Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

CAT II
300V
LiveCheck
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
SI
HU
SK
02
05
08
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LaserLiner LiveCheck

  • Page 1 LiveCheck CAT II 300V...
  • Page 2: Sicherheitshinweise

    Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatzhinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlage ist aufzubewahren und bei Weitergabe des Gerätes mitzugeben. Funktion / Verwendung Zuverlässiger und schneller Anschlusstest zur Erkennung von fehlerhaften Verdrahtungen in Steckdosen. Mit Hilfe der Signal- leuchten sowie der Kodierlegende kann der Zustand der Ver- drahtung abgelesen werden.
  • Page 3 LiveCheck Warnung vor einer Gefahrenstelle. Schutzklasse II: Das Prüfgerät verfügt über eine verstärkte oder doppelte Isolierung. Überspannungskategorie II: Einphasige Verbraucher, welche an normalen Steckdosen angeschlossen werden; z.B.: Haushaltsgeräte, tragbare Werkzeuge. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Schukostecker (Rückseite) Kodierlegende Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung unter einem bekannten Betriebsstromkreis laut angegebenem Spannungsbereich des Gerätes.
  • Page 4 EU-Bestimmungen und Entsorgung Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr innerhalb der EU. Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden. Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info...
  • Page 5: Safety Instructions

    LiveCheck Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“ completely. Follow the instructions they contain. This document must be kept in a safe place and passed on together with the device. Function / Application Reliable and fast connection testing for finding faulty wiring in sockets.
  • Page 6 Danger area warning Protection class II: The test device has reinforced or double insulation. Overvoltage category II: Single-phase consumers that are connected to standard sockets, e.g. household appliances, portable tools. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Earthing pin plug (rear) Code key Before using the device, you should always test it on a main circuit you know to be operational within...
  • Page 7 LiveCheck The socket outlet with earthing contact CEE 7/4 Type F is not protected against polarity reversal. The warning „L/N Reverse“ should therefore also be considered as correct. It is recommended to use uniform socket wiring throughout the building installation.
  • Page 8: Veiligheidsinstructies

    Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘ volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie en geef ze door als u het apparaat doorgeeft. Functie / Toepassing Betrouwbare en snelle aansluitingstest voor de lokalisatie van verkeerde bedradingen in contactdozen.
  • Page 9 LiveCheck Waarschuwing voor een gevarenpunt Veiligheidsklasse II: het controleapparaat beschikt over een versterkte of dubbele isolatie. Overspanningscategorie II: eenfasige verbruikers die op normale contactdozen worden aangesloten; bijv. huishoudelijke apparaten, draagbare gereedschappen. Signaal 1 Signaal 2 Signaal 3 Veiligheidscontactdoos (achterzijde) Code-legenda Controleer het apparaat vóór ieder gebruik op een bekend...
  • Page 10 Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije goederenverkeer binnen de EU. Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld en afgevoerd worden. Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info...
  • Page 11: Sikkerhedsanvisninger

    LiveCheck Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“ grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Dette dokument skal opbevares og følge med apparatet, hvis dette overdrages til en ny ejer. Funktion / Anvendelse Pålidelig og hurtig tilslutningstest til detektering af fejlbehæftet ledningsføring i stikkontakter.
  • Page 12 Advarsel mod farligt sted Beskyttelsesklasse II: Prøveapparatet har forstærket eller dobbelt isolering. Overspændingskategori II: Enfasede forbrugere, som sluttes til normale stikkontakter; fx: Husholdningsapparater, bærbare værktøjer. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Schuko-stik (bagside) Kodeforklaring Inden hver ibrugtagning skal man kontrollere apparatet under en kendt hjælpekreds svarende til apparatets angivne spændingsområde.
  • Page 13 LiveCheck Beskyttelsesstikkontakten CEE 7/4 type F er ikke beskyttet mod forkert polaritet. Derfor skal advarslen „L / N Reverse“ også klassificeres som korrekt. Det anbefales, at man konfigurerer stikkontakt-tilslutningen på samme måde som hele husets installation. Anmærkninger vedr. vedligeholdelse og pleje Alle komponenter skal rengøres med en let fugtet klud, og man...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint « Remarques supplémentaires et concernant la garantie » ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces informations et les donner à la personne à laquelle vous remettez l'instrument. Fonction / Utilisation Test des connexions rapide et fiable pour détecter les erreurs de câblage dans les prises.
  • Page 15: Contrôle Des Prises

