Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 16

Liens rapides

ZIP
Cooking System
Instructions

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Jetboil ZIP

  • Page 1 Cooking System Instructions...
  • Page 2 Important: Read these warnings and instructions carefully prior to assembling or using this product. Fully familiarize yourself with this product before connecting it to a fuel canister. Keep these instructions for future reference. DANGER ONLY USE OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED AREA IN ORDER TO AVOID ENDANGERING YOUR LIFE WARNING FIRE OR EXPLOSION HAZARD...
  • Page 3: For Your Safety

    Cooking System Instructions DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, caravan, tent, car, mobile home, marine craft, or home.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS GENERAL WARNINGS ....1-2 SPECIFICATIONS ......4 LEAK CHECK PROCEDURE .....4 FIGURES ...........5 ASSEMBLY ........6 OPERATING INSTRUCTIONS ..7-8 STORAGE AFTER USE ......8 MAINTENANCE ........8 TROUBLESHOOTING ......8 FRENCH TRANSLATION ....10 INTERNATIONAL TRANSLATIONS..19...
  • Page 5: Specifications

    Gas category: Direct Pressure – Butane-Propane mixture. Canister must conform to the EN417 or AS2278 standard. This appliance is only intended for use with 100g/230g/450g Jetboil Jetpower Isobutane/Propane Fuel Canisters (sold separately). It may be hazardous to attempt to fit other types of gas containers.
  • Page 6: Figures

    FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING Fig. 3 10.2 Fig. 10 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 5 12.1 12.2 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12...
  • Page 7: Assembly

    (12.2). Confirm that support is fully attached, seated and stable. Never use alternate cookware without the Jetboil Pot Support. Failure to use WARNING the Pot Support will result in a fire that may cause death or serious injury.
  • Page 8: Preparation

    Preparation: 1. Remove bottom cover (7.1) from bottom of the Jetboil pot (7.2). 2. Remove Pot Support Warning Tag. 3. Add contents to the pot, cover with lid, but do not put the pot on the stove yet. Now you are ready to light the burner.
  • Page 9: Storage After Use

    Flame should not flash back into burner or lift off of burner top. If flame abnormalities are found, see your dealer or contact Jetboil for service. 2. Cleaning Pot (before storage, or as needed): Allow pot to cool before cleaning.
  • Page 11 Important: Lisez attentivement ces avertissements et instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Familiarisez-vous avec ce produit avant de le connecter à une cartouche de combustible. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. DANGER UTILISEZ UNIQUEMENT À L’EXTÉRIEUR DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE AFIN D’ÉVITER DE VOUS METTRE EN DANGER AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION...
  • Page 12: Danger Lié Au Monoxyde De Carbone

    Système de cuisson DANGER DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. Son utilisation dans un espace clos peut être fatale. N’utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu’un camping-car, une caravane, une tente, un mobile home, une voiture, un bateau ou une résidence.
  • Page 13 TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ..11 SPÉCIFICATIONS ......13 PROCÉDURE DE CONTRÔLE DE LA PRÉSENCE DE FUITES ....13 FIGURES ........14 ASSEMBLAGE .......15 MODE D’EMPLOI ......16 RANGEMENT APRÈS UTILISATION........17 ENTRETIEN ........17 DÉPANNAGE .........18...
  • Page 14: Spécifications

    Cet appareil est uniquement destiné à être utilisé avec des bouteilles de 100 g, de 230 g et de 450 g de gaz isobutane/propane Jetboil Jetpower (vendues séparément). Tenter de raccorder d’autres types de bouteilles de gaz pourrait s’avérer dangereux.
  • Page 15: Figures

    FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING Fig. 3 10.2 Fig. 10 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 5 12.1 12.2 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12...
  • Page 16: Montage

    Ne jamais utiliser d’autres ustensiles de cuisine avec le support de AVERTISSEMENT gamelle Jetboil. Ne pas utiliser le support de gamelle peut provoquer un incendie entraînant la mort ou des blessures graves. Ne jamais utiliser d’ustensiles de cuisine dont la capacité est supérieure à...
  • Page 17: Mode D'emploi

