Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SISTEMA AD INNESTO RAPIDO MULTIPLO
QUICK-RELEASE MULTICONNECTION SYSTEM
MULTIKUPPLUNGEN SYSTEME
SYSTEME DE MULTICONNEXION RAPIDE
PATENT APPLICATIONS PENDING
U.S. PATENT N° 5.316.347
LIBRETTO ISTRUZIONI
BETRIEBSANLEITUNG
A T T E N Z I O N E
LEGGERE
ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI PRIMA
DI OGNI INSTALLAZIONE
E UTILIZZO.
innesti rapidi - quick-release couplings - coupleurs rapides – schnellkupplungen
A T T E N T I O N
CAREFULLY READ
INSTRUCTIONS
BEFORE EACH
INSTALLATION
AND USE.
INSTRUCTIONS MANUAL
LIVRET D'INSTRUCTIONS
A C H T U N G
VOR INSTALLATION
UND GEBRAUCH DIE
BETRIEBSANLEITUNG
SORGFÄLTIG
DURCHLESEN.
mod. 030197
A T T E N T I O N
LIRE ATTENTIVEMENT
LES INSTRUCTIONS
AVANT CHAQUE
INSTALLATION ET
UTILISATION.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Faster Multifaster P1 Serie

  • Page 1 SISTEMA AD INNESTO RAPIDO MULTIPLO QUICK-RELEASE MULTICONNECTION SYSTEM MULTIKUPPLUNGEN SYSTEME SYSTEME DE MULTICONNEXION RAPIDE PATENT APPLICATIONS PENDING U.S. PATENT N° 5.316.347 LIBRETTO ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL BETRIEBSANLEITUNG LIVRET D’INSTRUCTIONS A T T E N Z I O N E A T T E N T I O N A C H T U N G A T T E N T I O N LEGGERE...
  • Page 2: Table Des Matières

    1. RACCOMANDAZIONI Pagina 2. INSTALLAZIONE " 3. COLLEGAMENTO ALLE LINEE IDRAULICHE " 4. CONNESSIONI ELETTRICHE " 5. SOSTITUZIONE INNESTI MASCHIO " 6. SOSTITUZIONE INNESTI FEMMINA " 7. SOSTITUZIONE GUARNIZIONI PARTE MASCHIO " 8. SOSTITUZIONE TAPPO A 2 CERNIERE " 9. SOSTITUZIONE TAPPO A 1 CERNIERA "...
  • Page 3: Raccomandazioni

    E’ sempre necessario attenersi scrupolosamente alle semplici indicazioni contenute in questo manuale sostituendo, se necessario, i ® componenti danneggiati o usurati con ricambi originali FASTER MULTIFASTER si avvale di un sistema di connessione a leva con camma integrata, grazie al quale è possibile agganciare le parti anche con l'impianto in pressione.
  • Page 4: Installazione

    INSTALLAZIONE Versioni P1... P2... P3... P4... P5... P6... P8... P10... ¬ Praticare sulla parete di fissaggio quattro fori filettati per viti M8, oppure quattro fori passanti diametro secondo lo schema seguente. (Per la versione P124 utilizzare viti a brugola oppure praticare fori passanti diametro 13).
  • Page 5 I MULTIFASTER della serie PS... possono essere installati su distributore o a parete. Applicazioni su distributore MULTIFASTER Applicare il sul distributore utilizzando gli appositi raccordi FASTER serie AD12G-DMLR1,5 come da schema. I raccordi non sono forniti con MULTIFASTER. Applicazioni a parete...
  • Page 6: Collegamento Alle Linee Idrauliche

    COLLEGAMENTO ALLE LINEE IDRAULICHE MULTIFASTER viene normalmente collegato all'impianto tramite tubi flessibili raccordati. Per questo motivo è sempre opportuno, durante collegamento, utilizzare chiave e contro- chiave per evitare la rotazione degli innesti rapidi assemblati MULTIFASTER CONNESSIONI ELETTRICHE MULTIFASTER possono alloggiare nelle medesime sedi predisposte per gli innesti da ½"...
  • Page 7 COLLEGAMENTO AL CAVO Collegare i capicorda femmina C alle connessioni maschio D. Bloccare i cavi B con il pressacavo preassemblato A.
  • Page 8: Sostituzione Innesti Maschio

    SOSTITUZIONE INNESTI MASCHIO Svitare l'innesto maschio sostituire. Se presente, svitare il controdado inferiore. Rimuovere dalla piastra mobile l'innesto maschio da sostituire. Inserire il nuovo innesto maschio. Riavvitare l'innesto maschio (o il controdado, se presente) con la seguente coppia massima: COPPIA DI BASE SERRAGGIO 1/4"...
  • Page 9: Sostituzione Innesti Femmina

