Bosch KIV67 Serie Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour KIV67 Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Fridge-freezer
KIV67..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
25
49
71

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch KIV67 Serie

  • Page 1 Fridge-freezer KIV67.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Page 4: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   6 8 Zusatzfunktionen .......    15 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 8.1 Super-Funktion ...... 15 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 9 Kühlfach ........   16 brauch ........ 6 9.1 Tipps zum Einlagern von Le- 1.3 Einschränkung des Nutzer- bensmitteln ins Kühlfach .. 16 kreises ........ 6 9.2 Kältezonen im Kühlfach ... 16 1.4 Sicherer Transport...... 7...
  • Page 5 15 Kundendienst ......   23 15.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 23 16 Technische Daten ....   24...
  • Page 6: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Page 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Page 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Page 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶ Keine elektrischen Geräte innerhalb des Geräts betreiben. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken können platzen. ▶ Keine Behälter mit kohlensäurehaltigen Getränken im Gefrier- fach lagern.
  • Page 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen. ▶ Verunreinigte Lebensmittel nicht verzehren. 1.7 Beschädigtes Gerät WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden.
  • Page 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Page 12: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Einbaugerät Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Ausstattung und Zubehör peratur ¡ Montagematerial 16 °C…32 °C ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig.
  • Page 13: Gerät Montieren

    Kennenlernen de Aufstellung ohne Mindestabstand Bedienfeld → Seite 13 möglich. Fragen Sie dazu Ihren Fach- Ausziehbare Ablage händler oder Küchenplaner. → Seite 14 4.3 Gerät montieren Obst- und Gemüsebehälter → Seite 14 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Typenschild → Seite 24 Montageanleitung montieren. Flacher Gefriergutbehälter 4.4 Gerät für den ersten Ge- → Seite 14 brauch vorbereiten Gefriergutbehälter...
  • Page 14: Ausstattung

    de Ausstattung halb des Geräts bei Temperaturen 6 Ausstattung von ca. 8 °C bis 12 °C, z. B. Ana- nas, Bananen, Zitrusfrüchte, Gurken, Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- Zucchini, Paprika, Tomaten und Kar- dellabhängig. toffeln. 6.1 Ablage 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- Lagern Sie flaches Gefriergut, den men und an anderer Stelle wieder...
  • Page 15: Grundlegende Bedienung

    Bedienung de ¡ Wenn Sie die Tür schließen, kann Eiswürfelschale ein Unterdruck entstehen. Die Tür Nutzen Sie die Eiswürfelschale, um lässt sich nur schwer wieder öff- Eiswürfel herzustellen. nen. Warten Sie einen Moment, bis Eiswürfel herstellen sich der Unterdruck ausgleicht. Verwenden Sie zur Herstellung von Eiswürfeln ausschließlich Trinkwas- 7.3 Gerät ausschalten ser.
  • Page 16: Kühlfach

    de Kühlfach Hinweis: Wenn die Super-Funktion 9.2 Kältezonen im Kühlfach eingeschaltet ist, kann es zu ver- Durch die Luftzirkulation im Kühlfach mehrten Geräuschen kommen. entstehen unterschiedliche Kältezo- Super-Funktion einschalten nen. So oft drücken, bis leuch- ▶ Kälteste Zone tet. Die kälteste Zone ist zwischen dem Hinweis: Nach ca.
  • Page 17: Gefrierfach

    Gefrierfach de Die Lebensmittel direkt auf den Ab- 10 Gefrierfach lagen und dem Gefrierfachboden einlagern. Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- kost lagern, Lebensmittel einfrieren 10.3 Tipps zum Einlagern von und Eiswürfel herstellen. Lebensmitteln ins Ge- Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- frierfach fach.
  • Page 18: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Abtauen ¡ Zum Einfrieren ungeeignete Le- 10.6 Auftaumethoden für Ge- bensmittel sind z. B. Blattsalate, friergut Radieschen, Eier mit Schale, Wein- trauben, rohe Äpfel und Birnen, Jo- VORSICHT ghurt, saure Sahne, Crème Fraîche Gefahr von Gesundheitsschäden! und Mayonnaise. Beim Auftauen können sich Bakterien vermehren und das Gefriergut kann Gefriergut verpacken verderben.
  • Page 19: Abtauen Im Gefrierfach

