Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Ridder Drive Systems B.V.
Lorentzstraat 32
3846 AX Harderwijk
PO Box 360
3840 AJ Harderwijk
Pays-Bas
T +31 (0)341 416 854
F +31 (0)341 416 611
I ridder.com
E info@ridder.com
Ridder LogicLink RLL400
Manuel du produit
Traduction du manuel original du produit
265340FR - 2021.12 - V06

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ridder LogicLink RLL400

  • Page 1 Ridder Drive Systems B.V. Lorentzstraat 32 T +31 (0)341 416 854 3846 AX Harderwijk F +31 (0)341 416 611 PO Box 360 I ridder.com 3840 AJ Harderwijk E info@ridder.com Pays-Bas Manuel du produit Ridder LogicLink RLL400 Traduction du manuel original du produit...
  • Page 2: Table Des Matières

    9.1 Pannes et solutions 9.2 Codes de clignotement 9.3 Assistance technique 10. ENVIRONNEMENT 10.1 Mise hors service et démontage 10.2 Mise au rebut Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 3: Directives, Normes Et Conditions

    Ce manuel du produit contient des informations importantes pour les installateurs concernant le montage et la mise en service d'une unité de commande Ridder LogicLink RLL400. Lisez ce manuel du produit et toutes les instructions avant de commencer à travailler. Tous les travaux doivent être menés de manière sûre et responsable par des installateurs mécaniques et/ou électriques qualifiés...
  • Page 4: Sécurité, Précautions Et Symboles

    Un système peut être dangereux. Il est important de suivre les précautions et consignes de sécurité. • Si ces précautions ne peuvent être respectées, veuillez alors afficher des avertissements. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 5: Transport, Stockage Et Emballage

    • Ne laissez pas des personnes et du personnel non qualifié s'approcher des commandes et des systèmes lorsqu'ils sont en service. • Les systèmes endommagés doivent être arrêtés immédiatement jusqu'à leur réparation. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 6: Risques Résiduels

    Forces En raison des forces en jeu dans les systèmes (dans lesquels l'unité d'entraînement est installée), Ridder ne peut garantir qu'aucune blessure ou aucun dommage ne risque d'être causé(e) aux personnes ou au système. 2.4 Symboles et abréviations Cette section présente les symboles et abréviations en usage dans ce manuel.
  • Page 7: Motoréducteur Entrée D'alimentation (Rcb)

    RLL400 : Désignation générale des unités de commande Ridder RLL400 = Pas de symbole dans l'identification. Motoréducteur RW45, RW200, RW240/400/600 ou RW800 1~ = monophasé 3~ = triphasé Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 8: Description

    Pour tirer des câbles hors du boîtier, l'unité de commande est également équipée de presse- étoupes. L'indice de protection du boîtier RLL400 est IP54. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 9: Application3.3 Application

    Remarque : Les dimensions et les illustrations sont approximatives. Les illustrations figurant dans ce manuel du produit peuvent être différentes des composants et/ou des systèmes. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 10: Spécifications Techniques

    3~ 440-600 V, 10 FLA, 60 LRA Consultez le tableau qui suit pour connaître les abréviations, les spécifications techniques et les descriptions de toutes les connexions. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 11: Spécifications Électriques

    RPU ÉTALONNAGE A Sortie 24 V CC 0,5/1 mA RPU ÉTALONNAGE B Sortie 24 V CC 0,5/1 mA Fil de neutre Alimentation Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 12: Instructions De Montage

    Il n'est pas nécessaire de prévoir des outils et équipements spéciaux pour installer, raccorder et mettre en service l'appareil. Assurez-vous d'utiliser les équipements et les outils appropriés. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 13: Montage

    • Veillez à ne pas endommager ni salir le joint. • Remontez le couvercle après votre intervention ! Reportez-vous à la fin du chapitre 7. HEX 4 mm (8x) Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 14: Matériel Électrique

    CEM, sont éventuellement nécessaires.. Il convient de respecter la conformité CEM. Cela permet d’éviter les problèmes d’interférences électromagnétiques. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 15: Aperçu Et Schéma Fonctionnel

    5.4 Aperçu et schéma fonctionnel Le schéma suivant représente l'unité de commande RLL400 dans un système. Ridder Drive Systems raccorde les composants (le cas échéant) sur le châssis A1. Tension d'alimentation Tension d'alimentation Commande 24 V CA/CC Température Circuit imprimé de commande Contact d’erreur...
  • Page 16: Moteur Électrique Triphasé (208-600 Vca)

