Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ステレオ・ラック・モニター
RM-3
フォステクス製品をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本書は、本機の基本的な使いかたについて説明しています。
本機を使い始めるときにお読みください。
8588134100
取扱説明書
目  次
はじめに ......................................................2
安全上のご注意 ....................................2
本機の特長 ............................................2
付属品 . ...................................................2
各部の名称 ..................................................3
フロントパネル ....................................3
リアパネル ............................................3
DIPスイッチ設定 .......................................4
メーター部 ..................................................5
操作部 ..........................................................6
寸法図 ..........................................................6
主な仕様 ......................................................7
© FOSTEX COMPANY All Rights Reserved.
(608245)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fostex RM-3

  • Page 17: Moniteur De Bâti Stéréo

    RM-3 Table des matières Introduction ................2 AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS ....2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ....... 2 Fonctionnalités du RM-3 ........2 Accessoires ..............2 Nom des pièces et fonctions ........3 Avant .................. 3 Arrière ................3 Merci d'avoir acheté ce produit Fostex.
  • Page 18: Introduction

    Introduction Le RM-3 est un moniteur motorisé montable sur un bâti qui permet le contrôle des signaux audio numériques et analogiques. AVERTISSEMENT et PRÉCAUTIONS „ „ • AVIS : N’installez pas cet appareil dans un espace confiné comme une bibliothèque • ATTENTION : Le symbole Pour éviter tout risque de choc électrique, ne connectez ou un meuble similaire.
  • Page 19: Nom Des Pièces Et Fonctions

    Nom des pièces et fonctions Avant „ „ ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ ① Haut-parleurs ⑥ Touche de sourdine Les haut-parleurs n'émettent aucun son pendant que les Appuyez sur la touche pendant environ une seconde pour écouteurs sont branchés sur la prise [PHONES]. couper le son ( page 6).
  • Page 20: Réglages Des Commutateurs Dip

    Réglages des commutateurs DIP Guide des positions des commutateurs Commutateur DÉSACTIVÉ DIP (réglages par ACTIVÉ défaut) Luminosité de l'affichage (DIMMER) Type de son de la source (SOUND) Il y a deux types de son. Choisissez le type de son approprié. Réglage Réglage DÉSACTIVÉ...
  • Page 21: Indicateur

    Indicateur Indicateur de niveau [dB] –33 Indicateur Indicateur de niveau de Indicateur de niveau de présence d'entrée dépassement de crête BAL analogique : +4 dBu ou 0 dBu UNBAL : –10 dBV ou –14 dBV Numérique –20 dBFS ou –24 dBFS L'indicateur de niveau possède 26 diodes DEL composées d'un indicateur de 24 diodes DEL, d'un indicateur de présence d'entrée et d'un indicateur de niveau de dépassement de crête.
  • Page 22: Commutateurs Et Touches À L'avant De L'appareil

    Commutateurs et touches à l'avant de l'appareil 1 Commutateur [INPUT] 2 Commutateur [OUTPUT] Sélectionnez l'entrée (analogique ou numérique) à contrôler. Sélectionnez le canal de sortie. L'appareil mémoriser automatiquement l'état du commutateur en moins L'appareil mémoriser automatiquement l'état du commutateur en de trois secondes.
  • Page 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Haut-pareurs Appareil intégré Haut-parleurs à cône antimagnétique de 110 × 40 mm Impédance 8 Ω Niveau de pression 84 dB/W (1 m) acoustique de sortie Caractéristiques de 200 Hz à 20 kHz fréquenec Amplificateur de puissance Sortie maximale 10 W ×...
  • Page 24: Déclaration Sur La Directive Ce

    électromagnétique rayonné et l'environnement de décharge d'électricité statique, pourraient être affecté par la génération de bruit dans certains cas. LISTE DES DISTRIBUTEURS FOSTEX EN EUROPE * Y compris les pays hors UE (en décembre 2015)

Table des Matières