Montáž Prídavnej Rukoväti A Hĺbkového Dorazu; Uvedenie Do Prevádzky - Narex CKK 22 Mode D'emploi Original

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36
bo odovzdajte nabíjačku (vrátane akumulátorov) do najbližšie-
ho autorizovaného servisu�
4� Pri určitých podmienkach, ak je nabíjačka pripojená k zdroju
napájania, môžu byť nabíjacie kontakty vo vnútri nabíjačky
skratované cudzím materiálom� Cudzie vodivé materiály, ako
sú napr� oceľová vlna, hliníková fólia alebo nános kovových
častíc, sa musia z nabíjačky priebežne odstraňovať� Pred čiste-
ním nabíjačku odpojte od sieťového napájania�
5� Ak sa postupne vykonáva niekoľko operácií dobíjania, môže sa
nabíjačka zahriať� Toto je normálne a neznamená to technickú
poruchu�
6� Zabráňte preniknutiu kvapaliny do nabíjačky, mohlo by dôjsť
k  úrazu elektrickým prúdom� Ak chcete po  použití uľahčiť
ochladenie akumulátorov, neklaďte ich do vyhriateho prostre-
dia�
7� Akumulátory môžu zostať v zapojenej nabíjačke bez toho, aby
sa tým poškodili alebo sa poškodila nabíjačka� Akumulátory
zostanú v nabíjačke úplne nabité� Nabité akumulátory NEPO-
NECHÁVAJTE v nabíjačke, ktorá je odpojená od napájania�
8� NEPOUŽÍVAJTE AKUMULÁTORY ak sú poškodené a  z  ich
článkov vyteká kvapalina� Ak si postriekate pokožku, postihnu-
tú časť si okamžite umyte a sledujte reakciu pokožky� V prípade
potreby vyhľadajte lekársku pomoc� V prípade zasiahnutia očí
postihnuté miesto dôkladne vymyte veľkým množstvom vody
a neodkladne vyhľadajte lekársku pomoc�
9� Ak nabíjate nie celkom vybitý akumulátor alebo ak ukončíte
nabíjanie akumulátora skôr, než je plne nabitý, musíte každý
tento cyklus počítať za jeden celý nabíjací cyklus�
Poznámka k lítiovo-iónovým (Li-Ion)
akumulátorom
• Tento typ akumulátorov netrpí pamäťovým efektom, to zna-
mená, že akumulátory je možné nabíjať v  akomkoľvek stave
nabitia� Ak vytiahnete akumulátory z nabíjačky ešte pred ich
úplným dobitím, nebude to mať za následok ich poškodenie�
• Li-Ion akumulátor je vybavený ochranou proti hĺbkovému vy-
bitiu� V  prípade poklesu napätia (preťažením alebo vybitím)
pod monitorovanú medzu elektronika články odpojí� Náradie
potom pracuje buď prerušovane alebo sa úplne zastaví� Je po-
trebné znížiť zaťaženie stroja alebo akumulátor znovu nabiť�
Skladovanie lítium-iónových akumulátorov
• Akumulátory uchovávajte plne nabité v  suchom a  bezpraš-
nom prostredí pri teplote okolia najlepšie v  rozsahu od  5  °C
do  40  °C� V  prípade, že akumulátory dlhší čas nepoužívate,
odporúčame ich aspoň raz za tri mesiace plne nabiť!
• Kontakty akumulátora udržujte v čistote� Náhradný akumulá-
tor neskladujte s kovovými predmetmi, hrozí nebezpečenstvo
skratu�
• Dlhšiu dobu nepoužívané akumulátory je nutné pred použitím
vždy nabiť�
Preprava lítiovo-iónových akumulátorov
Lítiovo-iónové akumulátory spadajú podľa zákonných ustanovení
pod prepravu nebezpečného nákladu� Preprava týchto akumuláto-
rov sa musí realizovať pri dodržiavaní lokálnych, národných a me-
dzinárodných predpisov a ustanovení�
• Spotrebitelia môžu po komunikáciách tieto akumulátory pre-
pravovať bez obmedzení�
• Komerčná preprava lítiovo-iónových akumulátorov prostred-
níctvom prepravných firiem podlieha ustanoveniam o  pre-
prave nebezpečného nákladu� Prípravu na  vyexpedovanie
a  samotnú prepravu smú vykonávať len príslušne vyškolené
osoby� Na celý proces sa musí odborne dohliadať�
Pri preprave batérií je potrebné dodržiavať nasledujúce:
• Zaistite, aby kontakty boli chránené a izolované, aby sa zame-
dzilo skratom�
• Dávajte pozor na to, aby sa väčší počet akumulátorov v rámci
balenia nemohol pohybovať, prípadne zosunúť alebo spadnúť�
• Poškodené a vytečené akumulátory sa nesmú prepravovať�
Ohľadom ďalších informácií sa obráťte na vášho prepravcu�
Varovanie!