    • Raccordez la tension d'alimentation à X1 (MAINS) et PE (terre de protection). (entrée) (sortie) (entrée) Circuit imprimé de commande A2 4 x 1,5 mm² Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 17: Moteur Électrique Monophasé 3 Fils (115-230 Vca)

    • Raccordez la tension d'alimentation à X1 (MAINS) et PE (terre de protection). (entrée) (sortie) (entrée) Circuit imprimé de commande A2 3 x 1,5 mm² Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 18: Commande Automatique (Acs) (24 V Ca/Cc)

    • Branchez la commande manuelle (MC). Reportez-vous au schéma qui suit. Consultez le manuel correspondant lorsque vous connectez une autre commande manuelle (MC). Circuit imprimé de commande A2 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 19: Option - Rétro-Signal De Position (Rpu)

    Le code de clignotement est 2.2. La LED D3 (RPU CAL. B) s'allume. Consultez les sections 6.2 et 9.2. Passez à l'étape 4-B. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 20: Option - Alarme (Al)

    Suivez le schéma suivant pour connecter les contacts d'erreur (X5) à deux ou plusieurs unités de commande. Alarme (AL) Circuit imprimé de Circuit imprimé de Circuit imprimé de commande A2 commande A2 commande A2 Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 21: Instructions Destinées À L'utilisateur

    Assurez-vous que le système peut être utilisé en toute sécurité. • Si nécessaire : Ajustez à nouveau les positions finales. Vous éviterez ainsi les endommagements ou les blessures. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 22: Led D'état

    (et D1 sur la carte de contrôle A2) est allumée. Le code de clignotement 1.1 donne l'indication suivante : aucune panne, l'unité de commande fonctionne correctement. Consultez la § 9.2. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 23: Fonction Description

    • Lorsqu'il n'y a pas d'alimentation électrique Raccordez le contact d’erreur à une unité d'alarme ou à une entrée d'alarme d'un système de commande. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 24: Fonctions De Sécurité Et D'arrêt

    • § 7.2 Contrôle : Sens de la commande automatique (ACS) • § 7.3 Contrôle : Sens de la commande manuelle (MC) Reportez-vous au manuel du produit du motoréducteur Ridder utilisé sur le site ridder.com pour ajusterles positions finales !.
  • Page 25: Contrôle : Sens De La Commande Automatique (Acs)

    5. Mettez le système sous tension. Passez à l'étape 1. 6. La procédure de contrôle du sens de rotation de la commande automatique est terminée. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 26: Contrôle : Sens De La Commande Manuelle (Mc)

    • Serrez les boulons de manière croisée et graduelle avec le couple de serrage approprié. HEX 4 mm (8x) 2 Nm (maximum) Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 27: Consignes De Maintenance

    • Vous constatez un problème sans avoir une solution. Reportez-vous d'abord au § 9.1. Reportez-vous au catalogue Ridder ou au site web ridder.com pour obtenir plus d'informations sur les pièces de rechange (ou accessoires) disponibles. Reportez-vous également à la documentation disponible (consignes de maintenance) sur ridder.com pour en savoir plus sur les produits Ridder...
  • Page 28: Pannes Et Solutions

    Une perte de phase est détectée. Solution 1 Vérifiez que toutes les phases sont correctement connectées. Vérifiez que les bornes de raccordement sont bien raccordées. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 29: Codes De Clignotement

    Position finale A : Le commutateur de service A est actionné. Position finale B : Le commutateur de service B est actionné. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 30: Assistance Technique

    4. Rendez le produit inutilisable et dôtez-le d'un marquage approprié. Ceci évitera tout nouvel usage (accidentel) du produit. 5. La mise hors service définitive est terminée. Reportez-vous au § 10.2 “Mise au rebut”. Ridder Drive Systems B.V. T +31 (0)341 416 854 - F +31 (0)341 416 611 - I ridder.com...
  • Page 31: Mise Au Rebut

    10.2 Mise au rebut À la fin de leur cycle de vie, les produits Ridder Drive Systems doivent être mis au rebut en conformité avec les réglementations nationales et/ou locales en vigueur. Assurez-vous de bien séparer les éléments suivants après désassemblage : •...

Table des Matières