: Recyclage

    Conditions ambiantes : température : 0 °C à 25 °C Humidité : maximum 85 % (relative) Puissance thermique nominale P 2,2 kW Consommation électrique en veille : 0,00025 kW Options de réglage : Régulation de la température ambiante avec limitation du temps de fonctionnement Des modifications techniques et du design sont possibles parce que nos produits sont en permanence développés et améliorés.
  • Page 36 Exigences d‘informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle: GT-HL-05 Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique ype d‘apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance ther- contrôle thermique manuel de la charge...
  • Page 56 KLANTENSERVICE • SERVICE Globaltronics Service Center CLIENTS • KUNDENSERVICE c/o teknihall Benelux bvba 03 707 14 49 Brusselstraat 33 2321 Meer gt-support@ België/Belgique/Belgien teknihall.be Verkocht door (Geen serviceadres!): Fabriqué pour (Ce n’est pas l’adresse du SAV !) : Vertrieben durch (keine Serviceadresse!): Globaltronics GmbH &...

Ce manuel est également adapté pour:

5897

Table des Matières