    Préparation : 1. Retirer le couvercle inférieur (7.1) de la base de la gamelle Jetboil (7.2). 2. Retirer l’étiquette d’avertissement du support de gamelle. 3. Remplir la gamelle et la couvrir avec le couvercle, mais ne pas la mettre sur le feu tout de suite.
  • Page 18: Utilisation

    Allumage du brûleur : S’assurer que la base du brûleur est exempte de tout contenant avant de MISE EN GARDE procéder à l’allumage. Une accumulation de gaz peut se produire, ce qui entraîne une éruption de flamme accrue. 1. Tenir une allumette ou un briquet allumé au-dessus du brûleur (figure 9). 2.
  • Page 19: Stockage Après Utilisation

    À pleine puissance, la flamme doit être bleue sans extrémité jaune. La flamme ne doit pas revenir dans le brûleur ni se soulever du dessus du brûleur. Si des anomalies de flamme sont détectées, contactez votre revendeur ou contactez Jetboil pour obtenir une assistance.
  • Page 21 Cooking System Instructions I N T E R N AT I O N A L...
  • Page 22 FIGURES Fig. 1 DO NOT HEAT EMPTY 10.1 LIGHT BEFORE ATTACHING Fig. 3 10.2 Fig. 10 Fig. 4 Fig. 7 Fig. 2 Fig. 11 Fig. 8 Fig. 5 12.1 12.2 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 12...
  • Page 23: Sicherheitshinweise

    • Verbrennungsgefahr: Außer Reichweite von Kindern aufbewahren. • Kocher bei Gebrauch niemals unbeaufsichtigt lassen. SPEZIFIKATIONEN Gaskategorie: Direktdruck – Butan-Propan-Gemisch. Der Kanister muss dem Standard EN417 oder AS2278 entsprechen. Dieses Gerät ist nur mit Isobutan-/ Propan-Brennstoffbehältern (100 g/230 g/450 g) von Jetboil Jetpower (separat erhältlich) zu verwenden.
  • Page 24 Wärmeerzeugern/Geräten) und Personen Vorbereitung: wechseln. 1. Untere Abdeckung (7.1) vom Boden des Jetboil-Topfes (7.2) 1. Die verpackten Teile aus dem Topf nehmen (Abb. 1). entfernen. 2. Das Warnetikett am Topfhalter entfernen. 3. Inhalt 2. AUF UNDICHTE STELLEN PRÜFEN (siehe Seite 5).
  • Page 25: Es Espanol

    Flamme ausblasen und die de campaña, automóviles, embarcaciones o Brennstoffquelle unverzüglich abnehmen. Wenden Sie sich für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Wenn ein Problem viviendas. durch Befolgen dieser Anleitung nicht behoben werden kann, ist die Garantieerklärung auf der Rückseite zu beachten.
  • Page 26 Nunca utilice otros recipientes de cocción sin ADVERTENCIA 65 g/h [0,9 kW] (EU) || 4500 BTU/h (CA) el soporte del recipiente Jetboil. Si no se utiliza el soporte del recipiente, existe riesgo de incendio que podría provocar PROCEDIMIENTO DE COMPROBACIÓN DE FUGAS lesiones graves e incluso la muerte.
  • Page 27: It Italian

    Consulte a su punto de venta o RISCHIO DI MONOSSIDO DI CARBONIO póngase en contacto con Jetboil para su revisión. 2. Si no puede solucionar un problema mediante estas instrucciones, consulte Questo fornello può produrre monossido di la garantía limitada que figura más abajo.
  • Page 28 Non utilizzare mai recipienti di cottura alternativi AVVERTENZA (EU) || 4.500 BTU/h (CA) senza il supporto pentola Jetboil. Il mancato utilizzo del supporto pentola può causare un incendio con conseguente pericolo di PROCEDURA DI VERIFICA PERDITE decesso o lesioni gravi.
  • Page 29: Nl Netherlands

    Dit apparaat kan het geurloze koolstofmonoxide e rimuovere immediatamente la fonte combustibile. Contattare il rivenditore o Jetboil per assistenza. 2. Se le presenti istruzioni produceren. non consentono di risolvere un problema, consultare la Garanzia Het gebruik van dit toestel in een gesloten ruimte Limitata riportata sul retro.
  • Page 30 PROCEDURE CONTROLE LEKKAGE Gebruik nooit andere kookpotten zonder WAARSCHUWING daarbij de Jetboil potsteun te gebruiken. Het niet gebruiken van de 1. Voer lekkagecontroles buiten uit, in een goed geventileerde potsteun kan resulteren in een brand dat de dood of ernstig letsel omgeving.
  • Page 31: Da Danish