Pri nabíjačke sa na strane používateľa nepredpokladá servis� Vnútri
nabíjačky nie sú žiadne diely, ktoré by si používateľ mohol opravo-
vať sám� Aby sa predišlo poškodeniu vnútorných dielov, citlivých
napr� na statickú elektrinu, je potrebné odovzdať nabíjačku do naj-
bližšieho autorizovaného servisu�
Vždy používajte správnu súpravu akumulátorov (súprava dodaná
s  náradím alebo náhradná súprava doporučená výrobcom Narex
s�r�o�)� Nikdy nepoužívajte žiadnu inú súpravu akumulátorov, pre-
tože by mohla zničiť vaše náradie a  vyvolať nebezpečný stav za-
riadenia�
Montáž prídavnej rukoväti
a hĺbkového dorazu
Náradie používajte len s prídavnou rukoväťou (8)� Prídavnú rukoväť
nasaďte na upínací krk (7) a sťahovaciu objímku (8a) pevne dotiah-
nite pomocou otočného držadla�
Na zmenu pozície prídavnej rukoväti povoľte objímku (8a) pomo-
cou otočného držadla a  po  požadovanom prestavení prídavnej
rukoväti ju opäť pevne dotiahnite�
Na odvŕtanie otvoru na požadovanú hĺbku alebo na sériové vŕtanie
otvorov používajte tyčový hĺbkový doraz (9)�
Na  prídavnej rukoväti povoľte skrutku hĺbkového dorazu (8b)
a  do  otvoru v  tvare šesťhranu vsuňte šesťhrannú tyč hĺbkového
dorazu (9)� Hĺbkový doraz potom vysuňte na  požadovanú dĺžku
a zaistite utiahnutím skrutky hĺbkového dorazu (8b) na prídavnej
rukoväti�
Uvedenie do prevádzky
Vloženie a vybratie akumulátora
Akumulátor (B1) zasuňte do otvoru na spodnej strane držadla stro-
ja až na doraz� Ťahom za akumulátor sa presvedčte, že je akumulá-
tor riadne osadený�
Na vybratie akumulátora (B1) zo zariadenia zatlačte príchytku aku-
mulátora (B2) a ťahom akumulátor vyberte�
Zapnutie
Stlačením tlačidla spínača (1) a jeho postupným stláčaním je mož-
né plynule regulovať otáčky� Pri stlačení tlačidla spínača (1) sa
automaticky rozsvieti plošné pracovné LED svetlo (5), ktoré slúži
na osvetlenie pracovného priestoru bezprostredne pred strojom –
upnutým nástrojom v skľučovadle�
Vypnutie
Uvoľnením tlačidla spínača (1)� Dobeh vretena so skľučovadlom je
prostredníctvom brzdy po vypnutí skrátený�
Prepínač funkcií (3)
Prepínač funkcií (3) má štyri polohy:
= vŕtanie,
= príklepové vŕtanie,
= sekanie,
= nastavenie polohy nástroja na sekanie�
Vŕtanie, príklepové vŕtanie, sekanie
Na vŕtanie alebo skrutkovanie:
prepnite prepínač funkcií na symbol �
Na vŕtanie s príklepom:
prepnite prepínač funkcií na symbol
Na sekanie:
prepnite prepínač funkcií na symbol �
Na nastavenie polohy nástroja na sekanie:
prepnite prepínač funkcií na symbol
Funkcie prepínajte len v pokojovom stave� Prepínač funkcií (3) jed-
noducho otočte do požadovanej polohy�
Slovensky
15

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières