Publicité

Liens rapides

LACAIR groupe LACME
Route du Lude
72200 LA FLECHE - FRANCE
Tél.: 02.43.94.13.45
Fax: 02.43.45.24.25
www.lacme.com
ab 2014/ EDD
Manuel d'utilisation
Instruction Manual
Filtres à air comprimé
Compressed-air filters
Séries /
Series
PF, DH, CA
- 1 -
F
F
1
1
1
0
0
6
0 .
4
1 .
6
S
K
0
6
0 .
4
1 .
6
D
-
N
a
m
e
e
s r
e t
t l l
N
a
m
e
g
e
p
. r
T
D
N
a
m
e
e
s r
t e
t z
. f
e
s r
t e
t z
. d

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LACAIR PF Série

  • Page 1 Manuel d’utilisation Instruction Manual Filtres à air comprimé Compressed-air filters Séries / Series PF, DH, CA LACAIR groupe LACME Route du Lude 72200 LA FLECHE - FRANCE Tél.: 02.43.94.13.45 Fax: 02.43.45.24.25 www.lacme.com ab 2014/ EDD - 1 - t l l...
  • Page 2: Manufacturer Declaration

    MANUFACTURER DECLARATION This is to declare that the design and construction of the below mentioned product, in the version marketed by us, fulfils the relevant basic safety and health requirements of the EC directives listed below. Any modifications made without prior consultation with us will invalidate this declaration! Designation of model: 6B, 8B, 12B, 18B, 27B, 45B Year of construction:...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Contents 1. Introduction 1. Introduction 2. Règles de sécurité, avertissements 2. Safety rules, warnings 3. Caractéristiques techniques 3. Technical data 4. Description des fonctions 4. Description of functions 5. Purgeur de condensat 5. Condensate drain 6. Transport, inspection à la 6.
  • Page 4: Introduction

    1. Introduction 1. Introduction 1.1 Remarques générales 1.1 General remarks Pour profiter de tous les avantages de ces systèmes de filtrage, In order to obtain maximum benefit from using the filters/ -system l’utilisateur doit être suffisamment informé. the user should have sufficient information. Ces instructions d’utilisation fournissent à...
  • Page 5: Règles De Sécurité, Avertissements

    2. Safety rules, 2. Règles de sécurité, warnings avertissements 2.1 Use of filter/ -system 2.1 Utilisation du système de filtrage Warning! Avertissement ! • • The filter must only be used for the purpose as designated Le filtre ne doit être utilisé que dans le but mentionné in the instruction manual.
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    3. Technical data 3. Caractéristiques techniques - 6 - t l l...
  • Page 7: Description Du Fonctionnement

    4. Description du fonctionnement 4. Description of operation 4.1 Séries PF 4.1 Series PF 1-µ µ µ µ µ m-FILTER FILTRE 1-mm • • Les deux lits filtrants en profondeur assurent une meilleure Two in-depth filter beds offer superior performance and performance et durée de vie des cartouches.
  • Page 8 4. Description du fonctionnement 4. Description of operation 4.2 Série DH 4.2 Series DH 0,01-µ µ µ µ µ m-COALESCING-FILTER FILTRE COALESCENT 0,01-mm (teneur en huile max. de 0,01 ppm) (at 0,01 ppm w/w max. oil content) Système de séparation DUO DUO-system separation 1.
  • Page 9 4. Description du fonctionnement 4. Description of operation 4.3 Séries CA 4.3 Series CA FILTRE ADSORBANT A CHARBON ACTIF ACTIVATED CARBON ADSORBENT FILTER • • Les deux lits filtrants au charbon permettent une longue Two beds of carbon give long live at rated conditions •...
  • Page 10: Purgeur De Condensat

    5. Purgeur de condensat 5. Condensate drain 5.1 Purgeur de condensat 5.1 Condensate drain t l i t l i : . r : . r " 2 " 8 ... . - 10 - t l l...
  • Page 11: Transport, Vérification Des Produits Reçus

    6. Transport, 6. Transport, vérification des produits reçus checking of goods received 6.1 Transport 6.1 Transport Utilisez des équipements de transport et de levage compatibles Employ transport and lifting equipment which correspond to the avec la taille et le poids des systèmes de filtrage. size and weight of filter and system.
  • Page 12: Montage

    7. Montage 7. Mounting 7.1 Emplacement de l’installation 7.1 Location of mounting Le système de filtrage doit être installé dans un local sec, à l’abri The filter/ -system should be installed in a dry and frost-proof du froid. room indoors. Un espace suffisant doit être prévu pour les opérations de Ample free, space should be allowed for maintenance (see maintenance (voir chapitre 11).
  • Page 13: Raccordement Électrique