    LiveCheck Avertissement d‘un endroit à risque Classe de protection II : L‘appareil de contrôle dispose d‘une isolation renforcée ou double. Catégorie de surtension II : consommables monophasés branchés sur des prises de courants classiques ; par ex. : appareils ménagers, outils portables.
  • Page 16: Remarques Concernant La Maintenance Et L'entretien

    Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE). Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur www.laserliner.com/info...
  • Page 17: Indicaciones De Seguridad

    LiveCheck Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Conserve esta documentación y entréguela con el dispositivo si cambia de manos. Función / Uso Rápida y fiable comprobación de las conexiones para detectar errores de cableado en tomas de corriente.
  • Page 18 Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles. Señal 1 Señal 2 Señal 3 Enchufe con tierra de protección (parte trasera) Leyenda de códigos...
  • Page 19 LiveCheck La toma con contacto de protección CEE 7/4, tipo F, no está protegida contra las inversiones de polaridad. Por lo tanto debe interpretarse como correcta la advertencia „L / N reverse“. Se recomienda realizar el cableado idéntico en todas las tomas de la instalación.
  • Page 20: Indicazioni Di Sicurezza

    Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“. Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Questo documento deve essere conservato e fornito insieme all'apparecchio in caso questo venga inoltrato a terzi. Funzione / Utilizzo Test dei collegamenti affidabile e rapido per il rilevamento di cablaggi errati nelle prese.
  • Page 21 LiveCheck Avviso di luogo pericoloso Classe di protezione II: l‘apparecchio è dotato di un isolamento doppio e rafforzato. Categoria di sovratensione II: utenze monofase che vengono collegate a prese normali; p.e. elettrodomestici, utensili portatili. Segnale 1 Segnale 2 Segnale 3...
  • Page 22 Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle apparecchiature elettriche ed elettroniche usate. Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info...
  • Page 23: Zasady Bezpieczeństwa

    LiveCheck Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszą instrukcję należy zachować i, w przypadku przekazania urządzenia, wręczyć kolejnemu posiadaczowi. Funkcja / Zastosowanie Niezawodny i szybki test połączenia do rozpoznawania błędnego okablowania w gniazdkach sieciowych.
  • Page 24 Uwaga niebezpieczeństwo Klasa ochrony II: Tester posiada wzmocnioną lub podwójną izolację. Kategoria przepięciowa II: Odbiorniki jednofazowe, które podłączane są do normalnych gniazd wtykowych, np.: urządzenia użytku domowego, przenośnie narzędzia. Sygnał 1 Sygnał 2 Sygnał 3 Wtyk z zestykiem ochronnym (tył) Legenda kodowania Przed każdym użyciem należy sprawdzić...
  • Page 25 LiveCheck Gniazdko sieciowe z zestykiem ochronnym CEE 7/4 typu F  nie jest zabezpieczone przed zamianą biegunów. Dlatego też ostrzeżenie „L / N Reverse” należy ocenić jako poprawne. Zaleca się zadbać o takie samo podłączenie gniazdek sieciowych w całej instalacji budynku. Wskazówki dotyczące konserwacji i pielęgnacji Oczyścić...
  • Page 26 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuuja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne laitteen mukana seuraavalle käyttäjälle. Toiminta / Käyttö Luotettava ja nopea testi pistorasian mahdollisen virhekytkennän toteamiseksi. Johtimien kytkennät katsotaan merkkivalojen ja koodien selitteen avulla. Turvallisuusohjeet •...
  • Page 27 LiveCheck Symbolit Varoitus vaarallisesta sähköjännitteestä: Suojaamattomat, jännitteelliset osat kotelon sisällä saattavat aiheuttaa sähköiskuvaaran. Varoitus vaarakohdasta Suojausluokka II: Testerissä on vahvistettu tai kaksinkertainen eristys. Ylijännitekategoria II: Yksivaiheinen tavalliseen pistorasiaan kytkettävä laite, esim.: kotitalouskoneet, kannettavat työkalut. Signaali 1 Signaali 2 Signaali 3...
  • Page 28 57 g Tekniset muutokset mahdollisia. 01.16 EY-määräykset ja hävittäminen Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa koskevat standardit. Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan. Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info...
  • Page 29: Indicações De Segurança