    SOSTITUZIONE INNESTI FEMMINA Svitare l’innesto femmina danneggiato. Rimontare l’innesto femmina come da disegno. Riavvitare l’innesto femmina con la seguente coppia massima: COPPIA DI BASE SERRAGGIO 1/4" 50 Nm 3/8" 70 Nm 1/2" 80 Nm 3/4" 90 Nm 1" 100 Nm 1½"...
  • Page 10: Sostituzione Guarnizioni Parte Maschio

    SOSTITUZIONE GUARNIZIONI PARTE MASCHIO Serrare la piastra Mantenere arretrata Estrarre la guarnizione mobile in morsa. la valvola con una danneggiata. Arretrare la valvola con punta da segno. un utensile non appuntito. Pulire accuratamente la sede Assicurarsi che Liberare la valvola. della guarnizione.
  • Page 11: Sostituzione Tappo A 2 Cerniere

    SOSTITUZIONE TAPPO A 2 CERNIERE Togliere le spine con cautela Inserire la molla destra e sinistra evitando di danneggiare i fori. nelle apposite sedi sul tappo. Armare il terminale delle molle Posizionare il tappo ed inserire sul tappo le spine sino a filo tappo. SOSTITUZIONE TAPPO A 1 CERNIERA Togliere la spina con cautela Inserire la molla destra e sinistra...
  • Page 12: Sostituzione Leva - Fissaggio A Viti

    SOSTITUZIONE LEVA - FISSAGGIO A VITI - · Togliere le viti A, B e gli anelli di compensazione D. · Sfilare la leva danneggiata. · Inserire la nuova leva. · Lubrificare i fori C. · Avvitare a fondo le viti A e B con coppia 8±1 Nm.
  • Page 13: Sequenza Di Innesto E Disinnesto

    SEQUENZA DI INNESTO E DISINNESTO MULTIFASTER Innestare con il è un'operazione semplice ed intuitiva. L'aggancio simultaneo delle linee avviene mediante una leva con camma integrata che consente l'avvicinamento progressivo della parte mobile alla parte fissa. MULTIFASTER Pur essendo il predisposto per manovre in pressione, per ragioni di sicurezza è...
  • Page 14: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI MULTIFASTER IASCUN È PROVVISTO DI ’ ETICHETTA ADESIVA CHE ILLUSTRA LE PRINCIPALI NORME DA OSSERVARE ’ DURANTE L UTILIZZO DEL PRODOTTO Questo simbolo ricorda che, essendo un prodotto che lavora con fluido MULTIFASTER ad alta pressione, il deve essere sempre utilizzato con estrema cura ed attenzione, al fine di evitare danni a cose e a persone.
  • Page 15: Manutenzione Ordinaria

    MANUTENZIONE ORDINARIA MULTIFASTER è un prodotto complesso, progettato per il funzionamento ad alta pressione in ambienti polverosi ed esposti agli agenti atmosferici. Per questo motivo assume grande importanza la manutenzione ordinaria, eseguita giorno dopo giorno, occasione ogni utilizzo MULTIFASTER. Seguendo i suggerimenti sotto riportati viene considerevolmente incre- mentata la vita utile del prodotto e viene messo in condizione di lavorare al meglio in ogni situazione.
  • Page 16: Parti Di Ricambio

    PARTI DI RICAMBIO MULTIFASTER Durante il funzionamento, tutti i componenti del sono sottoposti a sollecitazioni ed usura. E' pertanto molto importante avere la possibilità di sostituire le parti eventualmente danneggiate o usurate. Alle pagine 78-79 di questo manuale sono riportati, contraddistinti dalla lettera corrispondente (vedi elenco ricambi sotto riportato), tutti i compo- MULTIFASTER nenti del...
  • Page 17: Accessori

    ACCESSORI SUPPORTO PER PIASTRA MOBILE Quando la parte mobile non è collegata è sempre buona norma parcheggiarla sull'apposito supporto che viene fornito come accessorio a richiesta. Il supporto è dotato di fori per il fissaggio su parete o su staffe ed è provvisto di MULTIFASTER un tappo identico a quello del corrispondente parte fissa per...
  • Page 18: Soluzione Dei Problemi

    SOLUZIONE DEI PROBLEMI PERDITA D'OLIO A MULTIFASTER INNESTATO Individuare la linea di provenienza del flusso d'olio tramite i fori di drenaggio posti sui lati della piastra fissa. MULTIFASTER Disinnestare il Sostituire la guarnizione N dell'innesto maschio della linea che perde. MULTIFASTER Innestare il ed aumentare la pressione della linea...
  • Page 19 MULTIFASTER CHE NON SI INNESTA Verificare se le linee sono in pressione. A T T E N Z I O N E ! MULTIFASTER Per connettere i della Serie 2P... con le linee in pressione, occorre agire sulla leva con una certa forza. MULTIFASTER della Serie 3P...
  • Page 20 1. RECOMMENDATIONS page 2. INSTALLATION " 22-23 3. CONNECTION TO HYDRAULIC LINES " 4. ELECTRICAL CONNECTORS " 24-25 5. REPLACEMENT OF MALE COUPLINGS " 6. REPLACEMENT OF FEMALE COUPLINGS " 7. SEAL REPLACEMENT FOR MALE COUPLING " 8. DUST CAP REPLACEMENT (2 HINGES) "...
  • Page 21: Recommendations