    Reinigen und Pflegen de 11.2 Abtauen im Gefrierfach 12 Reinigen und Pflegen Das Gefrierfach taut nicht automa- Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig tisch ab. Eine Reifschicht im Gefrier- bleibt, reinigen und pflegen Sie es fach verschlechtert die Kälteabgabe sorgfältig. an das Gefriergut und erhöht den Die Reinigung von unzugänglichen Stromverbrauch.
  • Page 20: Tauwasserrinne Und Ablauf- Loch Reinigen

    de Reinigen und Pflegen ACHTUNG! 12.4 Ausstattungsteile ent- Ungeeignete Reinigungsmittel kön- nehmen nen die Oberflächen des Geräts be- schädigen. Wenn Sie die Ausstattungsteile Keine harten Scheuerkissen oder gründlich reinigen wollen, entnehmen ▶ Putzschwämme verwenden. Sie diese aus Ihrem Gerät. Keine scharfen oder scheuernden ▶...
  • Page 21: Störungen Beheben

    Störungen beheben de 13 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät kühlt nicht, An- Ausstellungsmodus ist eingeschaltet. zeigen und Beleuch- Führen Sie den Geräteselbsttest durch.
  • Page 22: Stromausfall

    de Lagern und Entsorgen a Wenn nach Ende des Geräte- 13.1 Stromausfall selbsttests die Temperaturanzeige Während eines Stromausfalls steigt die eingestellte Temperatur zeigt, die Temperatur im Gerät, dadurch ist Ihr Gerät in Ordnung. Das Gerät verkürzt sich die Lagerzeit und die geht in den Normalbetrieb über. Qualität des Gefrierguts verringert a Wenn nach Ende des Geräte- sich.
  • Page 23: Kundendienst

    Kundendienst de Kinder vom ausgedienten Gerät Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- ▶ fernhalten. halb des Europäischen Wirtschafts- raums. WARNUNG Hinweis: Der Einsatz des Kunden- Brandgefahr! diensts ist im Rahmen der jeweils lo- Bei Beschädigung der Rohre können kal geltenden Herstellergarantiebe- brennbares Kältemittel und schädli- dingungen kostenlos.
  • Page 24: Technische Daten

    de Technische Daten 16 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Page 25 Table des matières 1 Sécurité........   27 7 Utilisation ........   37 1.1 Indications générales .... 27 7.1 Allumer l’appareil ..... 37 1.2 Utilisation conforme.... 27 7.2 Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil.. 38 1.3 Restrictions du périmètre uti- lisateurs ........ 27 7.3 Éteindre l'appareil..... 38 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.4 Régler la température .... 38 mentaire........ 28...
  • Page 26 12.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 43 12.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 44 13 Dépannage .......    45 13.1 Panne de courant.... 46 13.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 46 14 Entreposage et élimination ..   46 14.1 Mise hors service de l’ap- pareil........ 46 14.2 Mettre au rebut un appareil...
  • Page 27: Sécurité

    Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Page 28: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Page 29: Installation Sûre

    Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Page 30: Utilisation Sûre

    fr Sécurité ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Page 31 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex. appareils de chauffage ou fabriques de glace électriques. ▶ N'utilisez aucun appareil électrique à l'intérieur de l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Les récipients contenant des boissons gazeuses risquent d'écla- ter.
  • Page 32: Appareil Endommagé

    fr Sécurité ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus. ▶ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une longue période, éteindre l'appareil, le dégivrer, le nettoyer et laisser la porte ouverte, afin d'éviter la formation de moisissures.
  • Page 33: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Page 34: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. ¡ Dégivrez régulièrement le compar- AVERTISSEMENT timent congélation. Risque d'explosion ! Si l’appareil est installé dans une pièce trop petite, une éventuelle fuite 4 Installation et branche- du circuit de réfrigération pourrait...
  • Page 35: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Page 36: Bandeau De Commande

    fr Équipement Bac à produits congelés plat 6 Équipement → Page 37 Bac à produits congelés L'équipement de votre appareil dé- → Page 44 pend de son modèle. Casier à beurre et à fromage 6.1 Clayette → Page 37 Compartiment dans la contre- Pour varier la position de la clayette porte pour grandes bouteilles selon les besoins, vous pouvez reti- → Page 37...
  • Page 37: Bac À Aliments Congelés Plat

