Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

FR
MIC250IDABBT
MIC255IDABBT
MIC256IDABBT
DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM
ENTRÉE USB / AUDIO
MODE D'EMPLOI
LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D'UTILISATION AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour THOMSON MIC250IDABBT

  • Page 1 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM ENTRÉE USB / AUDIO MODE D’EMPLOI LISEZ COMPLÈTEMENT CE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVEZ CE LIVRET POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Pour commencer Télécommande Avertissements et précautions de sécurité Alimentation électrique Entretien du produit Horloge et minuteurs Respect de l’environnement Mode radio DAB Contenu de l’emballage Lecture d’un CD Description des pièces Remarques Pour commencer • Enlevez l’appareil du carton d’emballage. •...
  • Page 3: Entretien Du Produit

    6. Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon sec. 7. N’obstruez aucun des orifices de ventilation du produit. Installez l’appareil en respectant les instructions du fabricant. 8. Ne placez pas l’appareil près d’une source de chaleur, par exemple un radiateur, une grille de distribution d’air chaud, un réchaud/cuisinière et tout autre appareil (y compris les amplificateurs) produisant de la chaleur.
  • Page 4: Respect De L'environnement

    Respect de l’environnement Votre produit est conçu et fabriqué avec des matériaux et composants de haute qualité qui peuvent être recyclés et réutilisés. Votre produit contient des piles couvertes par la Directive Européenne 2006/66/CE, selon laquelle elles ne peuvent pas être jetées avec les déchets ménagers normaux. Veuillez vous informer sur les réglementations locales concernant la collecte séparée des piles car une mise au rebut correcte permet d’empêcher les conséquences négatives sur l’environnement et sur la santé...
  • Page 5: Description Des Pièces

    Description des pièces DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Bouton de source 4. Affichage LCD • Tournez ce bouton pour choisir la source : 5. Porte du lecteur CD DAB-FM-CD- USB-BT-LINE 6. VU-mètre 2.
  • Page 6: Télécommande

    9. Prise casque 18. Menu / horloge 10. Port de recharge USB 19. Bouton précédent 11. Port USB 20. Lecture/Pause/Entrée 12. Bouton marche/arrêt 21. Bouton suivant 13. Info / Alarme 22. Bouton ouvrir/fermer CD 14. Bouton Tone de filtrage des aigus 23.
  • Page 7: Utilisation

    Alimentation par piles • Assurez-vous que les piles sont correctement insérées pour éviter tout dommage sur l'appareil. Enlevez toujours les piles de l'appareil si celui-ci ne sera pas utilisé durant une longue période, car cela pourrait causer une fuite des piles et par conséquent, des dommages sur l'appareil. •...
  • Page 8: Mode Radio Dab

    Cet appareil peut être utilisé comme réveil. Le périphérique Bluetooth, CD/USB ou la radio DAB/FM peut être activée pour se lancer à une heure prédéfinie. 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre l'appareil en veille. 2. Vérifiez que vous avez correctement réglé l’horloge. 3.
  • Page 9 Recherche manuelle 1. Tournez le bouton SOURCE sur l’unité principale pour sélectionner « DAB MODE ». 2. Appuyez sur le bouton [ ] ou [ ] pour sélectionner « Manual tune » et appuyez sur le bouton [ENTER] pour passer au menu service. 3.
  • Page 10 3. Version logicielle Appuyez sur ENTER pour voir la version logicielle DAB. Appuyez sur Menu ou . L’écran repasse en mode normal. *Après 30 secondes d’inactivité, l’écran repasse en mode normal. Preset – (Mémorisation - des stations de radio) 1. Rappel de station en mémoire En mode DAB, appuyez sur pour sélectionner «...
  • Page 11 Recherche manuelle 1. Tournez le bouton SOURCE sur l’unité principale pour sélectionner « FM MODE ». 2. Sélectionnez mode FM comme décrit précédemment, le cas échéant. 3. Appuyez sur pour chercher une station. Chaque appui sur le bouton de réglage change la fréquence de 100 kHz vers le haut ou le bas.
  • Page 12: Lecture D'un Cd

    4. Utilisez votre téléphone portable pour rechercher un périphérique Bluetooth dénommé MIC250IDABBT/MIC256IDABBT. 5. Votre téléphone portable trouvera MIC250IDABBT/MIC256IDABBT et vous donnera l’option de s’y connecter ou non. Connectez-le à l’appareil à l’aide du mot de passe « 0000 » (le cas échéant).
  • Page 13: Fonction De Repetition

    4. Maintenez la touche enfoncée. La piste actuelle se « rembobine » et passe à la(aux) piste(s) précédente(s). Lorsque vous avez trouvé le passage désiré, relâchez le bouton et la lecture normale reprend. 5. Maintenez la touche enfoncée. La piste actuelle est scannée vers l'avant jusqu'à la(aux) piste(s) suivante(s).
  • Page 14: Lecture Programmee

    LECTURE PROGRAMMEE Les pistes du disque peuvent être programmées pour être lues dans n’importe quel ordre (jusqu’à 20 pistes peuvent être programmées). Remarque : cela ne peut être réalisé qu’à l’arrêt 1. Appuyez sur le bouton PROG lorsque l’appareil est arrêté. « P01 », « F01» s’affichent à l’écran et «...
  • Page 15: Prise D'entree De Ligne

    PRISE D’ENTREE DE LIGNE 1. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil. 2. Tournez le bouton SOURCE pour sélectionner le mode d’entrée de ligne. « Line-In » s’affiche sur l’écran LCD. 3. Branchez le câble audio dans la sortie audio de votre lecteur portable (par exemple un lecteur portable MP3) et dans la prise d’entrée de ligne.
  • Page 16: Remarques

    Il peut alors être remis en marche en utilisant à nouveau le bouton d’alimentation • S’il y a un appel entrant alors que MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT est connecté à votre téléphone portable pour la lecture audio, la lecture audio est immédiatement mise en pause quand vous répondez à...
  • Page 17 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN OPERATING INSTRUCTIONS PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE...
  • Page 18: Getting Started

    Contents Getting Started Remote Safety and Notice Power Care for your product Clock and Timers Care of the environment DAB radio mode What’s in the box Playing a compact disc (CD) Description of Parts Remarks: Getting Started • Remove the appliance from the box. •...
  • Page 19: Care For Your Product

    8. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9. Protect the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience receptacles, and the Point where they exit from the apparatus. 10.
  • Page 20: Care Of The Environment

    Care of the environment Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste. Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health.
  • Page 21: Description Of Parts

    Description of Parts DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. source knob 4. LCD display • Turn this knob to source: DAB-FM-CD- 5. CD door USB-BT-LINE 6. VU Meter 2. VU meter 7. Volume knob 3.
  • Page 22: Remote

    9. Earphone jack 18. Menu / clock 10. USB charge port 19. Prev button 11. USB slot 20. Play/Pause/Enter 12. Power ON/OFF button 21. Next button 13. Info / Alarm 22. CD Open/close button 14. Tone adjust knob 23. FM ant 15.
  • Page 23: Clock And Timers

    Battery power • Be sure that the batteries are inserted correctly to avoid damage to the appliance. Always remove the batteries when appliance will not be used for a long period of time, as this will cause leakage to the batteries and subsequently damage to your set. •...
  • Page 24: Dab Radio Mode

    5. “Alarm 1 (or 2) Wizard On time” is displayed and the hour digits for the alarm will flash. 6. Press repeatedly to set the hour. Press ENTER to confirm. 7. Press to set the minutes. Press ENTER to confirm. 8.
  • Page 25 5. If no stations are found, please ensure the aerial is extended and test the reception by doing another auto scan in a different location. DRC (Dynamic Range Control) The Dynamic Range Control (also known as DRC) is a technology used to help make quieter sounds that are easier to hear in a noisy environment.
  • Page 26 Preset 1. Preset Recall In DAB mode, press to select “Preset Recall”, then press [ENTER] to tune to the station stored in the preset memory. Note: If you have not previously stored a preset station and the preset button is pressed, “Empty preset”...
  • Page 27 Menu 1. Scan Setting In FM mode, press MENU, enter the FM menu setting, then press to select [Scan setting], then press ENTER to select the sensitivity setting: 1.1. All stations: ~15dB 1.2. Strong stations only: ~19dB, 2. Audio Setting 2.1.
  • Page 28: Playing A Compact Disc (Cd)

    4. Use your mobile phone to search for the Bluetooth device named “MIC250IDABBT” / “MIC256IDABBT”. 5. Your mobile phone will find “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” and will present the option to connect or not. Please connect to it using the password “0000” (if any). When you are successfully connected, the Bluetooth indicator “Bluetooth connected”...
  • Page 29: Program Function

    PROGRAM FUNCTION The Program feature may be used to program up to 20 tracks to play in a selected order. 1. While in the stop mode only (CD is not playing), press the PROG button, and the LCD display will show the wording “P 01”...
  • Page 30 NOTES: • Always directly connect a USB storage medium to the USB port to prevent any malfunctions. • The USB port is not designed for charging external devices. • Important: Switch the device to a different operating mode before you remove the USB storage device.
  • Page 31 About the disks Handling Do not touch the underside of disks. Hold disks by the edges to avoid leaving fingerprints on the surface. Any dust, fingerprints or scratches may cause a malfunction. Never affix a label or sticky tape to the disk. Storage Put disks back in their case after use.
  • Page 32: Remarks

    It can be switched ON by using the POWER selector again. • If there is an incoming call while MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT is connected to your cell phone for music playback, it will pause at once when you answer the call and resume after the call ended.
  • Page 33 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE AUDIO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO LE ROGAMOS QUE LEA ÍNTEGRAMENTE EL MANUAL DE USUARIO ANTES DE UTILIZAR EL EQUIPO Y QUE CONSERVE ESTE FOLLETO PARA PODER CONSULTARLO EN EL FUTURO...
  • Page 34: Primeros Pasos