    Therefore it is necessary to carefully conform to the simple instructions given in this handbook replacing, in case, the faulty or worn ® components by original FASTER spare parts. MULTIFASTER system is characterized by having a lever with integrated cam in order to perform connections even with hydraulic lines under pressure.
  • Page 22: Installation

    INSTALLATION Versions P1... P2... P3... P4... P5... P6... P8... P10... ¬ Arrange on the fixing panel four threaded holes for M8 screws or four pass-by holes diameter 8,5 according to the drawing beside. (For the version P124 use M12 screws or arrange pass-by holes diameter 13).
  • Page 23: Panel Mounting

    PS... series MULTIFASTER can be assembled both on the valve and on a panel. Mounting on the valve MULTIFASTER Apply directly on the valve by using the proper FASTER fittings AD12G-DMLR1,5 series as shown in the drawing. Fittings are not included with MULTIFASTER. Panel mounting...
  • Page 24: Connection To Hydraulic Lines

    CONNECTION TO HYDRAULIC LINES MULTIFASTER is normally connected to the hydraulic system by rubber hoses. this reason always recommended, during assembly, to use two screw-wrenches in order to prevent any rotation of the couplings mounted on MULTIFASTER ELECTRICAL CONNECTORS MULTIFASTER Within system it is possible to fit in the same housing designed for ½"...
  • Page 25 CABLE ASSEMBLY Connect the cable side terminal C to the connector side terminal D. Block the cables B with the pressing cable A.
  • Page 26: Replacement Of Male Couplings

    REPLACEMENT OF MALE COUPLINGS Unscrew the male coupling to be replaced. If it is present, remove the lock nut. Remove the male coupling from the plate. Insert the new male coupling. Screw-on the coupling (or the lock-nut, if present) with the following maximum torque: SIZE TORQUE...
  • Page 27: Replacement Of Female Couplings

    REPLACEMENT OF FEMALE COUPLINGS Unscrew the damaged female coupling. Reassemble the new female coupling as shown in the drawing. Re-screw the new female coupling with the following torque: SIZE TORQUE 1/4" 50 Nm 3/8" 70 Nm 1/2" 80 Nm 3/4" 90 Nm 1"...
  • Page 28: Seal Replacement For Male Coupling

    SEAL REPLACEMENT FOR MALE COUPLING Block the plate in a vice. Keep back the valve Remove the damaged Pull back the valve with with a sign point. seal. a non sharpened tool. Carefully clean the seal seat. Ensure that the Release the valve.
  • Page 29: Dust Cap Replacement (2 Hinges)

    DUST CAP REPLACEMENT (2 HINGES) Carefully remove the pins without Insert the right side and the left side damaging the holes. springs into their seats on the dust cap. Load the springs terminal Position the dust cap and insert the on the dust cap.
  • Page 30: Lever Replacement (Fixed By Screws)

    LEVER REPLACEMENT - FIXED BY SCREWS - · Remove the screws A, B and the clearing washer D. · Remove the damaged lever. · Insert the new lever. · Lubricate the holes C. · Insert the screws A and B and screw them with 8±1 Nm torque.
  • Page 31: Connection & Disconnection

    CONNECTION & DISCONNECTION MULTIFASTER Connection and disconnection with system are very simple and easy operations. Simultaneous connection is achieved thanks to a lever linked to cams allowing the progressive moving of the mobile part to the fixed one. MULTIFASTER system is suitable for connection and disconnection under pressure.
  • Page 32: Important Warnings

    IMPORTANT WARNINGS MULTIFASTER IS PROVIDED OF A STICKER POINTING OUT THE MOST IMPORTANT THINGS TO REMEMBER WHEN USING THIS PRODUCT MULTIFASTER This symbol reminds that the system works with high pressure inside. For this reason it is always advisable to use the product in a proper way in order to prevent damages to people and machines.
  • Page 33: Ordinary Maintenance

    ORDINARY MAINTENANCE MULTIFASTER is a complex system, designed to work with high pressure inside, in a dusty environment and exposed to atmospheric agents. For this reason it is very important to schedule an ordinary maintenance MULTIFASTER. activity, carried out day by day, before each use of the By following the suggestions below, the service life of the product will be MULTIFASTER increased and the...
  • Page 34: Spare Parts