    Utilisation fr Afin de conserver leur qualité et leurs Accumulateur de froid arômes, rangez les fruits et légumes Utilisez l'accumulateur de froid pour sensibles au froid en dehors de l'ap- maintenir temporairement des pro- pareil à des températures comprises duits alimentaires au frais, par ex. entre 8 °C à...
  • Page 38: Remarques Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    fr Fonctions additionnelles La température du compartiment 7.2 Remarques concernant le réfrigération influence la tempéra- fonctionnement de l’appa- ture du compartiment congélation. reil Des températures de comparti- ment réfrigération plus élevées en- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- gendrent des températures de reil, il peut s'écouler jusqu'à...
  • Page 39: Compartiment Réfrigération

    Compartiment réfrigération fr 9.2 Zones froides dans le 9 Compartiment réfrigé- compartiment réfrigéra- ration tion Le compartiment réfrigération permet L'air circulant dans le compartiment de conserver la viande, la charcute- réfrigération engendre des zones dif- rie, le poisson, les produits laitiers, féremment froides. les œufs, les plats cuisinés et les pâ- tisseries.
  • Page 40: Compartiment Congélation

    fr Compartiment congélation Après la mise en service de l'appa- Placez les aliments en premier lieu reil, ce dernier peut nécessiter jus- dans le bac à aliments congelés qu'à 12 heures pour atteindre la tem- du bas. pérature réglée. 10.2 Utiliser l'intégralité du volume du compartiment congélation Réglage correct...
  • Page 41: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr ¡ Les plats cuisinés sont plus appro- 10.5 Durée de conservation priés que les aliments crus comes- du produit congelé à tibles. −18 °C ¡ Lavez, hachez et blanchissez les légumes avant de les congeler. Aliments Durée de ¡ Avant la congélation, lavez les conservation fruits, retirez les pépins et éplu- Poisson, charcuterie,...
  • Page 42: Dégivrage

    fr Dégivrage Ce mode amène les produits ali- 11 Dégivrage mentaires à très basses tempéra- tures, ce qui vous permet de les stocker plus longtemps à tempéra- 11.1 Dégivrage du comparti- ture ambiante. ment réfrigération Retirer le bac à produits congelés avec les aliments congelés et les En cours de fonctionnement, des entreposer dans un endroit frais.
  • Page 43: Préparer L'appareil Pour Le Nettoyage

    Nettoyage et entretien fr N’utilisez pas de nettoyants forte- 12.1 Préparer l'appareil pour ▶ ment alcoolisés. le nettoyage Si des liquides pénètrent dans le trou d'écoulement, le bac d'évaporation Éteindre l'appareil. → Page 38 peut déborder. Débrancher l’appareil du réseau L’eau de nettoyage ne doit pas pé- ▶...
  • Page 44: Retirer Les Pièces D'équipe- Ment

    fr Nettoyage et entretien 12.4 Retirer les pièces d’équi- pement Si vous désirez nettoyer soigneuse- ment les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Tirez la clayette et retirez-la. ▶ → Fig. Retirer la clayette coulissante Tirez fermement sur la clayette coulissante jusqu'à...
  • Page 45: Dépannage

    Dépannage fr 13 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. Défaut Cause et dépannage L'appareil ne réfrigère L’appareil se trouve en mode Exposition. pas, les affichages et Lancez l'auto-test de l'appareil.
  • Page 46: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination a Si, à la fin de l'auto-test de l'appa- 13.1 Panne de courant reil, l'affichage de la température En cas de panne de courant, la tem- indique la température réglée, cela pérature à l'intérieur de l'appareil signifie que votre appareil fonc- augmente, ce qui raccourcit la durée tionne correctement.
  • Page 47: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 14.2 Mettre au rebut un appa- appareils usagés appli- cables dans les pays de reil usagé la CE. La destruction dans le respect de l’environnement permet de récupérer de précieuses matières premières. 15 Service après-vente AVERTISSEMENT Contactez notre service après-vente Risque de préjudice pour la santé ! si vous avez des questions, si vous Des enfants risquent de s’enfermer...
  • Page 48: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques 15.1 Numéro de produit (E- Nr) et numéro de fabrica- tion (FD) Le numéro de série (E-Nr.) et le nu- méro de fabrication (FD) sont indi- qués sur la plaque signalétique de l’appareil. → Fig.  Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil et le numéro de téléphone du service consomma- teurs, n'hésitez pas à...
  • Page 49 Indice 1 Sicurezza ........   51 7 Comandi di base ......   60 1.1 Avvertenze generali .... 51 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 60 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 51 to .......... 60 1.3 Limitazione di utilizzo.... 51 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 61 1.4 Trasporto sicuro ....... 51 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Page 50 12.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 66 12.4 Rimozione degli accessori .. 66 13 Sistemazione guasti....   67 13.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 68 13.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio ..... 68 14 Stoccaggio e smaltimento..   68 14.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio........ 68 14.2 Rottamazione di un appa-...
  • Page 51: Sicurezza

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Page 52: Installazione Sicura

    it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Page 53: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Page 54 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Page 55: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Page 56: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Page 57: Installazione E Allacciamento

    Installazione e allacciamento it ¡ Sbrinare regolarmente il congelato- 4.2 Criteri per il luogo d'in- stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può 4.1 Contenuto della confezio- creare una miscela infiammabile di gas e aria.
  • Page 58: Montaggio Dell'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 65 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Page 59: Pannello Di Comando

    Dotazione it Cassetto surgelati → Pagina 6 Dotazione Scomparto per burro e for- La dotazione dell'apparecchio dipen- maggio → Pagina 60 de dal modello. Balconcino porta per grandi 6.1 Ripiano bottiglie → Pagina 60 Per variare il ripiano secondo la ne- Nota: A seconda della dotazione e cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un delle dimensioni sono possibili diffe- altro punto.
  • Page 60: Cassetto Piatto Surgelati

    it di base es. ananas, banane, agrumi, cetrioli, Produzione di cubetti di ghiaccio zucchine, peperoni, pomodori e pata- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- zare esclusivamente acqua potabile. Riempire la vaschetta per cubetti 6.5 Cassetto piatto surgelati di ghiaccio per ¾ con acqua por- tabile e inserirla nel congelatore.
  • Page 61: Spegnimento Dell'apparec- Chio

    Funzioni supplementari it Nota: Con il Funzione «super» attiva- 7.3 Spegnimento dell'appa- to, il rumore dell'apparecchio potreb- recchio be aumentare. Premere ▶ Attivare Funzione «super» Premere ripetutamente il pulsante 7.4 Regolazione della tempe- ▶ finché non si accende ratura Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio Regolazione della temperatura del commuta al funzionamento normale.
  • Page 62: Zone Fredde Nel Frigorifero

    it Congelatore 9.2 Zone fredde nel frigorifero 10 Congelatore Per via della circolazione dell'aria Nel vano congelatore è possibile all'interno del frigo si creano diverse conservare i prodotti surgelati, con- zone fredde. gelare gli alimenti e produrre i cubetti Zona più fredda di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- La zona più...
  • Page 63: Utilizzo Completo Del Volu- Me Del Vano Congelatore

    Congelatore it ¡ Lavare, snocciolare ed eventual- 10.2 Utilizzo completo del vo- mente sbucciare la frutta prima di lume del vano congela- congelarla, aggiungere eventual- tore mente zucchero o una soluzione di acido ascorbico. Scoprire come collocare la quantità ¡ Alimenti adatti al congelamento so- massima di alimenti congelati nel va- no ad es.
  • Page 64: Metodi Di Scongelamento Per Alimenti Congelati

    it Scongelamento Il calendario di congelamento stam- Affinché l'acqua di sbrinamento pos- pato indica la massima durata sa defluire e per evitare la formazio- di conservazione, calcolata in mesi, ne di odori, osservare le seguenti in- ad una temperatura costante di – formazioni: 18 °C.
  • Page 65: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Rimuovere l'acqua prodotta dallo 12.2 Pulizia dell'apparecchio scongelamento con un panno mor- bido o una spugna. AVVERTENZA Asciugare il vano con un panno Pericolo di scosse elettriche! morbido e asciutto. L'infiltrazione di umidità può provoca- Collegare elettricamente l'apparec- re una scarica elettrica.
  • Page 66: Pulizia Del Convogliatore Dell'acqua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura Collegare elettricamente l'apparec- Rimozione del cassetto per frutta chio. → Pagina 58 e verdura Accendere l’apparecchio. Estrarre il cassetto della frutta e → Pagina 60 della verdura finché non si innesta Inserire gli alimenti. in posizione. Sollevare da davanti il cassetto 12.3 Pulizia del convogliatore della frutta e della verdura e ri-...
  • Page 67: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 13 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio non raf- Il programma «dimostrativo»...
  • Page 68: Interruzione Dell'alimenta- Zione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento a Durante l’autotest, di tanto in tanto 13.1 Interruzione dell’alimen- viene emesso un lungo segnale tazione elettrica acustico. a Se al termine dell'autotest dell'ap- Durante un'interruzione di corrente la parecchio l'indicatore della tempe- temperatura nell'apparecchio aumen- ratura indica la temperatura impo- ta, riducendo il tempo di conservazio- stata, l'apparecchio è...
  • Page 69: Rottamazione Di Un Appa- Recchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 14.2 Rottamazione di un ap- apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio parecchio dismesso dell’Unione Europea. Un corretto smaltimento nel rispetto dell'ambiente permette di recuperare materie prime preziose. 15 Servizio di assistenza clienti AVVERTENZA Pericolo di danni alla salute! In caso di domande, se non si riesce I bambini possono restare chiusi a sistemare un guasto in autonomia...
  • Page 70: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al- legato o sul nostro sito Internet. 15.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio.
  • Page 71 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   73 7.3 Machine uitschakelen.... 82 1.1 Algemene aanwijzingen ... 73 7.4 Temperatuur instellen.... 82 1.2 Bestemming van het appa- 8 Extra functies ......   82 raat ........... 73 8.1 Super-functie ...... 82 1.3 Inperking van de gebruikers .. 73 1.4 Veiliger transport ...... 73 9 Koelvak ........
  • Page 72 14 Opslaan en afvoeren....   89 14.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 89 14.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 90 15 Servicedienst......   90 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) ... 91 16 Technische gegevens....   91...
  • Page 73: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Page 74: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Page 75: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op verstikking! Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken.
  • Page 76 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren. Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet be- schadigen.
  • Page 77: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Bij beschadiging van de leidingen kunnen brandbaar koudemid- del en schadelijke gassen ontsnappen en ontsteken. ▶ Houd vuur en ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat. ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 82 ▶...
  • Page 78: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    nl Het voorkomen van materiële schade ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Page 79: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl ¡ Inbouw Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Uitrusting en accessoires klasse temperatuur ¡ Montagemateriaal 16 °C…32 °C ¡ Montagehandleiding 16 °C…38 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…43 °C ¡ Klantenservice overzicht ¡ Garantiebijlage Het apparaat is volledig functioneel ¡ Energielabel binnen de toegestane binnentempe- ¡ Informatie over energieverbruik en ratuur.
  • Page 80: Apparaat Monteren

    nl Uw apparaat leren kennen zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 80 dealer of keukeninstallateur. Uittrekbaar legplateau → Pagina 81 4.3 Apparaat monteren Groente- en fruitlade Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 81 de montagehandleiding monteren. Typeplaatje → Pagina 91 4.4 Het apparaat voor het eer- Vlakke diepvrieslade → Pagina 81 ste gebruik voorbereiden...
  • Page 81: Uitrusting