    Contenido Primeros pasos Mando a distancia Medidas de seguridad y advertencias Alimentación eléctrica Cuidado del producto Reloj y temporizadores Cuidado del medioambiente Modo de radio DAB Contenido del embalaje Reproducción de un disco compacto (CD) Descripción de las partes Nota: Primeros pasos •...
  • Page 35: Cuidado Del Producto

    7. No bloquee las ranuras de ventilación. Instale el aparato de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No instale el aparato cerca de fuentes de calor, tales como radiadores, calentadores, cocinas o cualquier otro aparato (incluso amplificadores) que produzca calor. 9.
  • Page 36: Cuidado Del Medioambiente

    Cuidado del medioambiente Este producto está diseñado y fabricado con materiales y componentes de alta calidad que pueden reciclarse o reutilizarse. El producto contiene pilas sujetas a la directiva europea 2006/66/CE, que no se pueden eliminar tirándolas a la basura doméstica normal. Infórmese sobre la normativa local relacionada con la recolección separada de pilas usadas ya que al eliminarse de forma correcta se evitan consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salud humana.
  • Page 37: Descripción De Las Partes

    Descripción de las partes DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Mando de selección de origen 4. Pantalla LCD • Gire este mando para elegir el origen de 5. Tapa del CD audio: DAB - FM - CD - USB - BT - LÍNEA 6.
  • Page 38: Mando A Distancia

    9. Conexión para auriculares 18. Menú / reloj 10. Puerto de carga USB 19. Botón Pista anterior 11. Puerto USB 20. Reproducción / pausa / introducir 12. Botón de encendido/apagado 21. Botón Pista siguiente 13. Información / alarma 22. Botón Abrir / cerrar CD 14.
  • Page 39: Reloj Y Temporizadores

    Alimentación por pilas • Asegúrese de instalar las pilas observando la polaridad correcta para así evitar que se produzcan daños en el aparato. Retire siempre las pilas del aparato si no va a utilizarlo durante periodos prolongados, ya que, de lo contrario, podrían producirse fugas de ácido que acabarían dañándolo. •...
  • Page 40: Modo De Radio Dab

    Ajuste de la alarma Nota: compruebe que en la radio se muestre la hora y la fecha correctas antes de configurar una alarma. Este aparato se puede usar como despertador. El dispositivo Bluetooth, el dispositivo CD/USB o la radio DAB/FM se pueden activar a una hora programada. 1.
  • Page 41 2. Pulse el botón «ENTER» para iniciar una sintonización automática y buscar las emisoras disponibles. Durante el proceso de sintonización, en la línea inferior de la pantalla aparece un gráfico de barras que indica el avance de la sintonización. Sintonización manual 1.
  • Page 42 2. Restablecer ajuste de fábrica Pulse «ENTER» para restablecer el ajuste de fábrica. Si desea restablecerlo, pulse los botones hasta que en la pantalla esté resaltado «YES» (SÍ), y selecciónelo. Se realizará un restablecimiento completo de la radio. Se borrarán todas las presintonías y las listas de emisoras.
  • Page 43 6. Cuando la unidad llegue al final de la banda de frecuencias, la radio reiniciará la sintonización desde el extremo opuesto de la banda. Sintonización manual 1. Gire el mando «SOURCE» en el aparato para seleccionar «FM Mode» (Modo FM). 2.
  • Page 44: Reproducción De Un Disco Compacto (Cd)

    3. Gire el mando «SOURCE» para seleccionar el modo Bluetooth. El aparato estará listo para el emparejamiento automáticamente. 4. Utilice su teléfono móvil para buscar el dispositivo Bluetooth con el nombre «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT». 5. Su teléfono móvil encontrará «MIC250IDABBT» / «MIC256IDABBT» y le ofrecerá las opciones de conectarse o no conectarse.
  • Page 45: Función De Repetición

    3. Pulse el botón para escuchar la pista siguiente del disco. 4. Mantenga pulsado el botón . La reproducción retrocederá con rapidez por la pista actual y las pistas anteriores. Cuando encuentre la sección de la pista deseada, deje de pulsar el botón para reanudar la reproducción normal.
  • Page 46: Conexión De Entrada Aux

    REPRODUCIR PROGRAMA Las pistas del disco se pueden programar en cualquier orden (hasta un máximo de 20 pistas). Nota: esto solo puede hacerse cuando el lector está parado. 1. Pulse el botón «PROG» con el lector de CD detenido. «P01» y «F01» aparecerán en la pantalla, y «T001»...
  • Page 47: Conexión Para Auriculares

    3. Conecte el cable de línea desde la salida de su reproductor (por ejemplo, un reproductor MP3 portátil) a la conexión de entrada de línea. 4. Inicie la reproducción en el dispositivo reproductor. CONEXIÓN PARA AURICULARES 1. Gire el mando del volumen a un nivel bajo. 2.
  • Page 48: Nota

    DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD SIMPLIFICADA Yo, el abajo firmante, Bigben Interactive declaro que el equipo radioeléctrico del tipo MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT cumple con la directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://www.bigbeninteractive.es/asistencia-tecnica/...
  • Page 49 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / RADIO FM USB / INGRESSO AUDIO ISTRUZIONI D‘USO PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO, LEGGERE PER INTERO IL PRESENTE MANUALE E CONSERVARLO PER CONSULTAZIONI FUTURE...
  • Page 50: Operazioni Preliminari

    Indice Operazioni preliminari Telecomando Avvertenze di sicurezza ed altre informazioni Alimentazione elettrica Manutenzione del prodotto Orologio e timer Protezione dell’ambiente Modalità Radio DAB Contenuto della confezione Riproduzione di compact disc (CD) Descrizione delle parti Note: Operazioni preliminari • Estrarre l’apparecchiatura dalla confezione. •...
  • Page 51: Manutenzione Del Prodotto

    6. Pulire solo con un panno asciutto. 7. Non ostruire le aperture di ventilazione. Installare in conformità con le istruzioni del produttore. 8. Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, termosifoni, stufe o altri apparecchi (inclusi gli amplificatori) che producono calore. 9.
  • Page 52: Protezione Dell'ambiente

    Protezione dell’ambiente Il prodotto è stato progettato e fabbricato con materiali e componenti di alta qualità che possono essere riciclati e riutilizzati. Questo prodotto contiene batterie contemplate dalla direttiva europea 2006/66/ EC, che non possono essere smaltite insieme ai normali rifiuti domestici. Informarsi sulle normative locali relative alla raccolta differenziata delle batterie in quanto il loro corretto smaltimento permette di evitare conseguenze negative per l’ambiente e la salute.
  • Page 53: Descrizione Delle Parti

    Descrizione delle parti DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Manopola della sorgente 4. Display LCD • Ruotare questa manopola per selezionare 5. Vano CD la sorgente: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 6. VU meter 2. VU meter 7.
  • Page 54: Telecomando

    9. Presa per cuffie 18. Menu/Orologio 10. Presa USB per ricarica 19. Pulsante Indietro 11. Presa USB 20. Pulsante Riproduci/Pausa/Enter 12. Pulsante di accensione/spegnimento 21. Pulsante Avanti 13. Info/Sveglia 22. Pulsante di apertura/chiusura del vano CD 14. Manopola di regolazione del tono 23.
  • Page 55: Orologio E Timer

    Alimentazione a batterie • Assicurarsi che le batterie siano inserite correttamente per evitare di danneggiare l'apparecchio. Rimuovere le batterie quando l'apparecchio non sarà utilizzato per un lungo periodo, poiché ciò causerà la perdita di liquido dalle batterie e, dunque, danni all'apparecchio. •...
  • Page 56: Modalità Radio Dab

    1. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per attivare la modalità di standby. 2. Accertarsi di aver impostato l'orologio correttamente. 3. Premere il pulsante ALARM quando l'unità è in standby; premere due volte ALARM per impostare la sveglia 2. 4. Apparirà "Impostazione sveglia 1 (o 2)". Premere il pulsante ENTER per selezionare. 5.
  • Page 57 Ricerca manuale 1. Ruotare la manopola SOURCE sull'unità principale per selezionare la modalità DAB. 2. Premere il pulsante [ ] o [ ] per selezionare “Ricerca manuale”; premere il pulsante [ENTER] per accedere al menu. 3. Premere [ ] o [ ] per sintonizzarsi su una stazione.
  • Page 58 3. Versione software Premere ENTER per visualizzare la versione del software DAB. Premere Menu o . Il display ritornerà normale. *Se non viene premuto alcun pulsante entro 30 secondi, il display tornerà in modalità normale. Memorizzazione delle stazioni 1. Selezione di una stazione memorizzata In modalità...
  • Page 59: Memorizzazione Delle Stazioni

    4. Al raggiungimento del termine della banda, l'unità ricomincerà la ricerca a parte dall'altra estremità della banda. Se non è stata trovata alcuna stazione, assicurarsi che l'antenna sia estesa e testare la ricezione effettuando la ricerca in un'altra posizione. Menu 1.
  • Page 60: Riproduzione Di Compact Disc (Cd)

    3. Ruotare la manopola SOURCE per selezionare la modalità Bluetooth; l'unità entrerà in modalità di abbinamento. 4. Cercare sul proprio smartphone il dispositivo Bluetooth con la sigla "MIC250IDABBT" / "MIC256IDABBT". 5. Selezionando "MIC250IDABBT"/"MIC256IDABBT", il telefono potrebbe chiedere conferma del collegamento. Se viene richiesta una password, inserire "0000". Quando il telefono e l'unità sono collegati, sul display apparirà...
  • Page 61: Riproduzione Programmata

    RIPRODUZIONE PROGRAMMATA È possibile programmare fino a 20 tracce affinché vengano riprodotte nell'ordine desiderato. 1. Quando l'unità è in modalità di arresto (il CD non è in riproduzione), premere il pulsante PROG; sul display apparirà "P 01", e "T 01" inizierà a lampeggiare. 2.
  • Page 62: Presa Per Cuffie