    Neem contact op met uw verkoper als skade på ejendom, personskade eller død. de vlam afwijkt of neem contact op met Jetboil voor onderhoud. 2. Het reinigen van de pot (vóór opslag of indien nodig): Laat de pot afkoelen voordat u deze schoonmaakt.
  • Page 32 • Brug ikke læskærm eller udendørsovn; dette kan overophede Klargøring: 1. Fjern bunddækslet (7.1) fra bunden af Jetboil- brændstofbeholderen og forårsage en eksplosion. gryden (7.2). 2. Fjern grydestøttens advarselsmærke. 3. Tilføj • Brug ikke apparatet, hvis det lækker, er beskadiget eller ikke indhold til gryden, læg låg på, men placer ikke gryden på...
  • Page 33: Fi Finnish

    Flammen må ikke slå tilbage i brænderen eller løfte sig over toppen af brænderen. Hvis der ses unormale flammer, skal du kontakte VAROITUS din forhandler eller Jetboil for service. 2. Rengøring af gryden TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN VAARA (inden opbevaring, efter behov): Lad gryden afkøle inden rengøring.
  • Page 34 • Älä käytä laitetta, joka vuotaa, on vahingoittunut tai ei toimi Ylikuumeneminen voi johtaa luokkaantumiseen tai tuotteen kunnolla. vahingoittumiseen. Valmistelu: 1. Poista pohjakansi (7.1) Jetboil-kattilan (7.2) • Vaihda polttoainesäiliöt aina hyvin tuuletetussa tilassa, loitolla kaikista avoliekkien, merkkiliekkien ja sähkölämmittimien/- pohjasta. 2. Irrota kattilatuen varoitustarra. 3. Lisää sisältö...
  • Page 35: No Norwegian

    Ota yhteyttä myyjään tai tilaa huolto Jetboil-yhtiöstä. 2. Jos jotakin ongelmaa ei voi korjata näillä forårsake skade på eiendom, personskade ohjeilla, katso rajoitettua takuuta viimeisellä sivulla.
  • Page 36 Forberedelse: 1. Fjern bunndekslet (7.1) fra bunnen av Jetboil- • Ikke bruk et apparat som lekker, er skadet eller som ikke koppen (7.2). 2. Ta vekk grytestøttens advatselsmerke. 3. Tilfør fungerer riktig.
  • Page 37: Sv Swedish

    Hvis du finner avvik med 1. Försök inte tända gasolköket. flammen, ta kontakt med din forhandler eller med Jetboil for 2. 2. Släck eventuell öppen eld. service. 2. Rengjøring av koppen (før lagring, eller etter behov): La koppen avkjøles før du rengjør den.
  • Page 38 • Använd inte en apparat som läcker, är skadad eller som inte närheten. fungerar korrekt. Förberedelse: 1. Ta bort bottenskyddet (7.1) i botten av Jetboil- • Byt alltid gasbehållare på en plats med god ventilation och kokkärlet (7.2). 2. Ta bort kokkärlsstödets varningsetikett. 3.
  • Page 39: Cn Chinese