    Uitrusting nl ananas, bananen, citrusvruchten, au- 6 Uitrusting gurken, courgette, paprika, tomaten en aardappelen. De uitrusting van uw apparaat is mo- delafhankelijk. 6.5 Vlakke diepvrieslade 6.1 Legplateau Bewaar vlakke diepvrieswaren, de houder voor ijsblokjes en de ijsschep Om de schappen naar wens te varië- in de vlakke diepvrieslade.
  • Page 82: De Bediening In Essentie

    nl Bediening Vul de schaal voor ijsblokjes voor 7.4 Temperatuur instellen ¾ met drinkwater en plaats deze in het diepvriesvak. Koelvaktemperatuur instellen Vastgevroren ijsblokjesschaal al- Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ leen met een bot voorwerp, bijv. peratuurindicatie de gewenste tem- steel van een lepel, losmaken.
  • Page 83: Koelvak

    Koelvak nl Super-functie uitschakelen 9.2 Koudezones in het koel- drukken. ▶ Door de luchtcirculatie in et koelvak ontstaan verschillende koudezones. 9 Koelvak Koudste zone In het koelvak kunt u vlees, worst, De koudste zone is tussen de op de vis, melkproducten, eieren, bereide zijkant gestempelde pijl en het eron- gerechten en brood en banket bewa- der liggende legplateau.
  • Page 84: Vriesvak

    nl Vriesvak 10.3 Tips voor het bewaren 10 Vriesvak van levensmiddelen in In het vriesvak kunt u diepvrieswaren het vriesvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- en ijsblokjes maken. dicht verpakt. De temperatuur in het vriesvak is af- ¡ Breng in te vriezen levensmiddelen hankelijk van de temperatuur in het niet in aanraking met ingevroren koelvak.
  • Page 85: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren Bij −18 °C

    Ontdooien nl De maximale bewaartijd niet meer Diepvrieswaren verpakken ▶ ten volle benutten. Geschikt verpakkingsmateriaal en de juiste soort verpakking behouden in ¡ Dierlijke levensmiddelen in het hoge mate de productkwaliteit en koelvak ontdooien, bijv. vis, vlees, vermijden vriesbrand. kaas en kwark. De levensmiddelen in de verpak- ¡...
  • Page 86: Reiniging En Onderhoud

    nl Reiniging en onderhoud Ca. 4 uur vóór het ontdooien de 12.1 Apparaat voorbereiden Super-functie inschakelen. voor reiniging → "Super-functie inschakelen", Pagina 82 Het apparaat uitschakelen. → Pagina 82 De levensmiddelen bereiken hier- door heel lage temperaturen en u Haal de stekker van het apparaat kunt de levensmiddelen langer op uit het stopcontact.
  • Page 87: De Dooiwatergoot En Het Afvoergat Reinigen

    Reiniging en onderhoud nl Wanneer vloeistof in het afvoergat 12.4 Onderdelen eruit halen komt, kan de verdampingsschaal Neem wanneer u de uitrustingsdelen overstromen. grondig wilt reinigen deze uit het ap- Het sop mag niet in het afvoergat ▶ paraat. komen. Wanneer u uitrustingsdelen en acces- Plateau verwijderen soires in de vaatwasser reinigt, kun- Het legplateau uittrekken en verwij-...
  • Page 88: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 13 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat koelt niet, in- Het presentatielicht is ingeschakeld.
  • Page 89: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl a Als na het einde van de apparaat- 13.1 Stroomuitval zelftest de temperatuurindicatie de Tijdens een stroomuitval stijgt de ingestelde temperatuur toont, is uw temperatuur in het apparaat, hierdoor apparaat in orde. Het apparaat verkort de bewaartijd en de kwaliteit gaat over op de normale werking.
  • Page 90: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 14.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Page 91: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 15.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Page 92 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Ce manuel est également adapté pour:

Kiv67vsf0

Table des Matières