    LiveCheck Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo “Indicações adicionais e sobre a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao aparelho se o entregar a alguém. Função / Utilização Teste de ligação rápido e seguro para a deteção de cablagens erradas em tomadas.
  • Page 30 Aviso de um ponto perigoso Classe de proteção II: o aparelho dispõe de um isolamento reforçado ou duplo. Categoria de sobretensão II: consumidores monofásicos que são ligados a tomadas normais, como p. ex.: eletrodomésticos, ferramentas portáteis. Sinal 1 Sinal 2 Sinal 3 Ficha com ligação à...
  • Page 31 UE. Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos e eletrónicos usados. Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info...
  • Page 32: Säkerhetsföreskrifter

    Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“. Följ de anvisningar som finns i dem. Dessa underlag ska sparas och medfölja enheten om den lämnas vidare. Funktion / Användning Tillförlitligt och snabbt anslutningstest för identifiering av felaktig kabeldragning i eluttag.
  • Page 33 LiveCheck Varning för en farlig plats Skyddsklass II: Spänningsprovaren är försedd med en förstärkt eller dubbel isolering. Överspänningskategori II: Enfasiga förbrukare som ansluts till normala eluttag, exempelvis hushållsapparater och bärbara verktyg. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Jordad kontakt (baksida) Kodförklaring...
  • Page 34 EU-bestämmelser och kassering Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU. Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater. Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info...
  • Page 35 LiveCheck Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinform asjon“. Følg anvisningene som gis der. Dette dokumentet må oppbevares og leveres med dersom instrumentet gis videre. Funksjon / bruk Pålitelig og rask tilkoblingstest for registrering av feil ledningsføring i stikkontakter.
  • Page 36 Advarsel mot et farested Beskyttelsesklasse II: Testapparatet er utstyrt med en forsterket eller dobbelt isolering. Overspenningskategori II: Enfasede forbrukere som er koblet til normale stikkontakter, f.eks.: husholdningsapparater, bærbare verktøy. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Jordet støpsel (bakside) Kodeoversikt Test apparatet før bruk på en kjent strømkrets i henhold til apparatets spenningsområde.
  • Page 37 EU-krav og kassering Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU. Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk utstyr. Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggs- informasjon på: www.laserliner.com/info...
  • Page 38 Kullanım kılavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve Diğer Açıklamalar“ defterini lütfen tam olarak okuyunuz. İçinde yer alan talimatları dikkate alınız. Bu belge saklanmak zorundadır ve cihaz elden çıkarıldığında beraberinde verilmelidir. Fonksiyon / Kullanım Prizlerde hatalı kablo bağlantılarını teşhis eden güvenilir ve hızlı bağlantı...
  • Page 39 LiveCheck Tehlikeli alan uyarısı Koruma sınıfı II: Test cihazı, artırılmış ya da iki katlı bir yalıtıma sahiptir. Aşırı Gerilim Kategorisi II: Normal elektrik prizlerine bağlanan, tek fazlı tüketiciler; örn.: beyaz eşya, taşınabilir elektrikli el aletleri. Sinyal 1 Sinyal 2 Sinyal 3 Schuko prizi (arka taraf) Kodlama lejantı...
  • Page 40 Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli standartların istemlerini yerine getirmektedir. Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa Birliği‘nin Atık Elektrik ve Elektronik Eşyalar Direktifi uyarınca ayrı olarak toplanmalı ve bertaraf edilmelidir. Diğer emniyet uyarıları ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info...
  • Page 41: Правила Техники Безопасности