    Riproduzione audio tramite USB L'unità è stata sviluppata con l'ultima tecnologia disponibile nel campo dello standard USB. Tuttavia, l'ampia varietà di supporti di archiviazione USB attualmente sul mercato non permette di garantire la piena compatibilità dell'unità con tutti i dispositivi USB. Per tale motivo, in rari casi potrebbero sorgere problemi durante la riproduzione di file archiviati su dispositivi USB.
  • Page 63 Nota: utilizzare esclusivamente fonti di alimentazione con le specifiche elencate di seguito. Specifiche tecniche Alimentazione: CC 230 V~ 50 Hz 0,3 A Alimentazione del telecomando: 2 batterie AAA (non incluse) Gamma di frequenza: FM 88.8 – 108 MHz DAB/DAB+ 174 - 239 MHz Consumo max: 40 W Impedenza altoparlante:...
  • Page 64: Note

    Bigben Interactive è sotto licenza. Altri marchi e nomi commerciali sono di proprietà dei rispettivi titolari. • THOMSON è un marchio registrato di TECHNICOLOR SA o dei suoi affiliati, utilizzato su licenza da Bigben Interactive.
  • Page 65: Instruções De Funcionamento

    MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB / CD / BLUETOOTH / FM USB / ENTRADA DE ÁUDIO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO LEIA TODO O MANUAL DE UTILIZADOR ANTES DE TRABALHAR COM ESTA UNIDADE E GUARDE O FOLHETO PARA REFERÊNCIA FUTURA...
  • Page 66: Instruções De Segurança

    Índice Iniciar Telecomando Instruções de segurança Alimentação Cuidados com o produto Relógio e Temporizadores Cuidados com o ambiente Modo de Rádio DAB O que se encontra na caixa Reproduzir um CD Descrição das peças Observações: Iniciar • Retire o aparelho da caixa. •...
  • Page 67: Cuidados Com O Produto

    6. Limpe apenas com um pano seco. 7. Não bloqueie quaisquer aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante. 8. Não instale próximo de fontes de calor, tais como radiadores, registadores de calor, fornos ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor. 9.
  • Page 68: Cuidados Com O Ambiente

    Cuidados com o ambiente O seu produto foi criado e fabricado com materiais e componentes de alta qualidade, que podem ser reciclados e reutilizados. O seu produto contém pilhas que estão abrangidas pela diretiva 2006/66/CE, que não podem ser eliminadas juntamente com o lixo doméstico comum. Informe-se acerca das normas locais relativas à...
  • Page 69: Descrição Das Peças

    Descrição das peças DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Manípulo da fonte 4. Visor LCD • Rode este manípulo para selecionar a 5. Porta do CD fonte: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 6. Medidor VU 2. Medidor VU 7.
  • Page 70: Telecomando

    9. Entrada para auscultadores 18. Menu / Relógio 10. Porta de carregamento USB 19. Botão de Anterior 11. Ranhura USB 20. Reprodução/Pausa/Enter 12. Botão de LIGAR/DESLIGAR 21. Botão de Seguinte 13. Informação / Despertador 22. Botão de abrir/fechar CD 14. Manípulo de ajuste do tom 23.
  • Page 71: Relógio E Temporizadores

    Alimentação a pilhas • Certifique-se de que as pilhas são inseridas corretamente, para evitar danos no aparelho. Retire sempre as pilhas quando o aparelho não for utilizado durante um longo período de tempo, pois isso causa derrames nas pilhas e acaba por danificar o aparelho. •...
  • Page 72: Modo De Rádio Dab

    1. Prima o botão POWER para colocar a unidade no estado inativo. 2. Certifique-se de que o relógio está certo. 3. Prima o botão ALARM no estado inativo. Prima duas vezes ALARM para definir o Despertador 2. 4. É apresentado “Alarm 1 (ou 2) Setup”. Prima o botão ENTER para selecionar. 5.
  • Page 73 3. Prima [ ] ou [ ] para sintonizar o canal desejado. O gráfico indica a força do sinal. 4. Prima MENU ou [ ] para sair da procura. 5. Se não forem encontradas estações, certifique-se de que a antena está esticada e teste a receção fazendo outra procura automática num local diferente.
  • Page 74 Predefinição 1. Relembrar Predefinição No modo DAB, prima para selecionar “Preset Recall”, depois prima [ENTER] para sintonizar a estação guardada na memória predefinida. Nota: Se ainda não tiver guardado uma estação predefinida e premir o botão de predefinições, será apresentado “Empty preset”. 2.
  • Page 75 Menu 1. Definições de procura No modo FM, prima MENU, entre nas definições do menu FM, depois prima para selecionar [Scan setting], e prima ENTER para selecionar as definições da sensibilidade. 1.1. Todas as estações: ~15dB 1.2. Apenas estações fortes: ~19dB 2.
  • Page 76: Reproduzir Um Cd

    “MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. O seu telemóvel irá encontrar o “MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT” e apresenta a opção de efetuar ou não a ligação. Ao efetuar a ligação, se lhe for pedida uma palavra-passe, use “0000”. Quando tiver efetuado a ligação com sucesso, o indicador Bluetooth “Bluetooth connected”...
  • Page 77: Reprodução Programada

    2. Prima uma segunda vez o botão REPEAT para repetir todas as faixas. O sinal “REPEAT ALL” aparece no visor LCD durante cerca de 2 segundos. 3. Para cancelar a repetição, prima repetidamente o botão REPEAT até que “REPEAT OFF” apareça no visor LCD durante cerca de 2 segundos.
  • Page 78 Reproduzir música por USB Este dispositivo foi desenvolvido usando os últimos avanços técnicos no campo do USB. No entanto, dada a grande variedade de tipos de dispositivos de armazenamento USB atualmente no mercado, não podemos garantir a completa compatibilidade com todos os dispositivos de armazenamento USB.
  • Page 79 Tenha em conta a seguinte informação: Use apenas a alimentação listada em baixo. Características técnicas: Alimentação: AC 230V~ 50Hz 0,3A Alimentação do telecomando: 2 pilhas AAA (não incluídas) Gamas de frequência: FM 88.8 – 108MHz DAB/DAB+ 174 - 239MHz Consumo máximo: Impedância da coluna de som: 8 ohms Saída total de música: 15W X 2...
  • Page 80: Observações

    • A palavra Bluetooth® e logótipos são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. Outras marcas registadas e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • THOMSON é uma marca comercial da TECHNICOLOR SA ou dos seus afiliados, usada sob licença pela Bigben Interactive.
  • Page 81 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/CD/BLUETOOTH/UKW USB/AUDIO-EINGANG BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG UND BEWAHREN SIE SIE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
  • Page 82: Erste Schritte

    Inhalt Erste Schritte Fernbedienung Sicherheit und Hinweise Stromversorgung Produktpflege Uhr und Timer Umweltschutz DAB-Radio-Modus Lieferumfang Abspielen einer Compact Disc (CD) Beschreibung der Teile Anmerkungen: Erste Schritte • Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton. • Sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt entfernen. •...
  • Page 83: Produktpflege

    6. Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. 7. Lüftungsöffnungen nicht blockieren. Gemäß den Angaben des Herstellers aufstellen. 8. Nicht in der Nähe von Wärmequellen aufstellen, wie Heizkörper, Heizlüfter, Öfen oder anderen Geräten (einschließlich Verstärker), die Wärme erzeugen. 9. Stromkabel vor Belastungen durch Quetschen und Einklemmen schützen, insbesondere an Steckern, Mehrfachsteckdosen und den Austrittsstellen aus dem Gerät.
  • Page 84: Umweltschutz

    Umweltschutz Das Produkt wurde mit qualitativ hochwertigen Werkstoffen und Komponenten konzipiert und hergestellt, die recycelt und wiederverwendet werden können. Ihr Produkt enthält Batterien, für die die europäische Richtlinie 2006/66/EG gilt und die nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden dürfen. Bitte informieren Sie sich über die örtlichen Vorschriften bezüglich der getrennten Sammlung von Batterien, da eine ordnungsgemäße Entsorgung dazu beiträgt, Umweltschäden zu verhindern und Ihre Gesundheit zu schützen.
  • Page 85: Beschreibung Der Teile

    Beschreibung der Teile DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Knopf zur Auswahl der Quelle 4. LCD-Anzeige • Drehen Sie diesen Knopf auf die Quelle: 5. CD-KLAPPE DAB-UKW-CD-USB-BT-LINE 6. VU-Meter 2. VU-Meter 7. Lautstärkeregler 3.
  • Page 86: Fernbedienung

    9. Kopfhörerbuchse 18. Menü/Info 10. USB-Ladeanschluss 19. Zurück-Taste 11. USB-Anschluss 20. Wiedergabe/Pause/Eingabe 12. EIN/AUS-Schalter 21. Weiter-Taste 13. Info/Wecker 22. Taste zum Öffnen/Schließen des CD-Fachs 14. Klang-Regler 23. UKW/DAB-Antenne 15. Bass-Regler 24. AUX-In 16. Höhenregler 25. Netzkabel 17. Balance-Regler 26. Kabellose Induktionsladung Fernbedienung 1.
  • Page 87: Uhr Und Timer

    Batterie-/Akkuleistung • Achten Sie darauf, die Batterien korrekt herum einzulegen, um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden. Entfernen Sie die Batterien immer, wenn das Gerät voraussichtlich längere Zeit nicht benutzt wird. Batterien können auslaufen und folglich Ihr Gerät beschädigen. • Benutzen Sie Batterien des gleichen Typs. Benutzen Sie niemals unterschiedliche Batterietypen zusammen.
  • Page 88: Dab-Radio-Modus