    SPARE PARTS MULTIFASTER During working conditions, all the components are subject to fatigue and wear. For this reason it is very important to give the possibility to replace all the components eventually damaged or worn. At pages 78-79 of this manual a layout of components is MULTIFASTER shown.
  • Page 35: Accessories

    ACCESSORIES MOBILE PART SUPPORT When the mobile part is not connected to the fixed one, it is always advisable to place it on the proper support available on request. The support has fixing holes for assembling on a panel or brackets and is equipped with a dust protection identical to the one assembled on the MULTIFASTER fixed part.
  • Page 36 TROUBLESHOOTING LEAKAGE WITH MULTIFASTER CONNECTED Locate the leaking line by examining the draining holes on the sides of the fixed part. MULTIFASTER Disconnect the Replace the damaged seal N of the leaking male coupling. MULTIFASTER Connect the and increase the pressure in the specific line.
  • Page 37 MULTIFASTER DOES NOT CONNECT Check if the lines are under pressure. W A R N I N G ! of 2P... series with the lines under MULTIFASTER In order to connect pressure, it is necessary to act on the lever with a higher force. of 3P...
  • Page 38 1. EMPFEHLUNGEN seite 2. INSTALLATION " 40-41 3. ANSCHLUSS DER HYDRAULIKLEITUNGEN " 4. ELEKTROVERBINDUNGEN " 42-43 5. AUSTAUSCH DER KUPPLUNGSSTECKER- " EINSÄTZE 6. AUSTAUSCH DER KUPPLUNGSMUFFE-EINSÄTZE " 7. DICHTUNGEN IN DEN KUPPLUNGSSTECKERN " 8. AUSTAUSCH STAUBSCHUTZKLAPPE " (2 SCHARNIERE) 9. AUSTAUSCH STAUBSCHUTZKLAPPE "...
  • Page 39 Angaben und Wartungskontrollen zu halten, die in diesem Handbuch aufgezeigt werden und wenn notwendig, verschlissene ® oder beschädigte Teile durch Original FASTER -Ersatzteile auszutauschen. –System zeichnet sich durch einen Hebel und MULTIFASTER integrierter Mitnehmerscheibe aus, was auch das Kuppeln unter Druck stehender Hydraulikleitungen ermöglicht. Vor Gebrauch der...
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION Versions P1... P2... P3... P4... P5... P6... P8... P10... ¬ Gemäβ nebenstehender Zeichnung Gewindebohrungen oder Durchgangsbohrungen 8,5 mm Durch- messer anbringen. (Fűr die Version P124, M12 oder Durchgangsbohrungen 13 mm Durch- messer verwenden). Versions P112 - P116 P124 P206 - P208 P306 P404 P505...
  • Page 41: Panel-Montage

    Versions PS... PS... serie MULTIFASTER kann beides, direkt auf ein Ventil oder an ein Panel montiert werden. Montage auf Ventil direkt unter MULTIFASTER Venwendung der FASTER- Adapter AD12G-DMLR1,5 auf das Ventil setzen, wie in Zeichnung dargestellt. Adapter sind nicht Lieferumfang MULTIFASTER enthalten.
  • Page 42: Anschluss Der Hydraulikleitungen

    AN SCHLUSS DER HYDRAULIKLEITUNGEN üblicherweise MULTIFASTER Hydraulik-Schlauchleitungen montiert. diesem Grunde stets notwendig, Montage zwei Schraubenschlüssel zu verwenden, um ein Drehen der Kupplungen während der Montage zu verhindem. ELEKTROVERBINDUNGEN Mit der ist es mőglich, in dieselbe Aufnahme der ½" Kupplungen MULTIFASTER auch Elektroverbindungen mit 3 Polen (25 A max.) oder 7 Polen (13 A max.) zu montieren.
  • Page 43 KABELMONTAGE Verbinden der Kabelklemmen C mit der Kabelklemmen D. Festsetzen des Kabels B durch der Kabeldurchführung A.
  • Page 44: Austausch Der Kupplungsstecker-Einsätze

    AUSTAUSCH DER KUPPLUNGSSTECKER-EINSÄTZE Zum Austauschen den Kupplungs- stecker heraus-schrauben. Wenn vorhanden, Kontermutter entfer- nen. Kupplungsstecker Platte herausnehmen. Einsetzen des neuen Kupplungs- steckers. Anschrauben der Kupplung (oder Kontermutter, wenn vorhanden) mit folgendem maximalen Drehmoment: GRŐβE DREHMOMENT 1/4" 50 Nm 3/8" 50 Nm 1/2"...
  • Page 45: Austausch Der Kupplungsmuffe-Einsätze

    AUSTAUSCH DER KUPPLUNGSMUFFEN-EINSÄTZE Den beschädigten Einsatz herausschrauben. Wiedereinsetzen des Einsatzes gemäβ Zeichnung. Wiederanschrauben des Einsatzes mit folgenden Drehmoment: Gröβe Drehmoment 1/4" 50 Nm 3/8" 70 Nm 1/2" 80 Nm 3/4" 90 Nm 1" 100 Nm 1½" 120 Nm...
  • Page 46 DICHTUNGEN IN KUPPLUNGSSTECKERN Die Platte umgekehrt fixieren. Das Ventil Herausnehmen der Das Ventil mit einem stumpfen zurückhalten. beschädigten Gegenstand zurückdrücken. Dichtung. Sorgfältig den Dichtungssitz Darauf achten, Das Ventil reinigen. dass die Dichtung vorsichtig Vor dem Einsetzen der korrekt im Sitz zurűcklassen.
  • Page 47: Austausch Staubschutzklappe

    AUSTAUSCH STAUBSCHUTZKLAPPE (2 SCHARNIERE) Sorgfältiges Entfemen der Stifte Die rechte und linke Feder in den ohne die Bohrungen zu Sitz der Klappe setzen. beschädigen. Den Federn eine Vorspannung Die Klappe positionieren und die geben. Stifte bis zur Klappenkante einführen. AUSTAUSCH STAUBSCHUTZKLAPPE (1 SCHARNIER) Sorgfältiges Entfernen der Stifte, Die rechte und linke Feder in den...
  • Page 48: - Wellenbefestigung

    AUSTAUSCH DES HEBELS - SCHRAUBENBEFESTIGUNG - · Entfernen der Schraube A, B und der Distanzscheibe D. · Entfernen des beschädigten Hebels. · Den neuen Hebel positionieren. · Bohrung C leicht einölen. · Einschrauben der Schrauben A und B mit einem Drehmoment von 8±1 Nm. AUSTAUSCH DES HEBELS - WELLENBEFESTIGUNG - ·...
  • Page 49: Kuppeln & Entkuppeln

    KUPPELN & ENTKUPPELN Das Kuppeln und Entkuppeln der sind einfache und leichte MULTIFASTER Handhabungen. Dank des Hebels in Verbindung mit der Mitnehmerscheibe wird gleichzeitig gekuppelt und die Loshälfte auf die Festhälfte zu bewegt. ist geeignet zum Kuppeln und Entkuppeln unter Druck. MULTIFASTER Auf jeden Fall ist es aber aus Sicherheitsgrűnden ratsam, den internen Druck vor dem Kuppeln bzw.
  • Page 50: Wichtige Warnhinweise

    WICHTIGE WARNHINWEISE MULTIFASTER EDER IST MIT EINEM UFKLEBER VERSEHEN DER BEIM EBRAUCH DIESES RODUKTES DIE WICHTIGSTEN ACHEN ZUR RINNERUNG ZEIGT Dieses Symbol erinnert, dass das -System im MULTIFASTER innerennen mit hohem Druck arbeitet. Aus diesem Grund ist es ratsam, das Produkt stets in geeigneter Weise zu benutzen, um Schädigungen an personen und Maschinen zu verhindern.
  • Page 51: Normale Wartung

    NORMALE WARTUNG ist ein komplexes System, entwickelt für hohen inneren MULTIFASTER Druck, schmutzige Umgebung und atmosphärischer Einwirkung. Aus diesem Grund ist es sehr wichtig, den normale Wartungsplan Tag für Tag und vor jedem Gebrauch der einzuhalten. MULTIFASTER Bei Einhaltung der nachstehenden Empfehlungen wird die Lebensdauer erhöht und erlaubt der in jeder Situationn eine bessere MULTIFASTER...
  • Page 52: Ersatzteile

    ERSATZTEILE MULTIFASTER Während Gebrauches sind alle Komponenten einem Verschleiβ ausgesetzt. Aus diesem Grunde ist es wichtig, eventuell beschädigte oder verschlissene Komponenten austauschen zu können. Auf Seite 78-79 in diesem Handbuch sind Komponenten in einer Übersicht Komponenten der aufgeführt. MULTIFASTER Jede Komponente ist mit einem Buchstaben gekennzeichnet entsprechend der nachstehenden Ersatzteilliste.
  • Page 53 ZUBEHÖR HALTERUNG FÜR LOSHÄLFTE Wenn die Loshälfte nicht mit der Festhälfte gekuppelt ist, ist es ratsam, diese stets auf einer entsprechenden Halterung abzulegen. Diese ist auf Anfrage verfügbar. Der Halter besitzt Befestigungslöcher zur Montage an einem Panel oder einer Konsole. Der Halter ist ausgestattet mit einer Staubschutzklappe identisch mit der auf der Festhälfte.
  • Page 54: Problembeseitigung

