Table des Matières
  • Erklärung der Symbole auf dem Gerät
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge
  • Technische Daten
  • Montage
  • Bedienung
  • Entsorgung und Wiederverwertung
  • Explanation of the Symbols on the Equipment
  • Intended Use
  • General Power Tool Safety Warnings
  • Residual Risks
  • Technical Data
  • Electrical Connection
  • Disposal and Recycling
  • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
  • Rozsah Dodávky
  • Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elek- Trické Nářadí
  • Zbytková Rizika
  • Technická Data
  • ČIštění a Údržba
  • Likvidace a Recyklace
  • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
  • Správny Spôsob Použitia
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradia
  • Zostatkové Riziká
  • Technické Údaje
  • Elektrická Prípojka
  • Čistenie a Údržba
  • Általános Biztonsági Utasítások Elektro- Mos Kéziszerszámokhoz
  • Technikai Adatok
  • Elektromos Csatlakoztatás
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Megsemmisítés És Újrahasznosítás
  • Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi
  • Pozostałe Zagrożenia
  • Dane Techniczne
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Utylizacja I Recykling
  • Garantiebedingungen
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 22
Art.Nr.
5902701901
AusgabeNr.
5902701850
Rev.Nr.
22/11/2018
RO1200
Elektro-Oberfräse
DE
Originalbetriebsanleitung
Electric Router
GB
Translation of Original Operating Manual
Défonceuse électrique
FR
Traduction de la notice originale
Elektrická horní frézka
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
Elektrická horná frézka
SK
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Elketromos-felsőmaró
HU
7-14
Az eredeti használati útmutató fordítása
Elektryczna frezarka górno-
15-21
PL
wrzecionowa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
22-29
30-37
38-45
46-53
54-61
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Scheppach RO1200

  • Page 2  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 3 20 21 3 І 64  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 4 20 21 4 І 64  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 5 5 І 64  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 6 6 І 64  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 22: Légende Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi! Portez des lunettes de protection! Portez un masque anti-poussière! Classe de protection II 22 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 23: Utilisation Conforme

    Le fabricant n’est pas responsable des doivent être respectées. dommages causés par une utilisation non conforme aux prescriptions ou par un maniement fautif. FR І 23  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil

    Tout outil qui ne peut pas être com- adapté à l‘utilisation extérieure réduit le risque de mandé par l‘interrupteur est dangereux et il faut choc électrique. le réparer. 24 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 25 Le contact avec lures. un fil sous tension peut également mettre les par- ties métalliques sous tension et provoquer un choc électrique. FR І 25  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 26: Les Risques Résiduels

    Arête extérieure fraise » (E) pour obtenir une copie utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. conforme. La valeur d’émission de vibration indiquée peut éga- lement être utilisée pour estimer l’altération au début. 26 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 27 Tenez l’appareil par ses deux poignées (6). des clous. Placez la défonceuse sur la pièce à usiner. • Réglez la profondeur de fraisage en conséquence. • FR І 27  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 28: Raccordement Électrique

    VDE et DIN en vigueur. N‘utilisez que des comme par exemple des lettres. câbles de raccordement marqués du sigle H05VV-F. 28 І FR  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 29: Nettoyage Et Maintenance

    Pièces d’usure* : Balais de carbone ; Fraises ; Gaines de serragen *Ne font pas partie de l’ensemble de livraison ! FR І 29  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 62 62 І 64  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Page 63: Ce-Konformitätserklärung

    CE - Konformitätserklärung Originalkonformitätserklärung CE - Declaration of Conformity CE - Déclaration de conformité scheppach Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH, Günzburger Str. 69, D-89335 Ichenhausen erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für deklaruje, ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami den Artikel...

Ce manuel est également adapté pour:

5902701901

Table des Matières