    7. Montage 7. Mounting 7.5 Raccordement électrique 7.5 Electrical connection Les systèmes de filtrage avec purgeur électronique de condensat Filter/ -systems with electronic condensate drain control (optional) requièrent une alimentation électrique 95-260V/1/N/PE/50Hz.. require a power source 95-260V/1/N/PE/50Hz. Avertissement! Warning! L’unité ne doit être installée ou démontée Unit should be installed or removed by trained uniquement que par du personnel qualifié.
  • Page 14: Raccordement Direct Filtre-À-Filtre

    7. Montage 7. Mounting 7.6.2 Raccordement direct filtre-à-filtre 7.6.2 Direct filter-to-filter (modular) (modulaire) connection Vendu en kit. Sold as kit. N° de commande : 99129605 (Boitier de Filtre -6 ... -8) Order-No.: 99129605 (Filter housing -6 ... -8) N° de commande : 99129607 (Boitier de Filtre -12 ... -27) Order-No.: 99129607 (Filter housing -12 ...
  • Page 15: Démarrage, Fonctionnement

    8. Démarrage, fonctionnement 8. Start-up, operation 8.1 Conditions préalables au démarrage du filtre 8.1 Preconditions for starting the filter Le système de filtrage est prêt à l’utilisation lorsque : The filter/ -system is ready for starting when: • • Vous avez vérifié le numéro de série sur la plaque Check unit serial number tag to verify working pressure.
  • Page 16: Indicateur De Pression Différentielle

    8. Démarrage, fonctionnement 8. Start-up, operation 8.3 Indicateur de pression différentielle / 8.3 Differential pressure indicator/ Jauge de pression différentielle Differential pressure gauge La jauge de pression différentielle indique à quel moment remplacer The differential pressure gauge indicates optimum time for element l’élément filtrant.
  • Page 17: Entretien

    9. Entretien 9. Servicing 9.1 Durée d’utilisation des cartouches 9.1 Serviceable life of cartridge La durée de vie d’une cartouche dépend de son degré The cartridge’s serviceable life depends upon the degree of d’encrassement. Plus une cartouche est encrassée, plus la contamination.
  • Page 18 9. Entretien 9. Servicing Retirez le boîtier. Remove housing. Dévissez le boîtier dépressurisé dans le sens inverse des Screw off the depressurized housing counter-clockwise aiguilles d’une montre (à la main ou avec une clé à filtre). (by hand or using a filter wrench). Retirez la cartouche comme indiqué...
  • Page 19: Entretien Annuel

    9. Entretien 9. Servicing 9.3 Entretien annuel 9.3 Annual maintenance Purgeur de condensat N° : 99129025 Condensate drain No.: 99129025 • • Remplacez le purgeur de condensat. Replace the condensate drain. Purgeur de condensat EDD Condensate drain EDD • • Contrôle de fonction purge de condensat par actionne- Check the condensate dischargers by pressing the test ment de la touche de contrôle...
  • Page 20: Avant Chaque Maintenance

    9. Entretien 9. Servicing Purgeur de condensat EDD Condensate drain EDD • Contrôle de fonction purge de condensat par actionne- • Check the condensate dischargers by pressing the test ment de la touche de contrôle pour purgeur à button for condensate dischargers on the control l’affichage digital (contrôle visuel pour savoir si du con- panel (visual check to assess whether condensate is densat est séparé)
  • Page 21: Liste Des Pièces

    9. Entretien 9. Servicing 9.3.3 Liste des pièces 9.3.3 Stückliste - 21 - t l l...
  • Page 22: Conditions De Garantie

    10. Conditions de garantie 10. Guarantee conditions 10.1 Généralités 10.1 General Conditions de garantie : Guarantee conditions: http://spxflow.com/ http://spxflow.com/ 10.2 Exclusions de garantie 10.2 Exclusion from guarantee coverage Aucune garantie ne pourra être réclamée dans les cas No guarantee claims shall be assertible, suivants : •...
  • Page 23: Plan D´encombrement

    11. Plan d´encombrement 11. Dimensional drawing - 23 - t l l...
  • Page 24 11. Plan d´encombrement 11. Dimensional drawing - 24 - t l l...
  • Page 25 11. Plan d´encombrement 11. Dimensional drawing - 25 - t l l...
  • Page 26: Démontage Et Utilisation

    12. Démontage et utilisation 12. Disassembly and disposal Démontage : Disassembly: ATTENTION! WARNING! Risque de blessure en cas de qualification Risk of injury in case of insufficient qualification! insuffisante ! Improper handling may cause serious damage to Une mauvaise manipulation peut entraîner des persons and things.

Ce manuel est également adapté pour:

Dh sérieCa série

Table des Matières