    Einstellen der Weckzeit Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass das Radio die richtige Uhrzeit und das richtige Datum anzeigt, bevor Sie einen Wecker einstellen. Dieses Gerät kann als Wecker verwendet werden. Das Bluetooth-Gerät, CD/USB-Gerät oder DAB/ UKW-Radio wird aktiviert, damit es zu einer voreingestellten Zeit Musik abspielt. 1.
  • Page 89 2. Drücken Sie die Taste ENTER, um die automatische Suche nach einem verfügbaren Sender zu starten. Während des Suchvorgangs wird in der unteren Zeile des Displays ein Balkendiagramm angezeigt, das den Fortschritt des Suchvorgangs anzeigt. Manuelle Suche 1. Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Gerät, um den Modus „DAB“ auszuwählen. 2.
  • Page 90 2. Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Drücken Sie ENTER, um das Gerät auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Wenn Sie die Einstellungen zurücksetzen möchten, drücken Sie die Taste oder , bis „YES“ (JA) auf dem Display markiert ist, und drücken Sie die Taste. Ihr Radio wird vollständig zurückgesetzt. Alle Senderplätze und Senderlisten werden gelöscht.
  • Page 91 6. Wenn das Ende des Wellenbereichs erreicht ist, beginnt Ihr Radio mit der Abstimmung vom anderen Ende des Wellenbereichs. Manuelle Suche 1. Drehen Sie den Knopf SOURCE (Quelle) am Hauptgerät, um „FM Mode“ (UKW-Modus) auszuwählen. 2. Wählen Sie bei Bedarf den UKW-Modus wie zuvor beschrieben. 3.
  • Page 92: Abspielen Einer Compact Disc (Cd)

    Kopplungsmodus bereit. 4. Suchen Sie mit Ihrem Mobiltelefon nach dem Bluetooth-Gerät „MIC250IDABBT“/„MIC256IDABBT“. 5. Ihr Mobiltelefon findet „MIC250IDABBT“ und bietet die Möglichkeit, eine Verbindung herzustellen oder nicht. Stellen Sie die Verbindung mit dem Kennwort „0000“ (falls vorhanden) her. Nach erfolgreicher Verbindung erscheint auf dem LCD-Display die Bluetooth-Anzeige „Bluetooth...
  • Page 93 5. Um die Wiedergabe vorübergehend zu stoppen, drücken Sie die Taste , und um die Wiedergabe fortzusetzen, drücken Sie sie erneut. 6. Drücken Sie die Taste , um die Wiedergabe zu stoppen. VORHERIGER / NÄCHSTER TITEL 1. Mit den Tasten können Sie zu einer anderen Titelnummer springen oder die Titel der CD schnell durchsuchen.
  • Page 94: Programmierte Wiedergabe

    Wiederholungsfunktion Wiederholung einzelner Titel Drücken Sie die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN) einmal, um einen einzelnen Titel zu wiederholen. Auf dem Display wird „Repeat one“ (Einen Titel wiederholen) angezeigt. Wiederholung der gesamten CD Drücken Sie im Wiedergabemodus zweimal die Taste REPEAT (WIEDERHOLEN), um alle Titel auf der CD wiederholt abzuspielen.
  • Page 95: Aux-Eingang

    AUX-EINGANG 1. Drücken Sie den EIN-/AUS-SCHALTER, um das Gerät einzuschalten. 2. Drehen Sie den Knopf SOURCE (QUELLE), um den Aux-In-Modus auszuwählen. Auf dem LCD- Display erscheint „Aux-in“. 3. Verbinden Sie das AUX-Anschlusskabel von der AUX-Out-Buchse Ihres Geräts (z. B. tragbarer MP3-Player) mit der AUX-Eingangsbuchse.
  • Page 96 Informationen zu den Discs Handhabung Berühren Sie nicht die Unterseite der Discs. Fassen Sie Discs an den Rändern an, um keine Fingerabdrücke auf der Oberfläche zu hinterlassen. Staub, Fingerabdrücke oder Kratzer können zu Fehlfunktionen führen. Befestigen Sie niemals ein Etikett oder Klebeband auf der Disc. Aufbewahrung Legen Sie nach dem Gebrauch die Discs zurück in ihre Hülle.
  • Page 97: Anmerkungen

    Audio-Wiedergabe erfolgt. Es kann durch Verwendung des POWER-Schalters wieder eingeschaltet werden. • Wenn ein Anruf eingeht, während der MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT zur Musikwiedergabe mit Ihrem Smartphone verbunden ist, unterbricht das Gerät die Wiedergabe, sobald Sie den Anruf angenommen haben, und setzt die Wiedergabe fort, wenn das Gespräch beendet wurde.
  • Page 98 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN HANDLEIDING GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING GOED DOOR TE NEMEN VOOR U HET TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT EN BEWAAR HET ZODAT U HET LATER NOG KAN RAADPLEGEN...
  • Page 99: Aan De Slag

    Inhoud Aan de slag Afstandsbediening Veiligheidsvoorschriften Vermogen Onderhoud van het toestel Klok en timers Houd rekening met het milieu DAB-radiomodus Inhoud van de verpakking Een compact disc (CD) afspelen Beschrijving van de onderdelen Opmerkingen: Aan de slag • Haal het toestel uit de doos. •...
  • Page 100: Onderhoud Van Het Toestel

    6. Maak het toestel alleen schoon met een droge doek. 7. Zorg dat de ventilatieopeningen altijd vrij zijn. Installeer het toestel volgens de instructies van de fabrikant. 8. Installeer het toestel niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels, of andere warmteproducerende apparaten (waaronder versterkers).
  • Page 101: Houd Rekening Met Het Milieu

    Houd rekening met het milieu Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycleerd en opnieuw gebruikt kunnen worden. Uw product bevat batterijen die onder de Europese Richtlijn 2006/66/EC vallen en niet met het gewone huisvuil weggegooid mogen worden. Uw product is ontworpen en gemaakt met hoogwaardige materialen en componenten die gerecycled en opnieuw gebruikt kunnen worden.
  • Page 102: Beschrijving Van De Onderdelen

    Beschrijving van de onderdelen DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Source (Bron) knop 4. LCD-scherm • Draai deze knop naar de gewenste bron: 5. CD-klep DAB-FM-CD- USB-BT-LINE 6. VU-meter 2. VU-meter 7. Volumeknop 3.
  • Page 103: Afstandsbediening

    9. Koptelefoonaansluiting 18. Menu / klok 10. USB-laadaansluiting 19. Vorige knop 11. USB-poort 20. Afspelen/Pauze/Enter 12. Stroom AAN/UIT-knop 21. Volgende knop 13. Info / Alarm 22. CD Open/dicht knop 14. Tone (toon) regelknop 23. FM-antenne 15. Bass (lage tonen) regelknop 24.
  • Page 104: Klok En Timers

    Automatische stand-by Tijdens het afspelen van media vanaf een aangesloten toestel, gaat de toren automatisch in stand-by wanneer: • Er gedurende 10 minuten geen enkele knop wordt ingedrukt. • Er gedurende 10 minuten geen audio vanaf een aangesloten apparaat wordt afgespeeld. Batterijvermogen •...
  • Page 105: Dab-Radiomodus

    Het alarm instellen Opmerking: Controleer of de radio op de juiste tijd en datum is ingesteld voordat u de wekker zet. Dit toestel kan als een wekker worden gebruikt. Het Bluetooth-apparaat, CD/USB-apparaat of DAB/ FM-radio wordt geactiveerd om op een vooraf ingestelde tijd muziek af te spelen. 1.
  • Page 106 Handmatig zoeken 1. Draai aan de SOURCE knop op het apparaat om „DAB MODE“ (DAB-modus) te selecteren. 2. Druk op de [ ] of [ ] knop om “Manual tune” (Handmatig afstemmen) te selecteren en druk op de [ENTER] knop om het servicemenu te openen. 3.
  • Page 107 3. SW-versie Druk op ENTER om de DAB-softwareversie te bekijken. Druk op Menu of . Het scherm geeft de normale instelling weer. *Na een inactiviteit van 30 seconden, geeft het scherm de normale instelling weer. Voorkeuzestations 1. Voorkeuzestations oproepen In de DAB-modus, druk op om “Preset Recall”...
  • Page 108 Handmatig zoeken 1. Draai aan de SOURCE knop op het apparaat om „FM MODE“ (FM-modus) te selecteren. 2. Indien nodig, selecteer de FM-modus zoals reeds beschreven. 3. Druk op om op een station af te stemmen. Elke druk op de afstemknop verhoogt of verlaagt de frequentie met 100 kHz.
  • Page 109: Een Compact Disc (Cd) Afspelen

    4. Gebruik uw mobiele telefoon om naar het Bluetooth-apparaat met de naam “MIC250IDABBT” / “MIC256IDABBT” te zoeken. 5. Uw mobiele telefoon vindt “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” en zal u de keuze geven om er al dan niet mee te verbinden. Maak de verbinding door het invoeren van het wachtwoord “0000”...
  • Page 110: Programma Afspelen

    5. Druk en houd de knop ingedrukt, de huidige track wordt voorwaarts doorlopen en u gaat naar de volgende track(s). Wanneer de gewenste sectie van de track wordt gevonden, laat de gekozen knop los en het normaal afspelen wordt hervat. HERHAALFUNCTIE De CD REPEAT knop kan worden gebruikt om een enkel nummer of alle nummers op een compact disc te herhalen.
  • Page 111 2. Druk op de knop om de gewenste tracks in het album te selecteren en druk dan op de PROG knop om ze in het geheugen op te slaan. 3. De eerste track is nu in het geheugen opgeslagen, en het programmanummer wijzigt in “P02”, wachtend op uw volgende keuze.
  • Page 112 Houd rekening met de volgende informatie: Gebruik alleen de voedingsbronnen die hieronder zijn vermeld. Specificatie: Voeding: AC230V~ 50Hz 0.3A Voedingsbron voor afstandsbediening: 2 x AAA batterijen (niet inbegrepen) FM 88.8 – 108MHz Frequentiebereiken: DAB/DAB+ 174 - 239MHz Max. stroomverbruik: Impedantie luidspreker: 8 ohm Totaal muziekvermogen: 15W X 2...
  • Page 113: Opmerkingen

    U kunt het toestel opnieuw inschakelen met behulp van de AAN/UIT-knop. • Als er een inkomende oproep is terwijl MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT met uw mobiele telefoon voor het afspelen van muziek is verbonden, wordt het afspelen onderbroken wanneer u de oproep beantwoordt en wordt het hervat eenmaal u de oproep beëindigt.
  • Page 114: Instrukcja Obsługi

    MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI. INSTRUKCJĘ NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ...
  • Page 115: Pierwsze Kroki

    Spis treści Pierwsze kroki Pilot Bezpieczeństwo i informacje Zasilanie Pielęgnacja produktu Zegar i minutniki Ochrona środowiska Tryb radia DAB Zawartość opakowania Odtwarzanie płyt kompaktowych (CD) Opis części Uwagi: Pierwsze kroki • Wyjąć urządzenie z opakowania. • Usunąć z urządzenia wszystkie materiały opakowaniowe. •...
  • Page 116: Pielęgnacja Produktu

    7. Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta. 8. Urządzenia nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła takich jak kaloryfery, nawiewy ciepłego powietrza, kuchenki lub inne urządzenia wytwarzające ciepło (w tym również wzmacniacze). 9. Przewód zasilający należy chronić przed nadepnięciem lub zagięciem w szczególności przy wtyczkach, kontaktach oraz w miejscu przyłączenia do urządzenia.
  • Page 117: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Produkt został zaprojektowany i wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi li ponownie wykorzystać. Produkt zawiera baterie podlegające dyrektywie unijnej nr 2006/66/WE, których nie wolno wyrzucać do zwykłych zmieszanych odpadów komunalnych. Prosimy zapoznać się z lokalnymi zasadami oddzielnej zbiórki baterii, ponieważ prawidłowa utylizacja baterii zapobiega ich negatywnemu wpływowi na środowisko i zdrowie ludzkie.
  • Page 118: Opis Części

    Opis części DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Pokrętło źródła 4. Wyświetlacz LCD • Pokrętło to można ustawić na: DAB-FM- 5. Drzwiczki CD CD- USB-BT-LINE 6. VU-metr (wskaźnik wysterowania) 2. VU-metr (wskaźnik wysterowania) 7.
  • Page 119: Pilot

    9. Gniazdo słuchawek 18. Menu/Zegar 10. Port ładowania USB 19. Przycisk Poprzedni 11. Gniazdo USB 20. Odtwarzaj/Pauza/Enter 12. Przełącznik zasilania Wł./Wył. 21. Przycisk Następny 13. Informacje/Alarm 22. Przycisk Otwórz/Zamknij CD 14. Pokrętło regulacji barwy 23. Antena FM 15. Pokrętło regulacji basów 24.
  • Page 120: Zegar I Minutniki

    Zasilanie na baterie • Aby nie dopuścić do uszkodzenia urządzenia, należy upewnić się, że baterie zostały poprawnie założone. Jeżeli przez długi czas urządzenie nie będzie używane, należy zawsze wyjąć z niego baterie, ponieważ wyciek z baterii mógłby uszkodzić urządzenie. • Należy używać baterii tego samego typu. Nigdy nie należy używać jednocześnie baterii różnych typów. •...
  • Page 121: Tryb Radia Dab

    Nastawianie alarmu Uwaga: Przed nastawieniem alarmu należy sprawdzić, czy godzina i data nastawione w radiu są prawidłowe. Urządzenia można używać jako budzika. O nastawionej godzinie zostaje włączone odtwarzanie z urządzenia Bluetooth, odtwarzanie z urządzenia CD/USB lub radio FM. 1. Nacisnąć przycisk ZASILANIA, aby włączyć urządzenie w trybie gotowości. 2.
  • Page 122 2. Nacisnąć przycisk ENTER, aby automatycznie rozpocząć auto-wyszukiwanie w celu wyszukania dostępnych stacji. W czasie wyszukiwania dolny wiersz na wyświetlaczu pokazuje pasek postępu wyszukiwania. Wyszukiwanie ręczne 1. Przekręcić pokrętło ŻRÓDŁO w urządzeniu, aby wybrać „TRYB DAB”. 2. Przyciskami [ ] lub [ ] wybrać...
  • Page 123 2. Reset do ustawień fabrycznych Aby przywrócić ustawienia fabryczne, należy nacisnąć przycisk ENTER. Aby przeprowadzić resetowanie, należy naciskać przycisk tak długo, aż na wyświetlaczu podświetlona zostanie opcja „YES” („TAK”). Zostanie przeprowadzone pełne resetowanie radia. Wszystkie ustawienia i listy stacji zostaną skasowane. 3.
  • Page 124 5. Aby przeszukać pasmo FM w przeciwnym kierunku (od wysokich do niskich częstotliwości), wystarczy nacisnąć przycisk i przytrzymać go przez 2 sekundy. 6. Gdy zostanie osiągnięty koniec pasma, radio wznowi strojenie od drugiego końca pasma. Wyszukiwanie ręczne 1. Przekręcić pokrętło ŻRÓDŁO w urządzeniu, aby wybrać „tryb FM”. 2.
  • Page 125: Odtwarzanie Płyt Kompaktowych (Cd)

    4. Ustawić swój telefon komórkowy w tryb wyszukiwania urządzenia Bluetooth o nazwie „MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. Telefon komórkowy odnajdzie urządzenie „MIC250IDABBT/MIC256IDABBT” i zaproponuje opcję połączenia się z nim lub nie. Połączyć się i w razie potrzeby wprowadzić hasło „0000”. Po pomyślnym połączeniu na wyświetlaczu LCD pojawi się kontrolka Bluetooth „Bluetooth connected”...
  • Page 126: Funkcja Powtarzania

    5. Aby czasowo wstrzymać odtwarzanie, wystarczy nacisnąć przycisk . Aby wznowić odtwarzanie, wystarczy ponowne wciśnięcie przycisku. 6. Aby ZAKOŃCZYĆ/ZATRZYMAĆ odtwarzanie, należy nacisnąć przycisk . POPRZEDNI/NASTĘPNY UTWÓR 1. Przyciski służą do przeskakiwania na inny numer utworu lub do wyszukiwania utworów na płycie z dużą prędkością. 2.
  • Page 127 Funkcja powtarzania odtwarzania Powtarzanie pojedynczego utworu Aby powtarzać odtwarzanie pojedynczego utworu, należy jeden raz nacisnąć przycisk REPEAT (POWTÓRZ). Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Repeat one” („Powtarzaj jeden”). Powtarzanie całej płyty W trybie odtwarzania, aby powtarzać odtwarzanie wszystkich utworów na płycie, należy 2 razy nacisnąć...
  • Page 128 WEJŚCIE AUX-IN 1. Nacisnąć przycisk ZASILANIA, aby włączyć urządzenie. 2. Przekręcić pokrętło ŹRÓDŁO, aby wybrać funkcję Aux-In. Na wyświetlaczu pojawi się komunikat „Aux-In”. 3. Do wejścia AUX-IN podłączyć przewód połączeniowy z wyjścia AUX-Out odtwarzacza osobistego (np. przenośnego odtwarzacza MP3). 4. Włączyć odtwarzanie na odtwarzaczu osobistym. WEJŚCIE LINE-IN 1.
  • Page 129 Informacje o płytach Obchodzenie się z płytami Płyt nie należy dotykać od spodu. Aby uniknąć zostawiania na powierzchni odcisków palców, płyty należy trzymać za krawędzie. Kurz, odciski palców i zarysowania mogą spowodować nieprawidłowe działanie. Nigdy nie należy naklejać na płytę etykiet lub naklejek. Przechowywanie Po użyciu płytę...
  • Page 130: Uwagi

    Bluetooth SIG, Inc. Wszelkie ich użycie przez firmę Bigben Interactive odbywa się na zasadzie licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe stanowią własność ich właścicieli. • THOMSON jest znakiem towarowym firmy TECHNICOLOR SA lub jej filii i jest używany na licencji przez firmę Bigben Interactive.
  • Page 131 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN NÁVOD K POUŽITÍ PŘED POUŽITÍM SI PEČLIVĚ PŘEČTĚTE TUTO UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKU A USCHOVEJTE JI PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.
  • Page 132: Bezpečnost A Upozornění

    Obsah Začínáme Dálkový ovladač Bezpečnost a upozornění Napájení Péče o výrobek Hodiny a časovače Ochrana životního prostředí! Režim rádia DAB Co je v balení Přehrávání kompaktních disků (CD) Popis součástí Poznámky: Začínáme • Odstraňte veškerý obalový materiál z krabice. • Odstraňte veškerý obalový materiál z výrobku. •...
  • Page 133: Péče O Výrobek

    7. Nezakrývejte větrací otvory. Instalujte v souladu s pokyny výrobce. 8. Přístroj neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, vývody topných systémů nebo jiná zařízení (včetně zesilovačů), která vydávají teplo. 9. Napájecí kabel chraňte před přišlápnutím nebo přimáčknutím zejména u zástrčky, zásuvky a v místě, kde vychází...
  • Page 134: Ochrana Životního Prostředí

    Ochrana životního prostředí! Výrobek byl navržen a vyroben z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které lze recyklovat a znovu použít. Součástí tohoto přístroje jsou baterie, které podléhají Směrnici Evropské Unie č. 2006/66/EC a nelze je likvidovat společně s běžným komunálním odpadem. Informujte se prosím o místních pravidlech pro separovaný...
  • Page 135: Popis Součástí

    Popis součástí DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. knoflík zdroje 4. LCD displej • Otočte tímto knoflíkem a nastavte zdroj: 5. Dvířka prostoru pro CD DAB-FM-CD- USB-BT-LINE 6. VU metr 2. VU metr 7.
  • Page 136: Dálkový Ovladač

    9. Výstup pro sluchátka 18. Menu / hodiny 10. Nabíjecí USB port 19. Tlačítko Prev (předchozí) 11. Slot USB 20. Přehrát / pauza / zadat 12. Tlačítko ON/OFF (zapnutí/vypnutí) 21. Tlačítko Next (následující) 13. Info / Budík 22. Tlačítko Otevřít / zavřít CD 14.
  • Page 137: Hodiny A Časovače

    Napájení na baterie • Ujistěte se, že je baterie vložena správně, aby nedošlo k poškození přístroje. Pokud nebudete přístroj delší dobu používat, vždy vyjměte baterie, jinak by mohlo dojít k úniku kapaliny baterií a následnému poškození přístroje. • Používejte pouze baterie stejného typu. Nikdy nepoužívejte společně různé typy baterií. •...
  • Page 138: Režim Rádia Dab