    FELSÖKNING 1. Lågan går inte att släcka: Dra åt ventilen så 危险 mycket det går, blås ut lågan och ta genast av gasbehållaren. Kontakta din återförsäljare eller Jetboil för service. 2. Om ett problem inte kan åtgärdas med hjälp av dessa instruktioner, se 一氧化碳危害...
  • Page 40 • 点火的过程中应与燃烧器保持一臂距离,脸部要远离燃烧器。 点火过程中火焰可能会摇曳不定。 • 不要试图点燃放有锅或其他炊具的燃烧器。可能发生气体积 聚,增加火焰喷发。 • 在点燃燃烧器时,请勿使炉子接触到易燃蒸汽或液体。 否则可能会引发爆炸或火灾。 • 切勿加热空锅。产品将熔化并可能起火。 • 在燃烧器燃烧时,不要移动、提起或倾斜炉子。可能会因为燃 烧导致产品损坏或人身伤害。 • 不要超出最高填装线。这可能导致沸溢,从而造成人身伤害。 • 如果尝试加热除水以外的任何东西,请小心使用并不断搅拌, 以避免沸溢或烧焦,这可能会导致产品损坏或人身伤害。 • 在与燃料罐断开连接前,请务必确认燃烧器已熄火。 • 不要用于煮油或油炸。过热可能会导致产品损坏或人身伤害。 准备: 1. 从 Jetboil 锅 (7.2) 的底部拆下底盖 (7.1)。2. 移除锅架警告标 签。3. 往锅里放入食物,盖好锅盖,但不要将锅放在炉子上。现 在可以点燃燃烧器了。 注意 如果在极端条件(冷、热、有风、海拔)下使 用,性能可能不太理想 警告 切勿使用炉子加热燃料罐。可能会导致爆炸。...
  • Page 41: Ru Russian

    баллону. Сохраняйте настоящий документ Баллон должен соответствовать стандарту EN417 или AS2278. Это устройство предназначено для использования ВНИМАНИЕ! ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЭТО УСТРОЙСТВО только с топливными баллонами Jetboil Jetpower с ТОЛЬКО НА ОТКРЫТОМ ВОЗДУХЕ В ХОРОШО изобутаном/пропаном емкостью 100/230/450 г (продаются ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬ...
  • Page 42: Хранение После Использования

    кольца могут не обеспечивать надлежащего уплотнения, Подготовка 1. Снимите нижнюю крышку (7.1) с нижней части что приведет к утечке газа. чаши Jetboil (7.2). 2. Снимите предупредительный ярлык с опоры чаши. 3. Наполните чашу, накройте крышкой, но пока 5. Проверьте наличие газа в баллоне. Жидкое топливо...
  • Page 43: Pl Polish

    горелки. При обнаружении ненормального состояния się w pełni z tym produktem, zanim podłączysz go do pojemnika z пламени свяжитесь со своим дилером или компанией Jetboil. paliwem. Zachowaj niniejszą instrukcję na przyszłość. 2. Чистка чаши (перед помещением на хранение или при...
  • Page 44 Przygotowanie: 1. Usuń dolną osłonę (7.1) z dna garnka umieszczony, zanim podłączysz go do kuchenki. Jetboil (7.2). 2. Usuń etykietę ostrzegawczą z podpórki garnka. 3. Umieść składniki w naczyniu i przykryj pokrywką, ale nie stawiaj Nie używaj kuchenki, jeśli uszczelki funkcjonują...
  • Page 45: Cz Czech

    žádné jiné sprzedawcy lub skontaktuj się z firmą Jetboil. 2. Czyszczenie kapaliny produkující hořlavé výpary. garnka (przed przechowywaniem lub w razie potrzeby): Przed rozpoczęciem czyszczenia pozwól, aby garnek całkowicie ostygł.
  • Page 46 • Plynové lahve vždy vyměňujte na dobře větraném škodám nebo zranění. místě mimo dosah jiných osob a jakýchkoli zdrojů vznícení, Příprava: 1. Ze spodní strany nádoby Jetboil (7.2) sundejte jako jsou např. otevřené plameny, pilotní plamínky plynových spodní kryt (7.1). 2. Odstraňte štítek s varováním nástavce na spotřebičů...
  • Page 47 žlutých zakončení. Plamen by také neměl mizet v kahanu ani jej nijak nadzvedávat. Pokud dochází k něčemu neobvyklému, obraťte se na svého prodejce nebo značku Jetboil. 2. Čištění nádoby (před uložení, v případě potřeby): Před mytím nechte vychladnout. K čištění nepoužívejte myčku nádobí ani abrazivní...
  • Page 48: Warranty/Service Information

    For additional diagrams and FAQs, visit: www.jetboil.com WARRANTY/SERVICE INFORMATION This appliance must only be serviced by an authorized person. Contact your local dealer, distributer, or Jetboil for parts and/or service. Please visit http://www.jetboil.com/warranty for product warranty information. Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear, Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Flash

Table des Matières