Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel de l'utilisateur
FR
Gebruikershandleiding
NL
Bedienungsanleitung
DE
VEUILLEZ LIRE
ATTENTIVEMENT LE MANUEL
DE L'UTILISATEUR AVANT
D'UTILISER CE PRODUIT.
LEES VÓÓR GEBRUIK
VAN DIT PRODUCT DEZE
GEBRUIKERSHANDLEIDING
ZORGVULDIG DOOR
BITTE LESEN SIE SICH VOR
DER INBETRIEBNAHME
DIESES PRODUKTS DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG
AUFMERKSAM DURCH.
Numéro de modèle/ Modelnummer/ Modellnummer : RLV
Numéro de modèle / Modelnummer / Modellnummer: RMV
2299_IFU01_9121137.indd 1
UTILISEZ EXCLUSIVEMENT SELON
L'USAGE PRÉCONISÉ.
SI LES
SYMPTÔMES PERSISTENT, VEUILLEZ
CONSULTER VOTRE MÉDECIN.
UITSLUITEND GEBRUIKEN VOLGENS
DE AANWIJZINGEN.
RAADPLEEG
BIJ AANHOUDENDE KLACHTEN EEN
PROFESSIONELE ZORGVERLENER
BEFOLGEN SIE DIE
ANWENDUNGSHINWEISE.
SUCHEN SIE BEI ANHALTENDEN
BESCHWERDEN BITTE EINEN
ARZT AUF.
TESTÉ CLINIQUEMENT
NON SANS MÉDICAMENT
DISPOSITIF MÉDICAL DE CLASSE IIa
KLINISCH GETEST
ZONDER MEDICIJNEN
MEDISCH HULPMIDDEL VAN KLASSE IIa
KLINISCH GETESTET
MEDIKAMENTENFREI
MEDIZINPRODUKT KLASSE IIa
09/12/2015 09:29

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Revitive RMV

  • Page 1 DER INBETRIEBNAHME ANWENDUNGSHINWEISE. MEDIZINPRODUKT KLASSE IIa DIESES PRODUKTS DIE SUCHEN SIE BEI ANHALTENDEN BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHWERDEN BITTE EINEN AUFMERKSAM DURCH. ARZT AUF. Numéro de modèle/ Modelnummer/ Modellnummer : RLV Numéro de modèle / Modelnummer / Modellnummer: RMV 2299_IFU01_9121137.indd 1 09/12/2015 09:29...
  • Page 2: Table Des Matières

    Avertissements, risques et mises en garde 8-11 Instructions d’utilisation À quelle fréquence dois-je utiliser REVITIVE ? Étape 1 : Régler le REVITIVE Medic pour la première fois Étape 2 : Régler le REVITIVE Medic pour son utilisation 13-14 Étape 3 : Utiliser les repose-pieds 15-17 Étape 4 : Utiliser les Électrodes corporelles...
  • Page 3: Que Contient La Boîte

    Pièces et commandes du REVITIVE Medic Que contient la boîte ? Pièces du Dès l’ouverture de la boîte, veuillez vérifier que tous les éléments suivants s’y Poignée de transport REVITIVE Medic trouvent. Si vous croyez qu’il y manque quelque chose, veuillez contacter le distributeur à...
  • Page 4: Introduction À Revitive

    (œdème) des jambes, des Le REVITIVE Medic est conçu pour être facile à utiliser et est fourni pieds et des chevilles. avec une télécommande; vous n’avez donc pas à vous pencher pour ajuster les différents paramètres pendant que vous l’utilisez.
  • Page 5: Précautions Importantes

    Ne pas utiliser dans les cas suivants (contre-indications) : consulter votre médecin avant d’utiliser cet appareil. • Si vous avez des doutes quant à l’utilisation du REVITIVE Medic dans votre cas ou quant à la cause de vos symptômes, vous devriez prendre conseil auprès •...
  • Page 6: Précautions De Sécurité

    • après une longue période d’immobilité ou d’inactivité, utilisez une la télévision, etc.) peuvent modifier les réglages de REVITIVE si elles faible intensité et utilisez l’appareil moins longtemps, pour éviter sont utilisées pendant un traitement. Si cela se produit, réglez l’hyperstimulation ou la fatigue musculaire.
  • Page 7: Instructions D'utilisation