    3. Je-li přístroj vypnutý, stiskněte tlačítko ALARM; případně stiskněte tlačítko ALARM dvakrát, chcete-li nastavit budík 2. 4. Zobrazí se „Nastavení budíku 1 (nebo 2)“. Volbu proveďte stisknutím tlačítka ENTER. 5. Zobrazí se „Průvodce nastavením budíku 1 (nebo 2)“ a rozblikají se číslice hodin na budíku. nastavte hodinu.
  • Page 139 4. Stisknutím tlačítka MENU nebo [ ] ukončete skenování. 5. Pokud nejsou nalezeny žádné stanice, zkontrolujte, zda je anténa vysunuta a otestujte příjem dalším automatickým vyhledáváním na jiném místě. DRC (komprese dynamického rozsahu) Komprese dynamického rozsahu (také známé jako DRC) je technologie, díky které lze slyšet i tišší zvuky v hlučném prostředí.
  • Page 140 Předvolby 1. Vyvolání předvoleb V režimu DAB stisknutím tlačítka nebo vyberte položku „Vyvolání předvoleb“ a poté stisknutím tlačítka [ENTER] nalaďte stanici uloženou v paměti předvoleb. Poznámka: Pokud jste neuložili stanici do předvoleb a stisknete tlačítko předvoleb, zobrazí se „Prázdná předvolba“. 2.
  • Page 141 1. Aktivujte Bluetooth v mobilním telefonu (viz uživatelská příručka telefonu) 2. Zapněte přístroj stisknutím tlačítka POWER. 3. Otáčením knoflíku SOURCE vyberte režim Bluetooth. Zařízení bude automaticky připraveno ke spárování. 4. Na mobilním telefonu vyhledejte zařízení Bluetooth s názvem „MIC250IDABBT“ / „MIC256IDABBT“. - CZ 10 -...
  • Page 142: Přehrávání Kompaktních Disků (Cd)

    5. Mobilní telefon nalezne „MIC250IDABBT / MIC256IDABBT“ a zobrazí možnost připojení. Připojte se k němu pomocí hesla „0000“ (je-li vyžadováno ). Po úspěšném připojení se na LCD displeji zobrazí kontrolka Bluetooth „Bluetooth připojeno“. Automatické připojení k telefonu Spárování je nutné pouze při prvním použití přístroje a telefonu. Jakmile přístroj a telefon spárujete, telefon se automaticky připojí, pokud je přístroj zapnutý...
  • Page 143: Naprogramované Přehrávání

    3. Stisknutím tlačítka PROG vyberte a uložte skladbu do paměti. 4. Opakujte kroky 2 až 3 pro výběr až 20 skladeb. 5. Chcete-li přehrát vybrané skladby (v režimu programu) stiskněte tlačítko 6. Stisknutím tlačítka se spustí předchozí naprogramovaná skladba nebo stisknutím tlačítka se spustí...
  • Page 144 4. Použití ovládacích tlačítek je stejné jako v případě přehrávání MP3. Bližší informace najdete ve výše uvedené kapitole o DISKU MP3. POZNÁMKY: • Vždy připojte přímo paměťové médium USB k portu USB, aby nedošlo k případným poruchám. • USB port není určen pro nabíjení externích zařízení. •...
  • Page 145 O discích Manipulace Nedotýkejte se spodní strany disků. Uchopte disky za hrany, abyste zamezili otiskům prstů na povrchu. Prach, otisky prstů nebo škrábance mohou znamenat nesprávné přehrávání disku. Nikdy na disk nelepte štítek ani lepicí pásku. Skladování Po použití vložte disky zpět do obalu. Nikdy nevystavujte disky přímému slunečnímu záření...
  • Page 146: Poznámky

    • S cílem šetřit energii se přístroj přepne do pohotovostního režimu, pokud po nějakou dobu nepřehrává žádný zvuk. Znovu jej můžete zapnout stisknutím tlačítka POWER. • V případě příchozího hovoru v průběhu přehrávání MIC250IDABBT/ MIC255IDABBT / MIC256IDABBT skrze mobilní telefon, se přehrávání pozastaví, jakmile hovor přijmete a znovu se spustí...
  • Page 147 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO IN BETJENINGSVEJLEDNING LÆS VENLIGST DENNE BRUGERVEJLEDNING OMHYGGELIGT, FØR DU BETJENER ENHEDEN, OG GEM DEN TIL EVT. SENERE BRUG.
  • Page 148 Indholdsfortegnelse Kom i gang Fjernbetjening Sikkerhed og bemærkning Strøm Pleje af dit produkt Ur og timere Hensyn til miljøet DAB-radiofunktion Emballagens indhold Afspilning af en CD Beskrivelse af dele Bemærkninger: Kom i gang • Tag anlægget ud af emballagen. • Fjern al emballage fra produktet. •...
  • Page 149: Pleje Af Dit Produkt

    8. Installér ikke anlægget i nærheden af varmekilder som f.eks. radiatorer, indblæsningsriste, ovne eller andre apparater (inkl. forstærkere), der producerer varme. 9. Beskyt elledningen mod at blive trådt på eller komme i klemme, navnlig ved stik, stikkontakter og stedet, hvor ledningen er ført ud af apparatet. 10.
  • Page 150: Hensyn Til Miljøet

    Hensyn til miljøet Dit produkt er udviklet og fremstillet af materialer og komponenter af høj kvalitet, som kan genbruges og genanvendes. Dit produkt indeholder batterier omfattet af EU-direktiv 2006/66/EF, og disse må ikke bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Gør dig bekendt med de lokale bestemmelser om separat indsamling af batterier, eftersom korrekt bortskaffelse af batterier er med til at forhindre negativ påvirkning af miljøet og menneskers sundhed.
  • Page 151: Beskrivelse Af Dele

    Beskrivelse af dele DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. Knap til kildevalg 4. LCD-display • Drej denne knap om på kilderne: DAB-FM- 5. CD-låge CD USB-BT-LINE 6. VU-meter 2. VU-meter 7. Volumen-knap 3. Fjernmodtager 8.
  • Page 152: Fjernbetjening

    9. Jackstick til hovedtelefon 18. Menu / Ur 10. USB-ladestik 19. Knap tilbage 11. USB-stik 20. Afspil/Pause/Enter 12. TÆND/SLUK-knap 21. Knap frem 13. Info / Alarm 22. Knap for åbne/lukke CD 14. Justeringsknap til tone 23. FM-ant. 15. Justeringsknap til bas 24.
  • Page 153: Ur Og Timere

    Strøm fra batterier • Sørg for, at batterierne er isat korrekt for at undgå beskadigelse af apparatet. Fjern altid batterierne, hvis apparatet ikke skal bruges i længere tid, da dette kan få batterierne til at lække og efterfølgende ødelægge dit apparat. •...
  • Page 154: Dab-Radiofunktion

    1. Tryk på POWER-knappen for at sætte enheden i standby. 2. Kontrollér, at uret er korrekt indstillet. 3. Tryk på ALARM-knappen i standby; tryk på to gange på ALARM for at indstille vækkeur 2. 4. “Indstilling vækkeur 1 (eller 2)” vises. Tryk ENTER for at vælge. 5.
  • Page 155 3. Tryk på [ ] eller [ ] for at stille ind på den ønskede kanal. Grafen vil vise signalstyrken. 4. Tryk på MENU eller [ ] for at stoppe scanningen. 5. Hvis der ikke findes nogen stationer, kontrolleres om antennen er trukket ud, og modtagelsen testes ved at foretage endnu en auto scan efter at have flyttet enheden.
  • Page 156 Forindstilling 1. Annullér forindstilling I DAB-funktion trykkes på eller for at vælge “Annullér forindstilling”, tryk derefter [ENTER] for stille ind på den station, der er gemt i forindstillingsmenuen. Bemærk: Hvis du ikke forinden har gemt en forindstillet station, og der trykkes på forindstillingsknappen, vises »Forindstilling tom«.
  • Page 157 Menu 1. Indstilling for scanning: I FM-funktion trykkes på MENU, gå ind i menuen for indstilling af FM, tryk derefter på eller for at vælge [Indstilling for scanning], tryk derefter ENTER for at vælge følsomhedsindstillingen: 1.1. Alle stationer: ~15dB 1.2. Kun kraftige stationer: ~19dB 2.
  • Page 158: Afspilning Af En Cd

    4. Brug din telefon til at søge efter Bluetooth-enheden med navnet “MIC250IDABBT”/“MIC256IDABBT”. 5. Din mobiltelefon vil finde “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” og vil give dig muligheden for at tilslutte eller ikke tilslutte. Tilslut til den med adgangskoden »0000« (i givet fald). Når du er tilsluttet, vises Bluetooth-indikatoren »Bluetooth forbundet«...
  • Page 159 PROGRAM-FUNKTION Programfunktionen kan benyttes til at programmere afspilning af op til 20 numre i valgt rækkefølge. 1. Mens CD-afspiller er standset (CD‹en spiller ikke), trykkes på knappen PROG, og LCD-displayet vil vise teksten »P 01« og »T 01« begynder at blinke. 2.
  • Page 160 3. Sæt et USB-hukommelsesmedie direkte i USB-porten. Displayet viser kort antallet af mapper og derefter det samlede antal numre. Afspilning sker automatisk efter nogle få sekunder. 4. Brugen af betjeningsknapperne er den samme som for MP3-afspilning. Se venligst afsnittet ovenfor om brug af MP3-DISK. BEMÆRKNINGER: •...
  • Page 161 Om diskene Håndtering Berør ikke diskenes underside. Hold på diskenes kanter for at undgå fingeraftryk på fladerne. Al støv, fingeraftryk eller ridser kan forårsage fejlfunktion. Sæt aldrig etiketter eller klæbebånd på disken. Opbevaring Læg diskene tilbage i deres kassetter efter brug. Udsæt aldrig diskene for direkte sollys eller varmekilder.
  • Page 162: Bemærkninger