    PROBLEMBESEITIGUNG LECKAGE BEI GEKUPPELTER MULTIFASTER Die Leckageleitung lokalisieren durch Überprüfung der Abfluβbohrung. entkuppeln. MULTIFASTER Austausch der Dichtung N des leckenden Kupplungssteckers. Kuppeln der und die entsprechende Leitung mit Druck MULTIFASTER beaufschlagen. Im Falle einer anhaltenden Leckage auch die Kupplungsmuffe austauschen und wie unter A3 und A4 fortfahren. Wenn die Leckage wiederholt eintritt, den Hebel überprüfen und sicherstellen, dass dieser nicht verbogen ist.
  • Page 55 MULTIFASTER LÄSST SICH NICHT KUPPELN Überprüfen, ob die Leitungen unter Druck stehen. W A R N U N G ! der Serie 2P... mit unter Druck MULTIFASTER Beim Kuppeln der stehenden Leitungen ist ein höherer Kraftaufwand erforderlich. der Serie 3P... sie ist mühelos MULTIFASTER Anders die kuppelbar.
  • Page 56 1. RECOMMANDATIONS page 2. INSTALLATION " 58-59 3. CONNEXIONS HYDRAULIQUES " 4. CONNEXIONS ELECTRIQUES " 60-61 5. REMPLACEMENT DES CONNEXIONS " PARTIES MALES 6. REMPLACEMENT DES CONNEXIONS " PARTIES FEMELLES 7. REMPLACEMENT DES JOINTS " DE LA PARTIE MALE 8. REMPLACEMENT DU COUVERCLE "...
  • Page 57: Recommandations

    Il faut toujours suivre soigneusement les simples instructions contenues dans ce manuel et remplacer les composant endommagés ® ou abîmés avec parties de rechange originales FASTER MULTIFASTER Les coupleurs rapides série utilisent un système de connexion à...
  • Page 58: Fixer Le Multifaster Partie

    INSTALLATION Versions P1... P2... P3... P4... P5... P6... P8... P10... ¬ Pratiquer no. 4 trous filetés sur le plan de fixage pour des vis M8, ou bien no. 4 trous passants avec diamêtre 8,5 suivant la table ci-dessous. (Pour la version P124 utiliser des vis…M12 practiquer trous...
  • Page 59 Le MULTIFASTER Série PS... peut être monté sur un distributeur ou un mur. Application sur distributeur MULTIFASTER Monter le le distributeur et utiliser les ® raccords FASTER série AD12G-DMLR1,5 comme dans l’illustration. raccords ne sont pas fournis MULTIFASTER avec le...
  • Page 60: Connexions Hydrauliques

    CONNEXIONS HYDRAULIQUES MULTIFASTER D’habitude connecté à l’application par des tuyaux raccordés pour éviter la rotation des coupleurs rapides assemblés sur le MULTIFASTER CONNEXIONS ELECTRIQUES MULTIFASTER peut loger dans les sièges des coupleurs ½" les connexions électriques à 3 poles (25A max.) et 7 poles (13A max.). La tension d’exercice doit être toujours inférieure à...
  • Page 61: Connexion Au Cable

    CONNEXION AU CABLE Connecter les cosses femelles C aux connections mâles D. Fixer le câbles B avec le presse-câble A préassemblé.
  • Page 62: Remplacement Des Connexions Parties Males

    REMPLACEMENT DES CONNEXIONS PARTIES MALES Dévisser le coupleur mâle qui doit être remplacé. Dévisser le contre-écrou inférieur. Enlever le coupleur mâle qui doit être remplacé. Monter le nouveau coupleur. Révisser le coupleur mâle (ou le contre-écrou) avec le suivant couple max: DIMENSION COUPLE 1/4"...
  • Page 63: Remplacement Des Connexions

    REMPLACEMENT DES CONNEXIONS PARTIES FEMELLES Dévisser le coupleur femelle endommagé. Introduire le coupleur femelle comme dans l’illustration. Révisser le coupleur femelle avec couple maximale: SIZE COUPLE DE SERRAGE 1/4" 50 Nm 3/8" 70 Nm 1/2" 80 Nm 3/4" 90 Nm 1"...
  • Page 64: Remplacement Des Joints

    REMPLACEMENT DES JOINTS PARTIE MALE Fixer la partie mobile Maintenir le clapet Enlever le joint dans un étau. Reculer reculé à l’aide d’une endommagé. le clapet avec un outil pointe. pas pointu. Nettoyer soigneusement le S’assurer que le Dégager le clapet. siège du joint.
  • Page 65: Remplacement Du Couverclea Charniere Double

    REMPLACEMENT DU COUVERCLE A CHARNIERE DOUBLE Enlever les goujons soigneusement Introduire les ressorts droit et pour éviter d’endommager les trous. gauche dans les sièges correspondants. Fixer les extrémités des ressorts sur Poser le couvercle et introduire le couvercle. les goujons. REMPLACEMENT DU COUVERCLE A CHARNIERE SIMPLE Enlever le goujon soigneusement...
  • Page 66: Remplacement Du Levier

