Télécharger Imprimer la page

Difetti Di Funzionamento; Elimination Des Perturbations - KWC SD90 Notice D'installation/D'utilisation

Publicité

Störungsbehebung
Störung/Fehler
LED blinkt nicht.
LED blinkt bei
Nichtgebrauch.
Motor läuft, aber es fliesst
keine Seife.
Ungenügende
Seifenqualität.
Trouble shooting
Function
LED does not indicate.
LED flashes when unit is not
used.
No soap discharges when
motor works.
Insufficient soap is released.

Difetti di funzionamento

Difetto / Errore
Il LED non lampeggia.
Il LED lampeggia quando
non è in uso.
Il motore gira, ma il sapone
non fluisce.
Qualità del sapone
inadeguata.

Elimination des perturbations

Perturbation / Erreur
LED ne clignote pas.
LED clignote pendant aucun
usage.
La machine tourne, mais
le savon ne coule pas.
La qualité du savon es
insuffisante.
Mögliche Ursache
· Sensor verschmutzt.
· Batterien leer.
· Der Sensor ist permanent aktiviert.
· Batterien leer.
· Verstopfter Seifenbehälter oder
Düsenausfluss.
· Falsche Seifenviscosität oder
verhärtete Seife.
· Falsche Seifenviscosität oder
verhärtete Seife.
· Verstopfte Seifendüse.
Cause
· Sensor cover stained.
· Battery flat.
· Sensor is activated constantly.
· Battery flat.
· Obstructed soap container or
dispenser nozzle.
· Wrong soap viscosity or soap
hardened.
· Wrong soap viscosity or soap
hardened.
· Soap nozzle is obstructed.
Possibili cause
· Sensore sporco.
· Batteria esaurita.
· Il sensore è attivato in modo
permanente.
· Batteria esaurita
· Il contenitore per il sapone oppure il
foro dell'ugello sono otturati.
· Viscosità del sapone errata oppure
sapone indurito.
· Viscosità del sapone errata oppure
sapone indurito.
· Ugello del sapone otturato.
Cause possible
· Crasseux senseur.
· Vide pile.
· Le senseur est active permanent.
· Vide pile.
· La buse ou le contenant de savon
est obstruée.
· La viscosité de savon est fausse ou
le savon a durci.
· La viscosité de savon est fausse ou
le savon a durci.
· La buse de savon est obstruée.
Behebung
· Sensorfläche nach Flecken überprüfen - sauber machen.
· Batteriewechsel.
· Überprüfen, ob sich innerhalb des Mindestabstandes von
25 cm keine den Sensor störenden Objekte befinden.
· Batteriewechsel.
· Seifenbehälter und Düse reinigen.
· Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten").
· Seifenviscosität überprüfen (siehe „Technische Daten").
· Seifenbehälter reinigen und mehrmals Seife beziehen, bis
die normale Seifenmenge wieder zugeführt wird.
Solution
· Clean sensor cover properly.
· Changing the battery.
· Ensure the minimum free area
of 25 cm below the sensor.
· Changing the battery.
· Clean soap container and nozzle.
· Check soap viscosity (see "Technical Data").
· Check soap viscosity (see "Technical Data").
· Wash soap container and use unit continuously until normal
soap quantity is dispensed.
Soluzioni
· Controllare se la superficie del sensore è coperta di macchie
– pulire.
· Cambio batteria.
· Verificare che, entro una distanza minima di 25 cm non si
trovino oggetti che possono disturbare il sensore.
· Cambio batteria.
· Pulire il contenitore per il sapone e l'ugello.
· Verificare la viscosità del sapone (vedi "Dati tecnici")
· Verificare la viscosità del sapone (vedi "Dati tecnici")
· Pulire il contenitore del sapone ed estrarre più volte sapone,
fino a quando affluisce la normale quantità di sapone.
Solution
· Contrôler la surface du senseur, nettoyer.
· Remplacer la pile.
· Contrôler: Aucun objet dans la distance minimum de 25 cm.
· Remplacer la pile.
· Nettoyer la buse et le contenant de savon.
· Contrôler la viscosité de savon ("Données techniques").
· Contrôler la viscosité de savon ("Données techniques").
· Nettoyer la buse de savon. Et puis recevoir du savon
jusqu'à ce que la quantité normale vienne.

Publicité

loading