    Retournez l’appareil pour voir le système IsoRocker et le bloqueur de REVITIVE ? ce système. • Le système IsoRocker permet au REVITIVE Medic de basculer tout en Il est recommandé d’utiliser le REVITIVE 20 à 30 minutes stimulant vos jambes et vos pieds.
  • Page 8: Étape 3 : Utiliser Les Repose-Pieds

    Pour obtenir de meilleurs résultats, asseyez-vous avec les pieds nus sur les genoux à 90 degrés (angle droit). repose-pieds Placez le REVITIVE Medic sur le sol devant vous. Branchez la petite extrémité du cordon d’alimentation dans l’ouverture sur le côté du REVITIVE Medic.
  • Page 9 Vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commande ou de la télécommande. Quand la séance du REVITIVE Medic arrive à Appuyez sur la touche (+) pour augmenter l’intensité. sa fin, l’affichage du temps □ indique (00) et vous Appuyez sur la touche (-) pour réduire l’intensité.
  • Page 10 Instructions d’utilisation ÉTAPE 4 : UTILISATION DES ÉLECTRODES CORPORELLES Le REVITIVE Medic est fourni avec une paire d’Électrodes corporelles Lavez et séchez la zone sur laquelle vous allez placer réutilisables (entre 20 et 30 applications maximum) qui peuvent être les Électrodes corporelles.
  • Page 11 L’affichage du temps □ commence le compte commencer la stimulation. à rebours en minutes dès que le REVITIVE Medic effectue le cycle de son programme. Continuez à augmenter l’intensité jusqu’à ce que vous ressentiez ou voyiez vos muscles se contracter et Quand la séance du REVITIVE Medic arrive à...
  • Page 12: Étape 5 : Nettoyage Et Rangement

    N’utilisez pas de produits chimiques pour nettoyer l’appareil. N’immergez pas le REVITIVE Medic dans l’eau. Rangez le REVITIVE Medic dans un endroit frais, sec et sans poussière. Débranchez le cordon des Électrodes corporelles de la Rangez l’appareil à l’abri de la lumière directe du soleil.
  • Page 13: Dépannage

    Si, à 99, vous ne pouvez Pour plus d’informations, y compris la Foire aux questions, toujours pas ressentir de stimulation, adressez-vous à votre distributeur rendez-vous sur www.revitive.fr ou www.revitive.be agréé. 2299_IFU01_9121137.indd 24-25 09/12/2015 09:29...
  • Page 14: Spécifications Techniques

    10 - 40 °C, laisser le produit se réajuster aux Assurez-vous de bien comprendre ces avertissements et mises en températures de fonctionnement recommandées pour assurer un 10°C garde avant d’utiliser le REVITIVE fonctionnement optimal. Marche Usage intérieur uniquement Temps restant Ne pas démonter...
  • Page 15: Votre Garantie Internationale De Deux Ans

    • L’appareil a été utilisé dans le cadre ou envoyez un courrier à votre distributeur à Stap 1: REVITIVE Medic voor de eerste keer opzetten d’une location ou pour une utilisation non l’adresse indiquée. domestique.
  • Page 16: Wat Zit Er In De Doos

    Wat zit er in de doos? Onderdelen en knoppen van REVITIVE Medic Onderdelen van Controleer na opening van de doos dat de volgende componenten aanwezig Handgreep REVITIVE Medic zijn. Als u denkt dat er een component ontbreekt, neemt u contact met ons op.
  • Page 17: Indicaties Voor Gebruik