    REMPLACEMENT DU LEVIER - FIXAGE A VIS - · Enlever les vis A, B et les rondelles de joint D. · Enlever le levier endommagé. · Introduire le nouveau levier. · Graisser les trous C. · Revisser les vis A et B avec couple de serrage 8±1 Nm.
  • Page 67: Accouplement & Desaccouplement

    ACCOUPLEMENT & DESACCOUPLEMENT MULTIFASTER Accoupler avec un est très simple. La connexion simultanée des voies hydrauliques se produit avec l’aide d’un levier à came intégrée, qui approche progressivement la partie mobile à la partie fixe. MULTIFASTER peut être accouplé sous pression, mais il faut en tous cas reduire la pression avant de accoupler/desaccoupler.
  • Page 68: Renseignements Importants

    RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS UR CHAQUE MULTIFASTER IL Y A UNE ETIQUETTE ADHESIVE AVEC LES INSTRUCTIONS QUI DOIVENT ETRE SUIVIES PENDANT ’ EMPLOI DU PRODUIT MULTIFASTER Ce symbole vous rappelle que le travaille avec du fluide à haute pression et doit être toujours utilisé soigneusement pour éviter des dommages aux gens et aux objets.
  • Page 69: Entretien Ordinaire

    ENTRETIEN ORDINAIRE MULTIFASTER est un produit complexe, projété pour le fonctionnement sous pression, dans un milieu poussiéreux et exposé aux agens atmosphériques. Pour cette raison l’entretien ordinaire est très important toutes les fois qu’on MULTIFASTER. doit utiliser le Si on suit les renseignements suivants la vie utile du produit s’allonge et il travaille au mieux.
  • Page 70: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE MULTIFASTER Pendant le travail, tous les composants du sont soumis aux tensions et usure. Il est pourtant important d’avoir la possibilité de remplacer les parties vieilles ou endommagées. Aux pages 78-79 on peut trouver tous les composants du MULTIFASTER et leur disposition, chacun marqué...
  • Page 71: Accessoires

    ACCESSOIRES SUPPORT POUR LA PARTIE MOBILE Quand la partie mobile n’est pas connectée il faut la poser sur le support fourni sur demande comme accessoire. Le support est fourni de trous pour le fixage sur mur ou sur des brides et d’un couvercle contre la saleté...
  • Page 72: Resolution Des Problemes

    RESOLUTION DES PROBLEMES FUITE D’HUILE AVEC MULTICONNECTION CONNECTEE Déterminer l’origine de la fuite avec l’aide de trous de drainage positionnés sur les côtés de la partie fixe. MULTIFASTER Desaccoupler le Remplacer le joint N du coupleur mâle de la ligne qui pert. MULTIFASTER Connecter le et augmenter la pression de la voie...
  • Page 73: Le Multifaster Ne S'accouple Pas