    LiveCheck Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру „Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих документах указания. Этот документ следует хранить и при передаче прибора другим пользователям передавать вместе с ним. Назначение / применение...
  • Page 42 Предупреждение об опасности Класс защиты II: Контрольно-измерительный прибор снабжен усиленной или двойной изоляцией. Категория перенапряжений II: Однофазные потребители, подсоединяемые к обычным розеткам, например, бытовые приборы, переносные инструменты. Сигнал 1 Сигнал 2 Сигнал 3 Вилка с защитным контактом (с обратной стороны) Экспликация...
  • Page 43 LiveCheck Розетка с защитным контактом CEE 7/4 тип F не имеет защиты от неправильной полярности. Поэтому предупреждение „L / N Reverse“ (Переполюсовка L / N) следует считать верным. При неправильном соединении в розетке электрический монтаж рекомендуется сразу же исправлять по всему зданию.
  • Page 44 Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру „Гарантія й додаткові вказівки“, що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Цей документ зберігати та докладати до пристрою, віддаючи в інші руки. Функція / застосування Швидка та надійна діагностика, виявлення обриву проводів в...
  • Page 45 LiveCheck Попередження про інші небезпеки Клас захисту II: тестер має посилену або подвійну ізоляцію. Клас захисту від перенапруги II: Однофазний споживач, що вмикається у звичайні розетки; наприклад, побутові електроприлади, переносні інструменти. Сигнал 1 Сигнал 2 Сигнал 3 Штепсельна вилка із...
  • Page 46 нормам щодо вільного обігу товарів в межах ЄС. Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів. Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті: www.laserliner.com/info...
  • Page 47: Bezpečnostní Pokyny

    LiveCheck Kompletně si přečtěte návod k obsluze a přiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodatečné pokyny“. Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tato dokumentace se musí uschovat a v případě předání zařízení třetí osobě předat zároveň se zařízením. Funkce / použití...
  • Page 48 Výstraha před nebezpečným místem Třída ochrany II: Zkušební přístroj má zesílenou nebo dvojitou izolaci. Kategorie přepětí II: Jednofázové spotřebiče, které jsou připojeny k normálním zásuvkám, např.: domácí spotřebiče, přenosné nástroje. Signál 1 Signál 2 Signál 3 Konektor s ochranným kontaktem (zadní strana) Legenda kódování...
  • Page 49 Přístroj splňuje všechny potřebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU. Tento výrobek je elektrický přístroj a musí být odděleně vytříděn a zlikvidován podle evropské směrnice pro použité elektrické a elektronické přístroje. Další bezpečnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info...
  • Page 50 Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis sisalduvaid juhiseid. Käesolev dokument tuleb alles hoida ja seadme edasiandmisel kaasa anda. Funktsioon / kasutamine Usaldusväärne ja kiire ühendustest vigaselt juhtmestatud pistikupesade tuvastamiseks. Signaallampide ning kodeerimislegendi abil saab juhtmestuse seisundi maha lugeda. Ohutusjuhised •...
  • Page 51 LiveCheck Hoiatus ohukoha eest Kaitseklass II: Kontrollseade on varustatud tugevdatud või kahekordse isolatsiooniga. Ülepingekategooria II: ühefaasilised tarbijad, mis ühendatakse harilike pistikupesade külge; nt: majapidamisseadmed, kaasaskantavad tööriistad. Signaal 1 Signaal 2 Signaal 3 Kaitsekontaktiga pistikupesa (tagakülg) Kodeerimislegend Kontrollige seadet iga kord enne kasutamist tuntud töövooluahelal vastavalt seadmel esitatud pingevahemikule.
  • Page 52 TJätame endale õiguse tehnilisteks muudatusteks 01.16 ELi nõuded ja utiliseerimine Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires. Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada. Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info...
  • Page 53 LiveCheck Lūdzam pilnībā iepazīties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiālu „Garantija un papildu norādes“. Levērot tajās ietvertos norādījumus. Šis dokuments jāsaglabā un, nododot ierīci citam lietotājam, jānodod kopā ar to. Funkcija / pielieto šana Droša un ātra pieslēgumu pārbaude nepareizu vadu savienojumu konstatēšanai kontaktligzdās.
  • Page 54 Brīdinājums par risku Aizsardzības klase II: Detektoram ir pastiprināta vai dubulta izolācija. Pārsprieguma kategorija II: vienfāzes patērētāji, kas tiek pieslēgti parastām kontaktligzdām, piem.: mājsaimniecības ierīces, portatīvie darbarīki. Signāls 1 Signāls 2 Signāls 3 Kontaktdakša ar zemējumu (aizmugurē) Kodu atšifrējumi Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet ierīci elektriskajā ķēdē, kur ir zināms darba spriegums, vadoties pēc ierīces norādītā...
  • Page 55 LiveCheck CEE 7/4 F tipa kontaktligzda ar zemējumu nav droša pret polu sajaukšanu vietām. Tādēļ arī brīdinājums „L / N Reverse“ ir uzskatāms par pareizu. Nepareizos kontaktligzdu savienojumus ieteicams novērst uzreiz visā ēkas instalācijā. Norādījumi par apkopi un kopšanu Visus komponentus tīriet ar nedaudz samitrinātu drānu un izvairieties lietot tīrīšanas līdzekļus, abrazīvus līdzekļus...
  • Page 56: Saugos Nurodymai