    Den kan TÆNDES igen vha. TÆND/SLUK-knappen. • Hvis du bliver ringet op, mens "MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT" er forbundet til din mobiltelefon og afspiller musik, så sættes enheden på pause, mens du besvarer opkaldet, og musikken starter igen, når opkaldet er afsluttet (nogle gange sættes enheden, afhænger af din...
  • Page 163 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/CD/BLUETOOTH/FM USB/AUDIO IN HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK, A KÉSZÜLÉK MŰKÖDTETÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT AZ ÚTMUTATÓT, ÉS ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL...
  • Page 164: Első Lépések

    Tartalomjegyzék Első lépések Távirányító Biztonság és megjegyzések Teljesítmény Gondoskodjon a termékről Óra és időzítők A környezet védelme DAB rádió mód A doboz tartalma CD-lemez lejátszása Az alkatrészek megnevezése Megjegyzések: Első lépések • Vegye ki a készüléket a dobozból. • Távolítsa el a csomagolást a termékről. •...
  • Page 165: Gondoskodjon A Termékről

    7. Ne takarjon le egyetlen kimeneti nyílást sem. A telepítést a gyártó utasításainak megfelelően végezze el. 8. Ne helyezze hőforrások, például radiátorok, hőlégfúvók, kályhák, vagy egyéb olyan készülékek (az erősítőt is beleértve) közelében, amelyek hőt termelnek. 9. Védje a hálózati kábelt attól, hogy rálépjenek, vagy beszoruljon, különösen a csatlakozódugónál, a csatlakozónál és annál a pontnál, ahol kijön a készülékből.
  • Page 166: A Környezet Védelme

    A környezet védelme A terméket olyan kiváló minőségű anyagokkal és alkatrészekkel tervezték és gyártották, amelyek újrahasznosíthatók és újból felhasználhatók. Az Ön terméke elemeket tartalmaz, amelyek az 2006/66/EK európai irányelv értelmében nem dobható a normál háztartási hulladék közé. Kérjük tájékozódjon az elemek szelektív gyűjtésének hely jogszabályairól, mert a megfelelő...
  • Page 167: Az Alkatrészek Megnevezése

    Az alkatrészek megnevezése DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. forrás gomb 4. LCD kijelző • Fordítsa következő források 5. CD ajtó kiválasztásához: DAB-FM-CD-USB-BT-LINE 6. VU mérő 2. VU mérő 7. Hangerőszabályozó gomb 3. Távirányító vevő 8.
  • Page 168: Távirányító

    9. Fejhallgató jack 18. Menü/óra 10. USB töltő port 19. Előző gomb 11. USB nyílás 20. Play/Pause/Enter (lejátszás/szünet/Enter) gomb 12. ON/OFF (be/ki) gomb 21. Következő gomb 13. Infó/riasztás 22. CD nyitás/zárás gom 14. Hangerő beállító gomb 23. FM ant. 15. Basszus beállító gomb 24.
  • Page 169: Óra És Időzítők

    Elemes működés • Ellenőrizze, hogy az elemek megfelelően vannak-e behelyezve a készülék sérülésének elkerülése érdekében. Mindig vegye ki az elemeket, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, mivel az az elemek szivárgását okozhatja, majd megrongálhatja a készletet is. • Ugyanolyan típusú elemeket használjon. Soha ne használjon együtt különböző típusú elemeket. •...
  • Page 170: Dab Rádió Mód

    Ébresztés beállítása Megjegyzés: Az ébresztés beállítása előtt ellenőrizze, hogy a rádión megfelelő-e az idő és dátum. Ez az egység ébresztőóraként is használható. A Bluetooth-eszköz, a CD/USB-eszköz vagy a DAB/ FM-rádió bekapcsol az előre beállított időben. 1. Nyomja meg a POWER gombot az egység készenléti üzemmódba kapcsolásához. 2.
  • Page 171 2. Nyomja meg az ENTER gombot, hogy az elérhető állomások automatikus keresésének automatikus elindításához. A keresési folyamat alatt a kijelző alsó sorában egy oszlopdiagram látható, amely a vizsgálat folyamatát mutatja. Kézi keresés 1. A „DAB MODE” kiválasztásához forgassa el a fő egységen a SOURCE (forrás) gombot. 2.
  • Page 172 2. Gyári visszaállítás A gyári visszaállításhoz nyomja meg az ENTER gombot. Ha szeretné elvégezni a visszaállítási műveletet, akkor nyomja meg a vagy gombot, amíg a „YES” (igen) felirat meg nem jelenik a kijelzőn, és nyomja meg a gombot. A rádió teljes visszaállítása megtörténik. Minden előbeállítás és az állomáslisták törlődnek.
  • Page 173 6. Amikor a rádió eléri a hullámsáv végét, újból elkezdi a hangolást az ellenkező hullámsáv végéről. Kézi keresés 1. Az „FM mód” kiválasztásához forgassa el a fő egységen a SOURCE (forrás) gombot. 2. Szükség esetén az előzőleg leírtak szerint válassza az FM módot. 3.
  • Page 174: Cd-Lemez Lejátszása

    3. Forgassa el a SOURCE (forrás) gombot a bluetooth mód kiválasztásához. 4. A mobiltelefonnal keresse meg a „MIC250IDABBT”/„MIC256IDABBT” nevű bluetooth-eszközt. 5. A mobiltelefonján megtalálja a „MIC250IDABBT/MIC256IDABBT”, és felkínálja a csatlakoztatás lehetőségét. Kérjük, csatlakozzon hozzá a „0000” jelszóval (ha van ilyen). Ha sikeresen csatlakozik, az LCD kijelzőn megjelenik a „Bluetooth csatlakoztatva”...
  • Page 175 3. Nyomja meg a gombot a következő zeneszám meghallgatásához. 4. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a gombot. Az aktuális zeneszám beolvasásra kerül, és visszalép az előző zeneszám(ok)ra. Ha a kívánt zeneszám rész megvan, engedje el a gombot, és a normál lejátszás folytatódik. 5.
  • Page 176 PROGRAM LEJÁTSZÁS A lemezen lévő zeneszámok bármilyen sorrendben beprogramozhatók (max. 20 zeneszám programozható be). Megjegyzés: ez csak Stop módban hajtható végre. 1. Stop módban nyomja meg a PROG gombot. „P01” „F01” jelenik meg a kijelzőn, és a „T001” villog. 2. Nyomja meg a vagy gombot a kívánt zeneszámok kiválasztásához az albumból, majd nyomja meg a PROG gombot, hogy elmentse a memóriába.
  • Page 177 FÜLHALLGATÓ CSATLAKOZÓ 1. Alacsony hangerő beállításához fordítsa el a hangerőszabályozó gombot 2. Csatlakoztassa a fejhallgatót a telefon aljzatához. FIGYELMEZTETÉS! Halláskárosodás veszélye • Mielőtt a fejhallgatót a hangforráshoz csatlakoztatja, állítsa alacsonyra a hangerőt a lejátszón. • Kerülje a túlzott hangerőt, különösen hosszabb ideig vagy gyakori használat esetén. A túlzott hangerő...
  • Page 178: Megjegyzések

    Bigben Interactive licenceként használja ezeket. Más kereskedelmi védjegyekés márkanevek a megfelelő tulajdonosaik kereskedelmi védjegyei vagy elnevezései. • A THOMSON a TECHNICOLOR SA vagy vállalkozásainak bejegyzett, a Bigben Interactive által licenceként használt kereskedelmi védjegye. • Az információ az egység hátoldalán lévő típustáblán található.
  • Page 179 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ AUDIO INN BRUKSANVISNING LES DENNE BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR DU BETJENER APPARATET, OG OPPBEVAR DEN TIL SENERE BRUK...
  • Page 180: Komme I Gang

    Innhold Komme i gang Fjernkontroll Sikkerhet og Merknad Power (intensitet) Ta vare på produktet ditt Klokke og tidsur Ta vare på miljøet DAB-radiomodus Dette er i boksen Spille av en CD Beskrivelse av deler Merknader: Komme i gang • Ta apparatet ut av esken. •...
  • Page 181: Ta Vare På Produktet Ditt

    8. Ikke installer i nærheten av varmekilder som radiatorer, varmeelementer, ovner eller andre apparater (inkludert forsterkere) som produserer varme. 9. Beskytt strømledningen mot å bli tråkket på eller klemt i nærheten av støpselet, stikkontakten og punktet der den kommer ut fra apparatet. 10.
  • Page 182: Ta Vare På Miljøet

    Ta vare på miljøet Dette produktet er konstruert og produsert av høykvalitetsmaterialer og -deler som kan resirkuleres og gjenbrukes. Produktet inneholder batterier som er dekket av EU-direktiv 2006/66/EC, og som ikke kan avhendes med normalt husholdningsavfall. Sett deg inn i lokale bestemmelser om kildesortering av batterier da riktig avfallshåndtering bidrar til å...
  • Page 183: Beskrivelse Av Deler

    Beskrivelse av deler DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. kildeknott 4. LCD-display • Vri denne knotten til kilde: DAB-FM-CD- 5. CD-lokk USB-BT-LINE 6. VU-måler 2. VU-måler 7. Volumknott 3. Mottaker for fjernkontroll 8. Linje inn-jackplugg - NO 4 -...
  • Page 184: Fjernkontroll

    9. Plugg til hodetelefoner 18. Meny/klokke 10. USB-ladeport 19. Forrige-knapp 11. USB-spor 20. Spill av/pause/enter 12. Strøm på/av-knapp 21. Neste-knapp 13. Info/alarm 22. Åpne/lukke CD-knapp 14. Knott for justering av tone 23. FM-antenne 15. Knott for justering av bass 24. AUX inn 16.
  • Page 185: Klokke Og Tidsur

    Batteristrøm • Pass på at batteriene settes inn på riktig måte for å unngå skader på apparatet. Ta alltid ut batteriene når apparatet ikke skal brukes over et lengre tidsrom, da det kan oppstå lekkasje i batteriene som kan føre til skader på apparatet. •...
  • Page 186: Dab-Radiomodus