    LE MULTIFASTER NE S’ACCOUPLE PAS Déterminer si les lignes sont sous pression. A T T E N T I O N ! Serie 2P... avec les lignes sous MULTIFASTER Pour connecter le pression, il faut agir sur le levier avec un certain effort. Serie 3P...
  • Page 74 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DE RECHANGE TERMINALE INNESTO FEMMINA INNESTO MASCHIO INNESTO MASCHIO BASE FILETTATO FEMALE COUPLING MALE COUPLING MALE COUPLING Ø SIZE THREADED END serie series serie series serie series 04 (1/4") 1/4" BSP * KIT2FNB14GAS F * KIT2FNP14GAS M * KIT3FNP14GAS M...
  • Page 75 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DE RECHANGE TERMINALE INNESTO FEMMINA INNESTO MASCHIO INNESTO MASCHIO BASE FILETTATO FEMALE COUPLING MALE COUPLING MALE COUPLING Ø SIZE THREADED END serie series serie series serie series 04 (1/4") M16x1,5 * KIT2FNB14-2/16F * KIT2FNP14-2/16M * KIT3FNP14-2/16M...
  • Page 76 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DE RECHANGE VERSION P2 - P3 - P5 - P6 - P7 - P8 - PS MULTIFASTER Spina Tappo Piastra Serie di riferimento automatico parte fissa Kit sicura Vite Leva Series + dado Automatic...
  • Page 77 PARTI DI RICAMBIO - SPARE PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DE RECHANGE VERSION P2 - P3 - P5 - P6 - P7 - P8 - PS G+C+B A+B+D+E+F Piastra Connessioni elettriche parte fissa Connessioni elettriche parte mobile Parte fissa parte mobile senza innesti Electrical connections for fixed part Electrical connections for mobile part...
  • Page 78 MULTIFASTER PARTE FISSA – FIXED PART – FESTHÄLFTE – PARTIE FIXE...
  • Page 79 MULTIFASTER PARTE MOBILE – MOBILE PART – LOSHÄLFTE – PARTIE MOBILE...
  • Page 80 MODELLI DISPONIBILI – AVAILABLE VERSIONS VERFÜGBARE AUSFÜHRUNGEN – MODELES DISPONIBLES 3P112 3P116 1 LINEA 3/4" - 1 LINE 3/4" 1 LINEA 1" - 1 LINE 1" 3P124 2P206 1 LINEA 1-1/2" - 1 LINE 1-1/2" 2 LINEE 3/8" - 2 LINES 3/8"...
  • Page 81 3P206 2P208 2 LINEE 3/8" - 2 LINES 3/8" 2 LINEE 1/2" - 2 LINES 1/2" 3P208 2P306 2 LINEE 1/2" - 2 LINES 1/2" 2 LINEE 3/8" , 1 LINEA 1/2" 2 LINES 3/8", 1 LINE 1/2"...
  • Page 82 3P306 3P316 2 LINEE 3/8", 1 LINEA 1/2" 3 LINEE 1" - 3 LINES 1" 2 LINES 3/8", 1 LINE 1/2" 2P404 2P505 4 LINEE 1/4" - 4 LINES 1/4" 3 LINEE 1/4", 2 LINEE 3/8" 3 LINES 1/4", 2 LINES 3/8"...
  • Page 83 3P505 2P506 3 LINEE 1/4", 2 LINEE 3/8" 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8" 3 LINES 1/4, 2 LINES 3/8" 3P506 2P506-1 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8" 4 LINEE 3/8", 1 LINEA 1/2" 4 LINES 3/8", 1 LINE 1/2"...
  • Page 84 3P506-1 2P5066 4 LINEE 3/8", 1 LINEA 1/2" 6 LINEE 3/8" - 6 LINES 3/8" 4 LINES 3/8", 1 LINE 1/2" 3P5066 2P5068 6 LINEE 3/8" - 6 LINES 3/8" 8 LINEE 3/8" - 8 LINES 3/8"...
  • Page 85 3P5068 2P508 8 LINEE 3/8" - 8 LINES 3/8" 4 LINEE 1/2" - 4 LINES 1/2" 3P508 2P510 4 LINEE 1/2" - 4 LINES 1/2" 2 LINEE 1/2", 2 LINEE 3/4" 2 LINES 1/2", 2 LINES 3/4"...
  • Page 86 3P510 2P606 2 LINEE 1/2" , 2 LINEE 3/4" 6 LINEE 3/8" - 6 LINES 3/8" 2 LINES 1/2", 2 LINES 3/4" 3P606 2P608 6 LINEE 3/8" - 6 LINES 3/8" 6 LINEE 1/2" - 6 LINES 1/2"...
  • Page 87 2P808 3P608 6 LINEE 1/2" - 6 LINES 1/2" 8 LINEE 1/2" - 8 LINES 1/2" 3P808 2P10A 8 LINEE 1/2" - 8 LINES 1/2" 4 LINEE 1/4", 4 LINEE 1/2" 4 LINES 1/4", 4 LINES 1/2"...
  • Page 88 2P1004 2PS06 10 LINEE 1/4" - 10 LINES 1/4" 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8" 3PS06 2PS06-1 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8" 4 LINEE 3/8", 1 LINEA 1/2" 4 LINES 3/8", 1 LINE 1/2"...
  • Page 89 3PS06-1 2PS08 4 LINEE 3/8", 1 LINEA 1/2" 5 LINEE 1/2" - 5 LINES 1/2" 4 LINES 3/8", 1 LINE 1/2" 3PS08 3PD06 5 LINEE 1/2" - 5 LINES 1/2" 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8"...
  • Page 90 3PW06 2PB06 4 LINEE 3/8" - 4 LINES 3/8" 2 LINEE 3/8" - 2 LINES 3/8" 3PB06 M001 2 LINEE 3/8" - 2 LINES 3/8" 2 LINEE 3/8" - 2 LINES 3/8"...
  • Page 91 3P6S1 2P5S3 3 LINEE 3/8" , 2 LINEE 1/2" 3 LINEE 1/4", 2 LINEE 3/8" 3 LINES 3/8", 2 LINES 1/2" 3 LINES 1/4", 2 LINES 3/8" 3P5S1 2 LINEE 3/4", 1 LINEA 1/2", 2 LINEE 3/8" 2 LINES 3/4", 1 LINE 1/2", 2 LINES 3/8"...
  • Page 92 $33/,&$=,21,  $33/,&$7,216 $1:(1'81*(1...
  • Page 96 Sistema di Gestione per la Qualità a norme UNI EN ISO 9001 e UNI ® ISO/TS 16949 e sono marchiati FASTER per garantire all’utente originalità e affidabilità. ® Gli innesti rapidi FASTER...

Table des Matières