    Perskaitykite visą pateikiamą dokumentą „Nuorodos dėl garantijos ir papildoma informacija“. Laikykitės čia esančių instrukcijos nuostatų. Šis dokumentas turi būti laikomas ir perduodamas kartu su prietaisu. Veikimas ir paskirtis Patikimas ir spartus prijungimo testas, skirtas atpažinti netinkamai sujungtus laidus kištukiniuose lizduose. Signalinėmis lemputėmis bei kodavimo ženklais galima nuskaityti laidų...
  • Page 57 LiveCheck Įspėjimas apie pavojaus vietą Viršįtampio kategorija II: vienos fazės prietaisai, kurie yra prijungti prie įprastų kištukinių lizdų; pvz., buitiniai prietaisai, nešiojamieji įrankiai. II viršįtampio kategorija: vienos fazės prietaisai, prijungti prie įprastų kištukinių lizdų; pvz., buitiniai prietaisai, nešiojamieji įrankiai. Signalas 1...
  • Page 58 ES. Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos Sąjungos Direktyvą dėl elektros ir elektroninės įran- gos atliekų, turi būti surenkamas atskirai ir utilizuoja- mas aplinką tausojamuoju būdu. Daugiau saugos ir kitų papildomų nuorodų rasite: www.laserliner.com/info...
  • Page 59: Indicaţii De Siguranţă

    LiveCheck Citiți integral instrucțiunile de exploatare şi caietul însoțitor „Indicații privind garanția şi indicații suplimentare“. Urmați indicațiile din cuprins. Acest document trebuie păstrat și la predarea mai departe a aparatului. Funcţie / Utilizare Test al conexiunii fiabil și rapid pentru detectarea cablajelor eronate în prize.
  • Page 60 Avertisment aspra unui pericol Clasa de protecţie II: Aparatul de control dispune de o izolaţie consolidată sau dublată. Clasa de supratensiune II: Consumatorii monofazici care se racordează la prizele normale; de ex.: electrocasnicele, sculele portabile. Semnal 1 Semnal 2 Semnal 3 Ștecăr șuco (partea posterioară) Legendă...
  • Page 61 UE. Acest produs este un aparat electric şi trebuie colectat separat şi debarasat în conformitate cu normativa europeană pentru aparate uzate electronice şi electrice. Pentru alte indicaţii privind siguranţa şi indicaţii suplimentare vizitaţi: www.laserliner.com/info...
  • Page 62: Инструкции За Безопасност

    Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Този документ трябва да бъде съхранен и да бъде предаден при предаването на устройството. Функция/Използване Надежден и бърз тест на изводите за разпознаване на грешни окабелявания...
  • Page 63 LiveCheck Предупреждение за опасно място Клас на защита II: Тестерът притежава усилена или двойна изолация. Категория свръхнапрежение II: Монофазни консуматори, които се присъединяват към нормални контакти, например: домакински уреди, преносими инструменти. Сигнал 1 Сигнал 2 Сигнал 3 Контакт тип шуко...
  • Page 64 за свободно движение на стоки в рамките на ЕС. Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите на адрес: www.laserliner.com/info...
  • Page 65 LiveCheck Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες θα πρέπει να φυλάσσονται και να παραδίδονται μαζί με τη συσκευή στον επόμενο χρήστη. Λειτουργία / Τρόπος χρήσης...
  • Page 66 Προειδοποίηση για επικίνδυνο σημείο Κατηγορία προστασίας ΙΙ: Η συσκευή ελέγχου διαθέτει ενισχυμένη ή διπλή μόνωση. Κατηγορία υπέρτασης II: Μονοφασικοί καταναλωτές, οι οποίοι συνδέονται σε κανονικές πρίζες, π.χ.: οικιακές συσκευές, φορητά εργαλεία. Σήμα 1 Σήμα 2 Σήμα 3 Φις σούκο (πίσω πλευρά) Λεζάντα...
  • Page 67 ελεύθερη κυκλοφορία προϊόντων εντός της ΕΕ. Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών. Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα: www.laserliner.com/info...
  • Page 68: Varnostni Napotki