    (oedeem) in de benen, voeten en enkels. REVITIVE Medic is ontwikkeld om eenvoudig in gebruik te zijn en is inclusief een afstandsbediening, wat betekent dat u niet omlaag hoeft te reiken om de instellingen tijdens het gebruik aan te passen.
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Het product mag niet worden gebruikt (contra-indicaties): vóór gebruik van dit apparaat. • Als u niet zeker weet of de REVITIVE Medic geschikt is voor u, of u twijfelt aan de oorzaak van uw klachten, dient u vóór gebruik uw arts te raadplegen. •...
  • Page 19 Mocht dit het geval zijn, stel dan gewoon de tijd of intensiteit Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen met verminderde van REVITIVE opnieuw naar uw wens in met behulp van de REVITIVE fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten, tenzij zij onder toezicht staan van afstandsbediening, of via het bedieningspaneel van het apparaat.
  • Page 20 IsoRocker en duwt u deze terug op zijn plek in de onderkant van het apparaat (d.w.z. plat). Lees vóór u REVITIVE Medic voor de eerste keer gebruikt eerst de Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen op pagina 34-37. Raadpleeg bij twijfel uw arts vóór u het product gebruikt.
  • Page 21 Voor het beste resultaat gaat u zitten met uw knieën in blote voeten op een hoek van 90 graden (rechte hoek). de voetstappen Plaats REVITIVE Medic vóór u op de vloer. Steek het kleine uiteinde van de netvoedingskabel in de opening aan de zijkant van de REVITIVE Medic.
  • Page 22 Stel de intensiteit steeds hoger in, totdat u de spieren in Bij een time-out van REVITIVE Medic, geeft de □ uw kuiten voelt of ziet samentrekken en ontspannen. U tijdweergave 00 aan en hoort u drie keer een kunt de intensiteit instellen van 1-99.
  • Page 23 Gebruiksaanwijzing STAP 4: DE ELEKTRODEN GEBRUIKEN Maak het gebied waar u de Elektroden gaat aanbrengen REVITIVE Medic wordt geleverd met één paar herbruikbare (tot 20 à 30 schoon en droog. behandelingen) Elektroden, die gebruikt kunnen worden om stimulatie te bieden aan de rug, schouders, bovenbenen, knieën of armen.
  • Page 24 De □ tijd die wordt weergegeven is 30 minuten en de □ intensiteit staat op 00. Om REVITIVE op elk willekeurig moment tijdens het gebruik uit te schakelen, drukt u op de aan/uit-knop De □ tijdweergave begint de minuten af te tellen op het apparaat of de afstandsbediening.
  • Page 25: De Batterijen Vervangen

    Plaats de Elektroden na gebruik terug op hun HYGIËNE EN OPBERGEN VAN REVITIVE beschermfolie. Druk op de aan/uit-knop en zet REVITIVE uit, indien nodig. Maak de voetstappen schoon met een zachte, vochtige doek. Het apparaat niet met chemicaliën schoonmaken. REVITIVE Medic niet onderdompelen in water.
  • Page 26: Problemen Oplossen

    Als u de stimulatie bij 99 nog steeds niet kunt voelen, kunt u het beste contact opnemen met een erkende dealer. Ga naar www.revitive.nl voor meer informatie inclusief Veelgestelde vragen 2299_IFU01_9121137.indd 50-51 09/12/2015 09:29...
  • Page 27: Technische Specificaties

    10-40°C is blootgesteld, moet Waarschuwingen en veiligheidsmaatregelen u het apparaat opnieuw aan de aanbevolen gebruikstemperaturen 10°C Zorg dat u de waarschuwingen begrijpt voordat u de REVITIVE in laten acclimatiseren om de goede werking van het product te gebruik neemt handhaven.
  • Page 28 Reparaties door andere personen dan ons product, of moet u zich schriftelijk tot uw lokale onderhoudspersoneel (of erkende dealer) zijn Schritt 1: Bevor Sie den REVITIVE Medic das erste Mal benutzen distributeur richten op het vermelde adres. ondernomen. U wordt verzocht het product te retourneren (in een...
  • Page 29: Lieferumfang

    Bedienelemente des REVITIVE Medic Lieferumfang Komponenten des Überprüfen Sie nach Öffnen der Verpackung, dass die folgenden Teile Tragegriff REVITIVE Medic vorhanden sind. Sollte der Inhalt nicht vollständig sein, kontaktieren Sie unseren Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite dieser Anleitung.
  • Page 30 Beinen, die aufgrund von COPD, Arthrose oder Operationen in ihrer Bewegungsfähigkeit eingeschränkt sind. Der REVITIVE Medic ist einfach in der Anwendung. Im Lieferumfang ist auch • Unterstützung der Gesundheit Ihrer Beinvenen durch Verbesserung eine Fernbedienung enthalten, über die Sie während der Behandlung die der Durchblutung, stärkere Anreicherung des Bluts mit Sauerstoff...
  • Page 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sie das Gerät verwenden. das Gerät nicht benutzen: • Falls Sie nicht sicher sind, ob der REVITIVE Medic für Sie geeignet ist, oder wenn Sie den Grund für Ihre Symptome nicht kennen, konsultieren Sie vor der • Personen mit elektronischen Implantaten wie einem Herzschrittmacher oder Benutzung bitte Ihren Arzt.
  • Page 32: Sicherheitsvorkehrungen