    1. Trykk på knappen POWER for å sette enheten i standbymodus. 2. Sørg for at du har stilt inn klokken riktig. 3. Trykk på ALARM-knappen når enheten er slått av; trykk på ALARM to ganger for å stille inn alarm 4.
  • Page 187 3. Trykk på [ ] eller [ ] for å finjustere ønsket kanal. Grafen indikerer signalstyrken. 4. Trykk på MENU eller [ ] for å avslutte skanningen. 5. Hvis ingen stasjoner blir funnet, må du sørge for at antennen er trukket helt ut og teste mottaksstyrken ved å...
  • Page 188 Forhåndsinnstilling 1. Hente forhåndsinnstilling I DAB-modus trykker du på eller for å velge «Preset Recall» (hente forhåndsinnstilling), så trykker du på [ENTER] for å gå til stasjonen som er lagret i minnet. Merk: Hvis du ikke har lageret noen stasjoner tidligere og du trykker på knappen for forhåndsinnstilling, vises «Empty preset»...
  • Page 189 1.1. Alle stasjoner: ~15 dB 1.2. Kun sterke stasjoner: ~19 dB, 2. Lydinnstilling 2.1. Stereo tillatt: 2.2. Tvunget mono 2.3. System (FM-system), samme innstilling for DAB-system. 3. FORHÅNDSINNSTILLING: 3.1. Hente forhåndsinnstilling (velg stasjon): Trykk på ENTER, søk til stasjonen som er lagret som forhåndsinnstilling i minnet. 3.2.
  • Page 190: Spille Av En Cd

    «MIC250IDABBT»/«MIC256IDABBT». 5. Mobiltelefonen finner «MIC250IDABBT»/«MIC256IDABBT» og viser et alternativ for å koble til eller ikke. Koble til ved å bruke passordet «0000» (hvis du blir bedt om det). Når du har koblet til, vises Bluetooth-indikatoren «Bluetooth connected» på LCD-displayet. Automatisk tilkobling med telefonen Man trenger kun å...
  • Page 191 5. Trykk på knappen for å spille av ønskede spor (i programmodus). 6. Trykk på knappen for å høre det forrige programsporet eller knappen for å høre neste programspor. Merk: Etter alle programmerte spor har blitt spilt av, går CD-spilleren tilbake til stoppmodus. 7.
  • Page 192 Funksjon for trådløs lading Bare sett enheten med trådløs lading på området for trådløs lading som er merket på overflaten, så starter lading ved kontakt. Utgangseffekten er 9 V 1,1 A USB-lading (5 V ut) USB-porten er ikke utformet for å lade eksterne enheter, slik som smarttelefoner. Utgangseffekten er 5 V 2,1 A AUX-INNGANGSKONTAKT...
  • Page 193 Om diskene Håndtering Ikke berør undersiden av diskene. Hold diskene i kantene for å unngå at det kommer fingeravtrykk på overflaten. Støv, fingeravtrykk eller riper kan føre til feil. Ikke fest en etikett eller tape på disken. Lagring Legg diskene tilbake i coveret etter bruk. Ikke la diskene utsettes for direkte sollys eller varmekilder.
  • Page 194: Merknader

    Det kan slås PÅ ved hjelp av STRØMBRYTEREN igjen. • Hvis det er et innkommende anrop mens MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT er koblet til mobiltelefonen din for musikkavspilling, vil den pause med en gang du svarer på anropet og fortsetter etter at samtalen avsluttes.
  • Page 195 MIC250IDABBT MIC255IDABBT MIC256IDABBT DAB/ CD/ BLUETOOTH/ FM USB/ LJUDINGÅNG DRIFTSINSTRUKTIONER LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGA INNAN PRODUKTEN TAS I BRUK OCH SPARA DEN FÖR FRAMTIDA BRUK...
  • Page 196: Komma Igång

    Innehåll Komma igång Fjärrkontroll Säkerhet och meddelanden Ström Skötsel av din produkt Klocka och tidtagarur Tänk på miljön DAB-Radioläge Förpackningens innehåll Spela en CD Beskrivning av delar Anmärkningar: Komma igång • Ta ut apparaten ur förpackningen. • Ta bort eventuellt förpackningsmaterial från produkten. •...
  • Page 197: Skötsel Av Din Produkt

    8. Installera inte i närheten av någon värmekälla som t.ex. värmeutblås, spisar eller andra apparater (inklusive förstärkare) som producerar värme. 9. Se till att skydda nätkabeln från att bli trampad på eller klämd, i synnerhet vid kontakterna, extrauttag och vid den punkt där kabeln kommer ut från apparaten. 10.
  • Page 198: Tänk På Miljön

    Tänk på miljön Din produkt är designad och tillverkad av högkvalitativa material och komponenter som kan återvinnas och återanvändas. Din produkt innehåller batterier som omfattas av EU-direktivet 2006/66/EG, som inte får kasseras som vanligt hushållsavfall. Läs på om de lokala reglerna för separat insamling av batterier, eftersom en korrekt kassering bidrar till att förhindra negativa konsekvenser för miljö...
  • Page 199: Beskrivning Av Delar

    Beskrivning av delar DAB+ 8. 9. 10. 11. 12. 13. 18. 19. 20. 21. 22. 1. källratt 4. LCD-display • Vrid denna ratt till källa: DAB-FM-CD- 5. CD-lucka USB-BT-LINE 6. VU-mätare 2. VU-mätare 7. Volymratt 3. Fjärrmottagare 8. Line in-uttag - SV 4 -...
  • Page 200: Fjärrkontroll

    9. Hörlursuttag 18. Meny / klocka 10. USB-laddningsport 19. Föreg.-knapp 11. USB-port 20. Play/Paus/Enter 12. Ström PÅ/AV-knapp 21. Nästa-knapp 13. Infor / Alarm 22. CD öppna/stäng-knapp 14. Ratt för tonjustering 23. FM-antenn 15. Ratt för basjustering 24. AUX in 16. Ratt för diskantjustering 25.
  • Page 201: Klocka Och Tidtagarur

    Batteridrift • Kontrollera att batterierna är korrekt installerade för att undvika skada på apparaten. Ta alltid ur batterierna när apparaten inte kommer användas under en längre tid, eftersom batterierna kan läcka och skada din utrustning. • Använd batterier av samma typ. Använd aldrig olika typer av batterier med varandra. •...
  • Page 202: Dab-Radioläge

    1. Tryck på STRÖM för att försätta enheten i standby-läge. 2. Se till så att du har ställt in klockan korrekt. 3. Tryck på ALARM i avstängningstillstånd; tryck påALARM två gånger för att ställa in alarm 2. 4. “Inställning för Alarm 1 (eller 2)” visas. Tryck på ENTER för att välja. 5.
  • Page 203 4. Tryck på MENY eller [ ] för att avsluta sökningen. 5. Om inga stationer hittas, säkerställ då att antennen är förlängd och testa mottagningen genom att utföra en ny sökning på en annan plats. Dynamisk intervallkontroll (DRC) Den dynamiska intervallkontrollen (även känd som DRC) är en teknik som används för att hjälpa till att skapa tystare ljud som är enklare att göra i en högljudd miljö.
  • Page 204 Förinställning 1. Förinställningsminne I DAB-läget, tryck på eller för att välja “Förinställningsminne” och tryck sedan på [ENTER] för att hitta den station som finns sparad i förinställningsminnet. Obs! Om du inte tidigare sparat en förinställd station och du trycker på förinställningsknappen så...
  • Page 205 Meny 1. Sökinställning I FM-läge, tryck på MENY, gå till inställningar i FM-menyn, tryck sedan på eller för att välja [Sökinställning] och tryck sedan på ENTER för att välja känslighetsinställning: 1.1. Alla stationer: ~15dB 1.2. Endast stationer med stark mottagning: ~19dB, 2.
  • Page 206: Spela En Cd

    “MIC250IDABBT”/”MIC256IDABBT. 5. Din mobiltelefon kommer att hitta “MIC250IDABBT / MIC256IDABBT” och kommer att ge dig alternativet att ansluta eller ej. Anslut med lösenordet “0000” (om något). När du har lyckats ansluta så kommer Bluetooth-indikatorn “Bluetooth ansluten” att synas på LCD-displayen.
  • Page 207 PROGRAMFUNKTION Programfunktionen kan användas till att programmera upp emot 20 spår till att spelas i en särskilt följd. 1. Endast i stoppläge (CD-skivan spelas ej), tryck på PROG och LCD-displayen kommer visa “P 01” och “T 01” börjar blinka. 2. Tryck på för att tilldela önskat spår.
  • Page 208 4. Driften av kontrollknapparna är desamma som för uppspelning av MP3. Se drift i SEKTIONEN FÖR MP3-SKIVOR som beskrivits tidigare. NOTERINGAR: • Anslut alltid en USB-lagringsenhet direkt till USB-porten för att förhindra eventuella felfunktioner. • USB-porten är inte utvecklad för att ladda externa enheter. •...
  • Page 209 Om riskerna Hantering Rör ej skivornas undersida. Håll skivorna i kanterna för att undvika att lämna fingeravtryck på ytan. Damm, fingeravtryck eller repor kan orsaka felfunktion. Fäst aldrig en etikett eller tejp på skivan. Förvaring Sätt tillbaka skivorna i deras fodral efter användning. Utsätt aldrig skivorna för direkt solljus eller värmekällor.
  • Page 210: Anmärkningar

    • För att spara ström när enheten saknat ljudutmatning under en viss tid, försätts enheten automatiskt i standbyläget. Den kan slås PÅ igen med hjälp av STRÖM-väljaren. • Vid inkommande samtal när MIC250IDABBT / MIC255IDABBT / MIC256IDABBT är ansluten till din mobiltelefon för musikuppspelning pausas musiken direkt när du besvarar samtalet och fortsätter efter att samtalet avslutats.

Ce manuel est également adapté pour:

Mic255idabbtMic256idabbt

Table des Matières