    V celoti preberite navodila za uporabo in priloženo knjižico „Napotki o garanciji in dodatni napotki“. Upoštevajte vsebovana navodila. Ta dokument je treba shraniti in ga izročiti novemu lastniku ob predaji naprave. Funkcija / Uporaba Zanesljiv in hiter test priključitve za prepoznavanje poškodovanih napeljav v vtičnicah.
  • Page 69 LiveCheck Opozorilo pred nevarnimi mesti Razred zaščite II: Preizkuševalna naprava ima oječano ali dvojno izolacijo. Prenapetostna kategorija II: Enofazni porabniki, ki jih priključite na običajne vtičnice, npr.: gospodinjski aparati, prenosno orodje. Signal 1 Signal 2 Signal 3 Šuko vtič (zadnja stran)
  • Page 70: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    Naprava ustreza vsem potrebnim standardom za prosto prodajo blaga v EU. Ta izdelek je elektronska naprava in jo je treba zbirati in odstraniti ločeno v skladu z evropsko Direktivo za odpadno elektronsko in električno opremo. Nadaljnje varnostne in dodatne napotke najdete pod: www.laserliner.com/info...
  • Page 71: Biztonsági Utasítások

    LiveCheck Olvassa el végig a kezelési útmutatót és a mellékelt „Garanciális és egyéb útmutatások” c. füzetet. Kövesse az abban foglalt utasításokat. A dokumentációt meg kell őrizni, és azt a készülék továbbadásakor át kell adni az eszközzel együtt. Funkció / Használat Megbízható...
  • Page 72 Figyelmeztetés - veszélyes helyre II. védelmi osztály: A vizsgálóműszer erősített vagy kettős szigetelésű. II. túlfeszültség kategória: Egyfázisú fogyasztók, amelyeket normál dugaszolóaljzatokra csatlakozatnak, pl.: háztartási készülékek, hordozható szerszámok. Jel 1 Jel 2 Jel 3 Védőérintkezős dugasz (hátoldal) Kódok jelmagyarázata Minden használat előtt ellenőrizze a készüléket egy ismert üzemi áramkörön a készülék megadott feszültségtartománya szerint.
  • Page 73 LiveCheck A CEE 7/4 F típusú védőérintkezős dugaszolóaljzat nem védett felcserélt polaritás ellen. Ezért az „L / N Reverse” figyelmeztetést is helyesként kell értékelni. Ajánlott a dugaszolóaljzatok bekötését az egész házban egyformán elvégezni. Karbantartási és ápolási útmutató Tisztítson meg minden komponenst enyhén nedves kendővel, és kerülje a tisztító-, súroló- és oldószerek használatát.
  • Page 74: Bezpečnostné Upozornenia

    Prečítajte si celý návod na obsluhu a priloženú brožúru „Pokyny k záruke a dodatočné inštrukcie“. Dodržiavajte pokyny uvedené v týchto podkladoch. Tento dokument uschovajte a odovzdajte spolu s prístrojom. Funkcia / Použitie Spoľahlivý a rýchly test na rozpoznanie chybných zapojení v zásuvkách.
  • Page 75 LiveCheck Výstraha pred nebezpečným miestom Trieda ochrany II: Skúšobný prístroj je vybavený zosilnenou alebo dvojitou izoláciou. Kategória prepätia II: Jednofázové spotrebiče, ktoré sa zapájajú do klasických zásuviek, napr.: domáce spotrebiče, prenosné náradie. Signál 1 Signál 2 Signál 3 Kontaktom (zadná strana) Legenda kódovania...
  • Page 76 Prístroj spĺňa všetky potrebné normy pre voľný pohyb tovaru v rámci EÚ. Tento výrobok je elektrické zariadenie a musí byť separátne zhromažďovaný a likvidovaný v súlade s európskou smernicou o odpade z elektrických a elektronických zariadení. Ďalšie pokyny k bezpečnosti a doplnkové pokyny nájdete na: www.laserliner.com/info...
  • Page 77 LiveCheck...
  • Page 79 LiveCheck...
  • Page 80 LiveCheck SERVICE Umarex GmbH & Co. KG – Laserliner – Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333 laserliner@umarex.de Umarex GmbH & Co. KG Donnerfeld 2 59757 Arnsberg, Germany Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333...

Table des Matières