    Seien Sie vorsichtig bei der Anwendung: • auf Hautbereichen, bei denen das normale Empfinden gestört ist. • Der REVITIVE Medic darf nur mit Originalzubehör oder Zubehör des Achten Sie darauf, die betroffene Körperstelle nicht übermäßig zu Herstellers verwendet werden. stimulieren.
  • Page 33 Füße den REVITIVE Medic nach vorne und nach hinten wippen lassen. Verwenden Sie den REVITIVE nicht häufiger als 6 Mal • Der REVITIVE Medic bewegt sich nur über den IsoRocker, wenn die für 30 Minuten (höchstens 180 Minuten) pro Tag.
  • Page 34 Stellen Sie den REVITIVE Medic vor sich auf Stecken Sie den kleinen Stecker des Netzkabels den Boden. in die Öffnung an der Seite des REVITIVE Medic. Der REVITIVE Medic wurde für die Anwendung im Sitzen entwickelt. Bitte stellen Sie sich nie auf das REVITIVE Gerät.
  • Page 35 Nach Ablauf der Zeit erscheint in der □ Anzeige des oder die Fernbedienung vor. REVITIVE Medic 00 und Sie hören drei Pieptöne. Drücken Sie die Taste (+), um die Intensität zu erhöhen. Drücken Sie die Taste (-), um die Intensität zu verringern.
  • Page 36 Bedienungsanleitung SCHRITT 4: VERWENDUNG DER ELEKTRODEN-PADS Waschen Sie die zu behandelnden Körperstellen und Im Lieferumfang des REVITIVE Medic ist ein Paar wiederverwendbare trocken sie ab. Elektroden-Pads (bis zur 20-30 Anwendungen) zur Elektrostimulation des Rückens, der Schultern, Oberschenkel, Knie oder Arme enthalten.
  • Page 37 Nach Ablauf der Zeit erscheint in der □ Anzeige des oder sehen können, dass sich Ihre Muskeln REVITIVE Medic (00) und Sie hören drei Pieptöne. zusammenziehen, um danach wieder zu entspannen. Dann schaltet sich das Gerät automatisch aus. Sie können eine Intensitätsstufe zwischen 1 und 99 einstellen.
  • Page 38: Batterien Austauschen

    Kleben Sie die Elektroden-Pads nach jedem Gebrauch REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG IHRES REVITIVE wieder auf die Kunststofffolie. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den REVITIVE auszuschalten (sofern das Gerät noch nicht ausgeschaltet ist). Wischen Sie die Fuß-Pads mit einem weichen, feuchten Tuch ab.
  • Page 39 Stimulation an Ihrer Hand spüren können, um das Geräusch zu dämpfen. funktioniert das Gerät. Wenn Sie auch auf Intensitätsstufe 99 nichts spüren, kontaktieren Sie bitte Ihren offiziellen Weitere Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte Vertriebshändler. Fragen finden Sie auf www.revitive.de 2299_IFU01_9121137.indd 76-77 09/12/2015 09:29...
  • Page 40: Technische Daten

    (JJJJ) und -monat (MM) befinden sich auf der Verpackung und #JJJJMMXXXXX Anwendungsbeschränkungen an der Unterseite des Geräts. Beschreibung der Situationen, in denen REVITIVE nicht verwendet werden sollte Temperatur- und Feuchtigkeitsgrenze für Aufbewahrung Wenn das Gerät hohen oder niedrigen Temperaturen außerhalb 40°C...
  • Page 41: Zwei Jahre Internationale Garantie

    Kunde bleiben davon unberührt. Garantie zu haben, muss das Gerät gemäß den ............................beiliegenden Herstelleranweisungen verwendet worden sein....................................................... Um Ihre zweijährige kostenfreie Garantie zu aktivieren, registrieren Sie bitte Ihr Gerät auf der REVITIVE Website ............................2299_IFU01_9121137.indd 80-81 09/12/2015 09:29...
  • Page 42 ....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Page 43 Copyright © 2015 Actegy Ltd. Alle rechten voorbehouden. ACTEGY® en REVITIVE™, Circulation Booster™ en IsoRocker™ zijn gedeponeerde handelsmerken van Actegy Ltd. Het REVITIVE apparaat is een eigen ontwerp en is beschermd door de toepasselijke wetten op ontwerpgebied. Copyright © 2015 Actegy Ltd. Alle Rechte vorbehalten. ACTEGY®, REVITIVE™, Circulation Booster™...

Table des Matières